Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

r
instructions
Bedienungsanleitung
mode d'emploi
instructies
istruzioni per l'uso
instrucciones
instruções
brugsanvisning
bruksanvisning (Svenska)
bruksanvisning (Norsk)
käyttöohjeet
инструкции (Русский)
3
pokyny (Čeština)
5
pokyny (Slovenčina)
7
instrukcja
9
upute
11
navodila
13
οδηγίες
15
utasítások
17
talimatlar
19
instrucţiuni
21
инструкции (Български)
23
‫تعليمات االستخدام‬
25
27
29
31
33
35
37
39
41
43
45
47

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Russell Hobbs 24630-56

  • Página 1 instructions pokyny (Čeština) Bedienungsanleitung pokyny (Slovenčina) mode d’emploi instrukcja instructies upute istruzioni per l’uso navodila instrucciones οδηγίες instruções utasítások brugsanvisning talimatlar bruksanvisning (Svenska) instrucţiuni bruksanvisning (Norsk) инструкции (Български) käyttöohjeet ‫تعليمات االستخدام‬ инструкции (Русский)
  • Página 3: Important Safeguards

    Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 4: Hints And Tips

    Switch off and unplug your popcorn maker when the popcorn has finished popping and carefully pour out any remaining unpopped kernels that might be left inside the body. HINTS AND TIPS • The corn is done when there is less than one pop per minute or after 2 minutes—whichever comes first.
  • Página 5: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die Handhabung erklärt...
  • Página 6: Instandhaltung Und Reinigung

    Stellen Sie Ihre Popcornmaschine auf eine ebene, hitzebeständige Oberfläche. Stellen Sie den Schalter auf die O Position. Füllen Sie mit Hilfe des Dosierlöffels Puffmaiskörner in das Gehäuse Ihrer Popcornmaschine. Geben Sie nicht mehr als einen Löffel voll Körner hinein. Befüllen Sie das Gehäuse Ihrer Popcornmaschine ausschließlich mit Puffmaiskörnern.
  • Página 7: Précautions Importantes

    Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l’expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient supervisées/aient reçu des instructions et soient conscientes des...
  • Página 8: Trucs Et Astuces

    Placez votre appareil à pop-corn sur une surface plate, résistant à la chaleur. Réglez l’interrupteur sur la position O. Ajoutez des grains de maïs dans le corps de votre appareil à pop-corn en utilisant la cuillère de mesure. N’ajoutez pas plus d’une cuillerée de grains de maïs. Placez uniquement des grains de maïs dans le corps de votre machine à...
  • Página 9: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke en verstandelijke vaardigheden of die onvoldoende ervaring of kennis hebben, indien zij onder toezicht staan of goed geïnformeerd zijn en zij de risico’s begrijpen.
  • Página 10: Hints En Tips

    Voeg maïskorrels toe in de behuizing van uw popcornmachine met behulp van de maatlepel. Voeg niet meer dan een lepel maïskorrels toe. Doe niets anders dan maïskorrels in de behuizing van uw popcornmachine. Plaats een kom voor uw popcornmachine om de popcorn op te vangen. Plaats de kap op de behuizing.
  • Página 11: Norme Di Sicurezza Importanti

    Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue: L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 ani e da persone con ridotte capacità...
  • Página 12: Consigli E Suggerimenti

    Mettere una ciotola davanti alla macchina per popcorn per raccogliere i popcorn. Montare il coperchio sopra il corpo. Posizionare il misurino sul coperchio come indicato. Portare l’interruttore sulla posizione I. Dopo un a breve intervallo di tempo, i chicchi cominciano a scoppiettare e vengono raccolti nella ciotola.
  • Página 13: Medidas De Seguridad Importantes

    Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, mental o sensorial o sin experiencia en su manejo, siempre que sean supervisadas o guiadas por otra persona y comprendan los posibles...
  • Página 14: Cuidado Y Limpieza

    Coloque un bol delante de la máquina para recoger las palomitas. Encaje la cubierta en el cuerpo del aparato. Coloque la cuchara medidora sobre la cubierta según se indica en la figura. Sitúe el interruptor en la posición I. Al poco tiempo los granos de maíz empezarán a estallar y caerán al bol. Apague y desconecte su máquina de palomitas cuando las palomitas hayan dejado de estallar.
  • Página 15: Apenas Para Uso Doméstico

    Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: Este aparelho pode ser usado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que supervisionadas/instruídas e que...
  • Página 16: Dicas E Sugestões

    Adicione os grãos de milho para pipocas no corpo do aparelho com a colher medidora. Não adicione mais do que uma colher cheia de grãos de milho. Não coloque nenhum elemento no corpo da máquina de pipocas a não ser grãos de milho. Coloque uma tigela à...
  • Página 17: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne farer.
  • Página 18: Råd Og Tips

    Stil en skål foran popcornmaskinen for at fange popcornene. Sæt overdelen oven på hoveddelen. Placer måleskeen oven på overdelen som vist. Tryk kontakten i position I. Kort tid efter begynder kernerne at poppe og opsamles i skålen. Sluk for popcornmaskinen, når popcornene er færdige med at poppe. Kassér derefter de kerner, der måtte være tilbage i hoveddelen.
  • Página 19 Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om personerna i fråga är under uppsikt och har fått anvisningar om hur apparaten fungerar och om de har förstått vilka risker som användningen kan...
  • Página 20: Tips Och Råd

    Sätt på locket på apparaten. Placera mätskopan ovanpå locket enligt vad som visas. Vrid reglaget till I-läget. Snart kommer majskornen att börja poppa och samlas i skålen. Stäng av din popcornmaskin och dra ur sladden när popcornen har slutat poppa. Häll försiktigt ut eventuella opoppade popcorn som finns kvar inuti apparaten.
  • Página 21 Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert: Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap hvis slike personer har fått opplæring eller blir holdt under oppsyn og forstår farene som er tilknyttet bruken av apparatet.
  • Página 22: Vedlikehold Og Rengjøring

    Plasser måleskjeen oppå dekselet, slik tegningen viser. Vri knappen til I-stillingen. Om litt vil kjernene begynne å poppe og vil samles i bollen. Skru av og trekk ut kontakten på popkornmaskinen når popkornet er ferdig med å poppe, og hell forsikig ut eventuelle upoppede maiskjerner som kan være igjen inni hoveddelen.
  • Página 23: Tärkeitä Varotoimia

    Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, aistienvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt, tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä...
  • Página 24: Vihjeitä Ja Vinkkejä

    Kiinnitä kansi rungon päälle. Aseta mittalusikka kannen päälle, kuten kuvassa näytetään. Siirrä kytkin I-asentoon. Hetken kuluttua jyvät alkavat poksahdella ja kerääntyä kulhoon. Kytke popcornkone pois päältä ja irrota pistoke, kun popcornien poksahtelu loppuu, ja kaada varovasti pois kaikki mahdollisesti sisälle jääneet poksahtamattomat jyvät. VIHJEITÄ...
  • Página 25: Важные Меры Предосторожности

    Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: Использование данного устройства детьми старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, недостатком опыта или знаний допускается при условии контроля...
  • Página 26: Советы И Рекомендации

    С помощью мерной ложки положите зерна кукурузы в корпус аппарата. Не кладите больше полной ложки зерен. Не помещайте в корпус аппарата для приготовления попкорна ничего, кроме зерен кукурузы. Поставьте перед аппаратом для приготовления попкорна миску для готового продукта. Установите на корпус колпак. Мерную...
  • Página 27: Před Prvním Použitím

    Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
  • Página 28: Rady A Tipy

    Dávkovací lžíci pak nasaďte na kryt podle obrázku. Vypínač přepněte do polohy I. Za chvíli začnou zrna popcornu pukat a sběrná mísa se začne plnit. Až zrna popcornu přestanou pukat, popkornovač vypněte a vypojte ze sítě, a pak opatrně vysypte zbylá...
  • Página 29 Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Página 30: Starostlivosť A Čistenie

    Odmernú lyžicu položte na kryt ako je zobrazené na obrázku. Posuňte spínač do polohy I. Po krátkom čase začnú zrná praskať a zachytávať sa v miske. Keď zrná prestanú praskať, výrobník pukancov vypnite a odpojte z elektriny a opatrne vysypte akékoľvek zostávajúce nepopraskané...
  • Página 31: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby niemające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli odbywa się...
  • Página 32: Wskazówki I Porady

    Wsyp w korpus urządzenia do popcornu ziarna kukurydzy za pomocą łyżki pomiarowej/miseczki. Nie wsypuj więcej niż jedną pełną łyżkę ziaren. W korpus urządzenia do popcornu wsypuj wyłącznie ziarna kukurydzy. Przed urządzeniem do popcornu postaw miskę, którą będzie odbierać popcorn. Na korpus załóż pokrywę. Umieść...
  • Página 33: Prije Prve Uporabe

    Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama, te razumiju uključene opasnosti.
  • Página 34: Čišćenje I Održavanje

    Namjestite poklopac preko tijela. Postavite mjericu preko poklopca kao što je prikazano. Pomjerite prekidač u položaj I. Nakon kratkog vremena, kokice će iskakati i sakupljat će se u zdjeli. Kad kokice prestanu iskakati, isključite aparat za kokice i izvucite utikač iz utičnice, te pažljivo istresite sva preostala neotvorena zrna koja mogu ostati unutar tijela aparata.
  • Página 35: Pred Prvo Uporabo

    Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod nadzorom/dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja.
  • Página 36: Zaščita Okolja

    Čez ohišje namestite pokrov. Merilno žlico namestite čez pokrov, kot je prikazano Stikalo pritisnite v položaj I. Kmalu bodo zrna pričela pokati in padati v skledo. Izklopite napravo za izdelavo pokovke in jo odklopite iz vtičnice, ko je koruza pokovka prenehala pokati, in iz nje previdno usujte morebitna preostala cela zrna, ki so morda ostala v ohišju.
  • Página 37 Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: Η...
  • Página 38: Υποδειξεισ Και Συμβουλεσ

    Τοποθετήστε τη συσκευή παρασκευής ποπ κορν σε μια επίπεδη, ανθεκτική στη θερμότητα επιφάνεια. Θέστε το διακόπτη στη θέση O. Προσθέστε σπόρους καλαμποκιού στο σώμα της συσκευής παρασκευής ποπ κορν χρησιμοποιώντας το κουτάλι μέτρησης. Μην προσθέσετε παραπάνω από μία γεμάτη κουταλιά σπόρους. Προσθέστε μόνο...
  • Página 39: Fontos Óvintézkedések

    A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező...
  • Página 40: Tisztítás És Karbantartás

    A mérőkanál használatával öntse a kukoricaszemeket a popcorn készítő testébe. Ne tegyen bele többet egy teljes kanálnyi kukoricaszemnél. A kukoricaszemeken kívül semmi mást ne tegyen a popcorn készítő testébe. Helyezzen egy tálat a popcorn készítő elé, amely felfogja a pattogatott kukoricát. Helyezze rá...
  • Página 41 Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitelere sahip veya deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler tarafından, sadece denetim/talimat altında olmaları...
  • Página 42: Bakim Ve Temi̇zli̇k

    Patlayan mısırları yakalamak için, patlamış mısır makinenizin önüne bir kase koyun. Kapağı gövdenin üzerine kapatın. Ölçüm kaşığını kapağın üzerine gösterilen şekilde yerleştirin. Düğmeyi I pozisyonuna getirin. Kısa bir süre sonra, mısır taneleri patlamaya başlayacak ve kaseye dolacaktır. Mısırlar tamamen patladığında, mısır patlatma makinenizi kapatın ve güç kablosunu prizden çekin. Haznenin içinde patlamadan kalmış...
  • Página 43: Înainte De Prima Utilizare

    Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: Aparatul poate fi folosit de copii în vârstă de 8 ani sau mai mari și de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă...
  • Página 44 Amplasaţi un castron în faţa aparatului pentru popcorn, unde va fi colectat popcornul. Montaţi capacul pe corp. Amplasaţi lingura de măsurat peste capac, conform imaginii. Mutaţi comutatorul pe poziţia I. În scurt timp, boabele vor începe să expandeze și vor fi colectate în castron. Opriţi și scoateţi din priză...
  • Página 45 Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст, както и от хора с ограничени физически, сетивни или умствени способности, или липса на...
  • Página 46: Съвети И Трикове

    Поставете купа пред уреда, за да събере готовите пуканки. Поставете капака върху корпуса. Поставете дозиращата лъжица над капака, както е показнао. Преместете превключвателя на позиция I. След кратко царевичните зърна започват да пукат и да се събират в купата. Изключете и машината за пуканки и извадете щепсела от контакта, когато пукането приключи и внимателно...
  • Página 47 ‫اقرأ التعليمات واحفظها في مكان آمن. في حالة اهداء الجهاز لشخص آخر ارفق معه التعليمات. يجب ازالة جميع األغلفة قبل‬ .‫االستعمال‬ ‫اجراءات أمان ضرورية‬ :‫يجب اتخاذ اجراءات األمان األساسية التالية‬ ‫يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة األطفال الذين تتراوح أعمارهم من 8 سنوات فما فوق‬ ‫واألشخاص...
  • Página 48 ‫رمز سلة المهمالت على العجلة‬ ‫لتجنب المشاكل البيئية والصحية بسبب المواد الخطرة في المعدات الكهربائية واإللكترونية، يجب عدم التخلص من األجهزة‬ .‫المميزة بهذا الرمز مع نفايات البلدية غير المصنفة ولكن استعادتها أو إعادة استخدامها أو إعادة تدويرها‬ 24630-56 220-240V~50/60Hz 1290Watts 24630-56 220-240В~50/60Гц 1290 Вт...