GB
Remote Control Operation
1. Turning fan On/Off – press and release. The remote control operates the fan speed as follows: 3 - high; 2 - medium; 1 – low; 0 - off.
2. Light On – Press and release.
3. Light Off – Press and release.
D
Betrieb mit Fernbedienung
1. Ein-/Ausschalten des Ventilators – drücken und wieder loslassen. Mit der Fernbedienung wird die Drehgeschwindigkeit des Ventilators folgendermaßen
geregelt: 3 – hoch; 2 – mittel; 1 – niedrig; 0 – aus.
2. Licht ein – drücken und wieder loslassen.
3. Licht aus – drücken und wieder loslassen.
F
Fonctionnement de la télécommande
1. Fonction marche/arrêt du ventilateur – appuyez sur le bouton On/Off et relâchez-le. La télécommande gère les vitesses du ventilateur de la façon suivante :
3 - le ventilateur fonctionne au niveau le plus fort ; 2 - au niveau moyen ; 1 - au niveau le plus faible ; 0 - le ventilateur s'arrête.
2. Allumer lumière - Appuyer et relâcher.
3. Éteindre lumière - Appuyer et relâcher.
I
Azionamento con telecomando
1. Accensione/spegnimento – Premere e rilasciare. Il controllo a distanza regola la velocità del ventilatore nel modo seguente:
3 - alta; 2 - media; 1 - bassa; 0 - spento.
2. Luce accesa – Premere e rilasciare.
3. Luce spenta – Premere e rilasciare.
NL
Afstandsbediening
1. Ventilator aan-/uitzetten – drukken en loslaten De afstandsbediening regelt de snelheid van de ventilator als volgt: 3 - hoog; 2 - matig; 1 - laag; 0 - uit.
2. Licht aan – indrukken en loslaten.
3. Licht uit – indrukken en loslaten.
E
Operación para el control remoto
1. Interruptor de encendido/apagado – presionar y soltar. El control remoto controla las velocidades del ventilador de la siguiente manera:
3 - alta; 2 – mediana; 1 - baja; 0 - apagado.
2. Luz encendida: presione y suelte.
3. Luz apagada: presione y suelte.
P
Funcionamento do Telecomando
1. Ligar/Desligar a ventoinha – prima e solte O telecomando controla as velocidades da ventoinha da seguinte forma: 3 - alta; 2 - média; 1 – baixa; 0 - desligada.
2. Ligar a luz - Premir e soltar.
3. Desligar a luz – Premir e soltar.
N
Betjening av fjernkontrollen
1. Vifte Av/På – trykk og slipp. Fjernkontrollen styrer viftens fart på følgende måte: 3 - høy; 2 – middels; 1 - lav; 0 - av.
2. Lys på – Trykk og slipp.
3. Lys av – Trykk og slipp.
S
Fjärrkontrollens funktion--
1. Sätta På/Stänga Av fläkten – tryck och släpp. Fjärrkontrollen styr fläkthastigheten enligt följande: 3 – hög; 2 – medium; 1 – låg; 0 – av.
2. Belysningen på – Tryck och släpp
3. Belysningen av – Tryck och släpp
FIN
Kauko-ohjaimen käyttö
1. Tuulettimen käynnistys/pysäytys – paina ja vapauta. Kauko-ohjain ohjaa tuulettimen nopeutta seuraavasti: 3 – nopea, 2 – keskinopea, 1 – hidas, 0 – pois.
2. Valon sytytys – paina ja vapauta.
3. Valon sammutus – paina ja vapauta.
56
3
2
1
GS-26-Bendan-WH14.11