-
Não deixe a colher para bebê exposta à luz
solar direta quando não a estiver utilizando e
não a ferva ou esterilize por mais de 5 minutos,
pois isso pode desgastá-la.
Tigela para bebês
-
Sempre limpe e esterilize a tigela para bebês
antes de utilizá-la.
-
As cores dos alimentos podem descolorir a
tigela para bebês. A descoloração não tem
impacto no desempenho do produto.
-
Examine a tigela para bebês antes de cada uso.
-
Descarte a tigela para bebês ao primeiro sinal
de dano ou desgaste.
-
Não deixe a tigela para bebês exposta à luz
solar direta quando não a estiver utilizando e
não a ferva ou esterilize por mais de 5 minutos,
pois isso pode desgastá-la.
Babador para alimentação
-
As cores dos alimentos podem descolorir o
babador para alimentação. A descoloração não
tem impacto no desempenho do produto.
-
Examine o babador para alimentação antes de
cada uso.
-
Descarte o babador para alimentação ao
primeiro sinal de dano ou desgaste.
-
Não deixe o babador de alimentação exposto
à luz solar direta quando não o estiver
utilizando, pois isso pode desgastá-lo.
Preparação para uso do copo com bico
Prenda a válvula no bico (fig. 2).
1
Pressione o bico na tampa por baixo. Alinhe
2
o alojamento no bico com o ponto na
tampa (fig. 3).
Feche a tampa do bico (fig. 4).
3
Coloque as alças no copo (1). Gire a tampa
4
no sentido horário no copo (2) (fig. 5).
Preparação de alimentos no micro-ondas
-
Siga sempre as instruções do seu micro-ondas
e não aqueça alimentos ou bebidas por tempo
superior ao recomendado.
-
Certifique-se de que o copo com bico ou
a tigela para bebês contenha alimentos ou
bebidas quando você a colocar no micro-
ondas.
-
O aquecimento de alimentos ou bebidas em um
micro-ondas pode causar aquecimento irregular.
alimentação do seu filho
-
Ao aquecer alimentos ou bebidas em um
micro-ondas, mexa-os sempre antes de
alimentar seu filho.
-
Não deixe seu filho correr ou andar enquanto
come ou bebe.
-
Sempre permaneça com seu filho enquanto
ele estiver comendo ou bebendo.
limpeza e esterilização (fig. 6)
Consulte a tabela de limpeza e esterilização (fig. 6)
para obter uma visão geral das opções de limpeza
e esterilização disponíveis.
A Limpeza na lava-louças
B Esterilização em um esterilizador elétrico
C Esterilização no micro-ondas
Copo com bico, tigela para bebês e
colher para bebê
Antes e após cada uso, limpe o copo com
1
bico, a tigela para bebês e a colher para bebê
com água e detergente ou na lava-louças.
Não use agentes de limpeza abrasivos ou
antibacterianos. Concentrações excessivas de
agentes de limpeza podem rachar o plástico.
Esterilize o copo com bico, a tigela para
2
bebês e a colher para bebê imediatamente
antes de usá-los.
Nota: Você pode usar um esterilizador elétrico Philips
AVENT para esterilizar o copo com bico, a tigela
para bebês e a colher para bebês. O copo com bico
e a tigela para bebês também são próprios para
esterilização no micro-ondas. Não esterilize a colher
para bebê no micro-ondas.
Nota: Lave bem as mãos antes de tocar nos itens
esterilizados e verifique se a superfície em que os
itens se encontram está limpa.
Babador para alimentação
Antes e após cada uso, limpe o babador
1
para alimentação com água e detergente ou
limpe-o com um pano úmido.
Não use agentes de limpeza abrasivos ou
antibacterianos. Concentrações excessivas de
agentes de limpeza podem rachar o plástico.
armazenamento
-
Guarde o copo com bico, a tigela para
bebês, a colher para bebê e o babador para
alimentação em um local seguro e seco.
-
Mantenha o copo com bico, a tigela para
bebês, a colher para bebê e o babador para
alimentação longe do calor e da exposição
direta à luz solar.
-
Mantenha o copo com bico, a tigela para
bebês, a colher para bebê e o babador para
alimentação fora do alcance do seu bebê.
Compra de acessórios
Para adquirir acessórios, acesse nossa loja on-line:
www.shop.philips.com/service. Caso a loja
on-line não esteja disponível para seu país, dirija-se
até um revendedor ou uma assistência técnica
Philips. Caso você tenha dificuldade em adquirir
acessórios, entre em contato com a Central de
Atendimento ao Cliente Philips do seu país. Os
detalhes para contato se encontram no folheto da
garantia mundial.
garantia e assistência técnica
Caso você precise de informações ou assistência
técnica, acesse o site da Philips www.philips.com/
support ou entre em contato com a Central
de Atendimento ao Cliente Philips no seu
país (o telefone está disponível no folheto de
garantia mundial). Caso não haja uma Central de
Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se a um
revendedor local Philips.
简体中文
简介
感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦新安怡!
为了您能充分享受飞利浦新安怡提供的支持,
请在 www.philips.com/welcome
注册您的产品。
基本说明 (图 1)
1 软嘴杯
A 盖子
B 阀门
C 螺旋盖
D 手柄
E 杯体
2 喂食围嘴
3 喂养汤匙
4 学步期宝宝专用碗
为了儿童的安全和健康
警告
-
务必在成人的监督下使用这些产品。
-
在用微波炉加热食物或饮品时要小心。始
终搅拌加热的食物和饮品,以确保热量均
匀分布并在喂食之前检查温度。
-
长时间持续吮吸液体会导致蛀牙。
-
不要让宝宝在饮水或喂食的过程中跑动或
走动。
-
每次使用前,请检查产品。若有明显破损
或缺陷,请将其丢弃。
-
在哺喂宝宝之前,务必检查食物的温度。
-
不要将喂食汤匙放入微波炉中,因其不可
用微波炉加热。学步期宝宝专用碗和软嘴
杯可用微波炉加热(见图 6)。
注意事项
使用这些产品之前,请仔细阅读本用户手册,
并妥善保管以供日后参考。
注意
软嘴杯
-
使用之前,必须对软嘴杯进行清洗和消
毒。
-
该软嘴杯用于宝宝饮用健康饮品。水和牛
奶对所有年龄的儿童来说都是最佳饮品。
黏稠饮料、碳酸饮料或含果肉的饮料或液
体可能会堵塞阀门并导致其破裂或泄漏。
-
不要将盖子在软嘴杯上拧得太紧。
-
不要用软嘴杯来混合和冲泡婴儿配方奶
粉,因为这可能堵塞通气孔并导致杯子渗
漏。
-
确保正确安装软嘴杯的阀门。
-
为防止烫伤,请先将高温液体冷却,
然后再装入软嘴杯中。
-
请勿将此奶嘴用作安抚奶嘴。