Roupeiro Sognare/Supreme Glass 5 Portas /
Montagem Portas Sognare
J
AB
33
33
30
J
Fixar Puxador AM , com Parafuso I /
Fixing Puller AM , with Screw I /
Fijación Arrancador AM , con Tornillo I .
Montagem Portas Sognare
Porta Direita / Right door / Puerta derecha
As Portas de Correr possuem em sua extremidade um espaço onde deve ser aplicado o Espelho 37 ,
com Fita Dupla Face AY /
The Sliding Doors have, and their end, a space where the Mirror 37 ,
with Double Face Tape AY should be applied.
Las Puertas de Correr poseen y su extremo un espacio donde debe ser aplicado el Espejo 37 ,
con Cinta Doble Cara AY .
AZ
12
Inicie a montagem alinhando o Espelho 38 , ao Topo da Porta 30 .
Logo posicione os demais Espelhos 39 e 38 deixando 3mm de folga entre eles/
Start the assembly by aligning the Mirror 38 , to the Top of the Door 30 .
Then position the other mirrors 39 and 38 leaving 3mm of gap between them/
Suporte Pino Vidro
25678
Inicie el montaje alineando el espejo 38 , al principio de la puerta 30 .
AAA
12
Luego coloque los demás Espejos 39 y 38 dejando 3mm de holgura entre ellos.
Parafuso 3,5x14 CP
(Zincado Branco)
Quando o roupeiro for na versão Glass, deve ser usado o Perfil Puxador AAB
34125
na Porta Central 30 /
AAB
1
When the wardrobe is in the Glass version, the Handle Profile AAB
X1
in the Central Door 30 /
X2
Cuando el armario es en la versión Glass, debe ser usado el Perfil Tirador AAB
1Kit Puxador + Parafuso
25644/25734
en el puerto central 30 .
Wardrobe Sognare/Supreme Glass 5 Doors /
Sognare Doors / Puertas Sognare
/
AM
I
33
33
Fixar Chapa Junção S , nos Apliques 35 e 36 , em seguida fixar Apliques nas Portas 31 , 32 .
Os Apliques ficarão com um recuo de 3mm na parte Frontal, em relação as portas/
Attach Plate S , in the Walls 35 and 36 , then fix Walls on the Doors 31 , 32 .
The appliqués will have a 3mm indentation on the front, relative to the doors.
Fijar Chapa Junción S , en los Apliques 35 y 36 , luego fijar Apliques en las Puertas 31 , 32 .
Los Apliques quedarán con un retroceso de 3mm en la parte frontal, en relación a las puertas.
Sognare Doors / Puertas Sognare
/
AY
37
AY
38
AZ
AAA
AAA
39
AZ
AAB
35
H
36
L
32
S
L
Iniciar a montagem dos Guias Superiores AS 4mm com Capa Branca posicionando à 32mm da Cantoneira AP .
Após fixar os Guias Superiores AV 6mm com Capa Cinza na parte central das Portas, posicionando à 64mm da
Cantoneira AP /
Start the assembly of the Top Guides AS 4mm with White Cover positioning to the 32mm of the Angle AP .
After fixing the 6mm Top Guides AV with Gray Cover in the central part of the Doors, positioning to the 64mm of the
Corner AP /
Iniciar el montaje de las guías superiores AS 4mm con tapa blanca colocando a la 32mm de la cantonera AP .
Después de fijar las guías superiores AV 6mm con capa gris en la parte central de las puertas, colocando a la 64mm
de la cantoneira AP .
37
Posicionar o Rodízio Inferior AT à 32mm da Cantoneira U AP /
Position the Rod Less than AT 32mm from the U-bracket AP /
AY
Posicionar el Rodamiento Inferior AT a la 32mm de la Cantoneira U AP .
Sognare Glass
3mm
38
3mm
39
3mm
39
38
Ropero Sognare/Supreme Glass 5 Puertas
É de extrema importância que as Portas sejam montadas sobre uma superficie plana/
L
It is extremely important that the Doors are mounted on a flat surface/
L
Es de extrema importancia que las Puertas sean montadas sobre una superficie plana.
L
AP
L
H
S
H
31
H
H
S
AP
S
L
H
35
S
S
36
32
L
L
L
Porta Direita
38
AZ
AAA
Usar Parafuso AAA e Suporte Pino AZ na
fixação dos Espelhos 38 e 39 /
Using Screw AAA Pin Support AZ
fixing the Mirrors 38 and 39 /
Utilizar Tornillo AAA y Soporte Pino AZ en
fijación de los espejos 38 y 39 .
L
L
AP
AS
AV
AU
AU
AP
AT
AP
AU
AU
Sognare