Descargar Imprimir esta página

Instructions D'ASsemblage; Istruzioni Per L'ASsemblaggio; Montage-Instructies - Westinghouse 72723 Manual De Instrucciones

Publicidad

13
10
12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
GB
1. Pass the power cord (11) through the central gate and the snap wire casing on the base (10), firmly cramp the rear base with the front base.
2. Insert the fan body (13) into the assembled base (10), taking care to ensure the power cable (11) is not trapped.
3. Turn the fan upside down and insert the screws (12) by screwdriver. Turn clockwise to tighten.
4. Pass the power cable (11) over the pillar of the assembled base (10) and ensure that the power cable rests flat in the groove in the rear base.
Make sure the power cable is fixed securely, by using the cord grip (14).
ANWEISUNGEN FÜR DEN ZUSAMMENBAU
D
1. Das Netzkabel (11) durch die mittige Öffnung in der Basis (10) führen; die rückseitige Basis fest mit der vorderseitigen Basis verrasten.
2. Den Ventilatorkörper (13) in die zusammengebaute Basis (10) einsetzen; dabei darauf achten, dass das Netzkabel (11) nicht eingeklemmt wird.
3. Den Ventilator auf den Kopf stellen und die schrauben (12) einsetzen und mit dem Schraubendreher im Uhrzeigersinn festdrehen.
4. Das Netzkabel (11) über den Pfeiler der zusammengebauten Basis (10) führen und sicherstellen, dass das Netzkabel flach in der Nut in der
rückseitigen Basis liegt. Sicherstellen dass das Netzkabel gut befestigt ist; hierzu die Kabelbefestigung (14) verwenden.

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE

F
1. Passez le cordon d'alimentation (11) par l'ouverture centrale et le boîtier de fils sur la base (10), puis assemblez solidement la base arrière avec
la base avant.
2. Insérez le corps du ventilateur (13) dans la base assemblée (10) en veillant à ne pas coincer le câble d'alimentation (11).
3. Basculez le ventilateur à l'envers et vissez les vis (12) à l'aide d'un tournevis, en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
4. Passez le câble d'alimentation (11) sur le montant de la base assemblée (10) et assurez-vous que le câble d'alimentation soit à plat sur le sol
dans la base arrière. Assurez-vous que le câble d'alimentation est bien fixé à l'aide du serre-câbles (14).

ISTRUZIONI PER L'ASSEMBLAGGIO

I
1. Far passare il cavo di alimentazione (11) attraverso l'apertura centrale e l'involucro del cavo a scatto sulla base (10); fissare saldamente la base
posteriore a quella anteriore.
2. Inserire il corpo del ventilatore (13) nella base assemblata (10), assicurando che il cavo di alimentazione (11) non rimanga incastrato.
3. Capovolgere il ventilatore e avvitare le viti (12) con un cacciavite. Ruotare in senso orario per serrare.
4. Far passare il cavo di alimentazione (11) oltre la colonna della base assemblata (10) e assicurare che il cavo di alimentazione giaccia piatto nella
scanalatura nella base posteriore. Accertare che il cavo di alimentazione sia fissato in sicurezza utilizzando l'apposito fermaglio (14).

MONTAGE-INSTRUCTIES

NL
1. Leid het netsnoer (11) door de centrale opening en de kabelbehuizing op de basis (10) en klem de bases van de voor- en achterkant stevig aan
elkaar.
2. Plaats het ventilatorlichaam (13) in de gemonteerde basis (10) en zorg ervoor dat de voedingskabel (11) niet ingesloten raakt.
3. Zet de ventilator op zijn kop en draai de schroeven (12) er met een schroevendraaier in. Draai ze met de klok mee om ze vast te zetten.
4. Leid de voedingskabel (11) van de pilaar door de gemonteerde basis (10) en zorg ervoor dat de voedingskabel vlak in de groef van het achter
ste basisstuk ligt. Zorg ervoor dat de voedingskabel veilig vastzit met behulp van de snoerklem (14).
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
E
1. Introduzca el cable de corriente (11) por el orificio central y el prensacables de la base y encaje firmemente la base trasera con la frontal.
2. Inserte el cuerpo del ventilador (13) en la base (10) llevando cuidado de que el cable de corriente (11) no quede atrapado.
3. Dele la vuelta al ventilador e inserte los tornillos (12) con el destornillador. Gire en sentido de las agujas del reloj para apretarlos.
4. Pase el cable (11) por la base (10) asegurándose de que quede plano dentro de la ranura de la base trasera. Asegúrese de que el cable queda
fijado correctamente utilizando el prensacables (14).
32
11
14
GS-26-72723-WH14.11

Publicidad

loading