Página 2
Language Contents 1. English Language pg. 03 2. Chinese Language pg. 15 3. French Language pg. 27 4. German Language pg. 40 5. Italian Language pg. 53 6. Russian Language pg. 66 7. Spanish Language pg. 79...
(English Version) I. Disclaimers, Exclusions and Limitations of Liability pg. 04 II. About this Book pg. 05 III. About your Presidium Carat Scale pg. 06 IV. IMPORTANT NOTICE pg. 08 1. GETTING STARTED with your Presidium Carat Scale pg. 09 2.
PLEASE READ AND NOTE PRESIDIUM WARRANTY TERMS AND CONDITIONS as stated in the warranty card. Presidium warranty for its testers are subject to proper use by its users in accordance with all the terms and conditions as stated in the relevant user handbook and shall cover only manufacturing defects.
II. About this Book Thank you for purchasing the Presidium Carat Scale (PCS-50 / PCS-50LFT). This handbook is designed to help you set up your scale and describes all you need to know about how to use your scale accurately and take care of it in line with its requirements.
III. About your Presidium Carat Scale The Presidium Carat Scale utilizes a strain gauge load-cell to provide output in terms of millivolts, which is then converted to weight by a micro-controller inside the scale. The Presidium Carat Scale features the following: •...
Página 7
Included in your package: • Presidium Carat Scale (PCS-50 / PCS-50LFT) • Tray • User handbook • Warranty card • Protective carrying case Display Window Gram /Carat Conversion Button Grain/ounce Conversion Button Tray Transparent Lid Opening Recess Battery Cover Reference Load (10g)
• Do not paint the tester. Paint can clog the moving parts and prevent proper operation. If the tester is not working properly, kindly contact Presidium Customer Service at service@presidium.com. sg or: Presidium Instruments Pte Ltd No. 6 Penjuru Lane...
1. GETTING STARTED with your Presidium Carat Scale Powering up your Presidium Carat Scale This scale can be powered by either the use of an AC adaptor (optional item sold separately) or through the use of batteries. If AC adaptor is used, connect one end of the AC adaptor to the tester and the other end directly into a suitable electrical outlet (Fig 1.1).
Página 10
Turning on your Presidium Carat Scale Place the scale on a flat level surface. Lift the transparent lid. Place the tray on the weighing arm, then close the lid (Fig. 1.3). Fig. 1.3 Press the [ON/OFF] button (Fig.1.4) to turn on the scale Fig.
Página 11
Calibration PCS-50LFT is calibrated according to the surface gravity of the location which is indicated on its packaging as well as on the LCD window. Due to differences in surface gravity, for permanent usage in other cities, please send the unit back to the manufacturer for recalibration.
2. PERFORMING A TEST with your Presidium Carat Scale Place the gemstone to be measured on the weighing tray (Fig.2.1). after the word “READY” appears. The result will be displayed immediately on the LCD. For accurate reading, take the reading only after the word “READY”...
3. TROUBLESHOOTING your Presidium Carat Scale [CAL] does not stop blinking: • The calibration weight was removed from the tray during calibration and calibration was terminated. The calibration process must be repeated. [Error] sign appears during calibration: • The calibration weight was placed onto the tray before the [CAL] started blinking.
4. TAKING CARE of your Presidium Carat Scale • For accuracy of reading, avoid shocks (such as dropping the instrument) or vibrations to the unit. Do not shake or cause impact to the unit. • Do not attempt to dismantle the unit.
Página 27
Manuel de l’utilisateur pour la balance à carats Presidium (PCS-50/PCS-50LFT)
Página 28
II. A propos de votre balance à carats Presidium pg. 30 III. AVIS IMPORTANT pg. 32 1. PREMIERE UTILISATION de votre balance à carats Presidium pg. 34 2. REALISER UN TEST avec votre balance à carats Presidium pg. 37 3. PROBLEMES avec votre balance à...
I. A propos de ce manuel Merci d’avoir acheté la balance à carats Presidium (PCS-50/PCS-50LFT). Ce manuel est conçu pour vous aider à configurer votre balance et décrit tout ce que vous devez savoir sur la façon d’utiliser votre balance de façon précise et de prendre soin d’elle en conformité...
II. A propos de votre balance à carats Presidium La balance à carats Presidium utilise une cellule de charge des jauges de contrainte pour fournir une sortie en termes de millivolts, ce qui est ensuite converti en poids par un micro-contrôleur à l’intérieur de la balance.
Página 31
Inclus dans votre boîte : • Balance à carats Presidium (PCS-50/PCS-50LFT) • Plateau • Manuel de l’utilisateur • Carte de garantie • Étui de transport Ecran d'affichage Bouton de conversion gramme /carat Bouton de conversion grain/once Plateau Couvercle transparent Ouverture du couvercle Couvercle des piles Charge de référence (10g)
III. AVIS IMPORTANT • S’assurer que le testeur est sec. Les précipitations et tous les types de liquides ou l’humidité peuvent contenir des minéraux susceptibles de détériorer les circuits électroniques. Si votre testeur est humide, retirez les piles et laissez l’appareil sécher complètement avant de le remettre en place.
Página 33
Si le testeur ne fonctionne pas correctement, veuillez contacter le service clientèle de Presidium service@presidium.com.sg ou : Presidium Instruments Pte Ltd No. 6 Penjuru Lane Singapore 609187 Singapore (65) 6379 5000 Attn: Customer Service Executive...
AC au testeur et l’autre extrémité directement dans une prise électrique appropriée (Fig 1.1). Veillez à n’utiliser que l’adaptateur fourni par Presidium. Fig. 1.1 Si vous utilisez des piles (4 piles AAA), veillez à insérer les piles dans la balance en respectant les repères positifs (+) et négatifs (-) (Fig.
Página 35
Mise en route de votre balance Presidium Placez la balance sur une surface plane. Soulevez le couvercle transparent. Placez le plateau sur le bras de pesée, puis fermez le couvercle (Fig. 1.3). Fig. 1.3 Appuyez sur la touche [MARCHE/ARRÊT] (Fig.1.4) pour allumer la balance.
Página 36
ÉTALONNAGE PCS-50LFT est calibrée en fonction de la gravitation de la surface de l’emplacement qui est indiquée sur son emballage, ainsi que sur l’écran LCD. En raison des différences dans la gravitation de surface, lors d’une utilisation permanente dans d’autres villes, veuillez envoyer l’appareil au fabricant pour le recalibrage.
2. REALISER UN TEST avec votre balance à carats Presidium Placez la pierre à mesurer sur le plateau de pesée (Fig.2.1) après l’apparition du mot «READY ». Le résultat s’affiche immédiatement sur l’écran LCD. Pour une lec- ture précise, ne relever la lecture qu’après l’apparition du mot «...
3. PROBLEMES avec votre balance à carats Presidium [CAL] n’arrête pas de clignoter : • Le poids d’étalonnage a été retiré du plateau lors de l’étalonnage et l’étalonnage s’est arrêté. Le processus d’étalonnage doit être répété. La mention [Error] apparaît lors de l’étalonnage : •...
Merci d’avoir pris le temps de parcourir le manuel d’utilisation qui vous permettra de mieux comprendre votre récent achat. Presidium recommande également de faire enregistrer votre garantie en nous envoyant la carte de garantie ou en l’enregistrant en ligne ici : http://www.presidium.com.sg/...
Página 40
Benutzeranleitung für die Karatwaage Presidium PCS-50/PCS-50LFT...
Página 41
I. Über diese Anleitung pg. 42 II. Informationen zu Ihrer Presidium Karatwaage pg. 43 III. WICHTIGER HINWEIS pg. 45 1. ERSTE SCHRITTE mit der Presidium Karatwaage pg. 47 2. DURCHFÜHREN EINES MESSVORGANGS mit der Presidium Karatwaage pg. 50 3. FEHLERBEHEBUNG bei der Presidium Karatwaage pg.
I. Über diese Anleitung Vielen Dank für den Erwerb der Presidium Karatwaage PCS-50/PCS-50LFT. Diese Anleitung soll Ihnen die Inbetriebnahme Ihrer Waage erleichtern und enthält alle erforderlichen Informationen zur korrekten Nutzung der Waage und der sachgerechten Pflege. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und bewahren Sie sie für einen späteren...
Die Presidium Karatwaage PCS-50/PCS-50LFT hat folgende technischen Merkmale: • Vier Konvertierungsoptionen (Gramm, Karat, Unze, Grain) • Drei Ablagen für unterschiedliche Zwecke Alle Presidium-Waagen werden werkseitig kalibriert. Die PCS-50/PCS-50LFT ist gegenwärtig in folgenden 34 US-Bundesstaaten zum Verkauf zugelassen Alabama Arkansas Arizona California Colo- rado...
III. WICHTIGER HINWEIS • Das Messgerät trocken halten. Niederschlag, Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit können Mineralien enthalten, die auf elektrische Schaltkreise korrodierend wirken. Falls das Messgerät nass wird, entfernen Sie die Batterie und lassen Sie den Tester vor einer weiteren Verwendung vollständig trocknen. •...
Página 46
Falls der Tester nicht korrekt funktioniert, wenden Sie sich bitte an den Presidium-Kundendienst unter service@presidium.com.sg oder an: Presidium Instruments Pte Ltd No. 6 Penjuru Lane Singapore 609187 Singapore (65) 6379 5000 Attn: Customer Service Executive...
Bei Verwendung eines Netzteils verbinden Sie das eine Kabel mit dem Tester und schließen Sie das Netzkabel des Netzteils an eine Steckdose an (Abb. 1.1). Bitte achten Sie darauf, dass nur der von Presidium gelieferte Adapter verwendet wird. Abb. 1.1 Achten Sie bei Batteriebetrieb (4 x Typ AAA) beim Einsetzen auf die richtige Polung (+) und (-) (Abb.
Página 48
Einschalten der Presidium Karatwaage Die Waage auf einer ebenen Fläche aufstellen. Die transparente Abdeckung öffnen. Die Ablage auf den Wiegearm setzen und die Abdeckung schließen (Abb. 1.3). Abb. 1.3 Drücken Sie die Taste [ON/OFF] (Abb.1.4), um die Waage einzuschalten. Abb. 1.4 Alle Display-Segmente sollten während des nun...
Página 49
Kalibrierung PCS-50LFT wird auf die Oberflächenschwere an dem Ort kalibriert, der auf der Verpackung und auf dem LCD-Fenster angegeben ist. Aufgrund von Abweichungen der Oberflächenschwere senden Sie das Gerät zur Rekalibrierung an den Hersteller zurück, wenn es dauerhaft in anderen Städten betrieben werden soll. Empfohlene Testbedingungen Die empfohlene Testtemperatur ist 18°C –...
Maßeinheiten die Taste „g/ct“, um in Gramm oder Karat umzuwandeln, bzw. die Taste „gr/ozt“, um zwischen Grain oder Unze umzuwandeln. Tipps zum Gebrauch Ihrer Presidium Karatwaage Die transparente Abdeckung während des Messvorgangs geschlossen halten. Das Symbol [EEEEE] wird angezeigt, wenn die Wiegekapazität von 50 Kt / 10 g überschritten wird.
3. FEHLERBEHEBUNG bei der Presidium Karatwaage [CAL] hört nicht auf zu blinken: • Das Kalibrierungsgewicht wurde während des Kalibrierens von der Ablage entfernt und der Kalibrierungsvorgang wurde abgebrochen. Der Kalibrierungsvorgang muss wiederholt werden. [Error] wird während des Kalibrierungsvorgangs angezeigt: •...
4. WARTUNG UND PFLEGE der Presidium Karatwaage • Vermeiden Sie im Interesse der Ablesegenauigkeit Stöße (beispielsweise durch Fallenlassen des Instruments) oder Vibrationen des Geräts. [Das Gerät nicht schütteln oder Stößen aussetzen.] • Das Gerät nicht zerlegen. • Keine verbrauchten Batterien im Batteriefach lassen, da die Batterien korrodieren könnten.
Página 53
Guida per l’utente della bilancia per carati Presidium (PCS-50/PCS-50LFT)
Página 54
II. Informazioni sulla bilancia per carati Presidium pg. 56 III. AVVISO IMPORTANTE pg. 58 1. OPERAZIONI PRELIMINARI con la bilancia per carati Presidium pg. 60 2. SVOLGIMENTO DI UN TEST con la bilancia per carati Presidium pg. 63 3. GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI...
I. Informazioni su questa guida Grazie per aver acquistato la bilancia per carati Presidium (PCS-50/PCS-50LFT). Questa guida è stata creata allo scopo di aiutare l’utente a impostare la bilancia e contiene tutte le informazioni necessarie a garantire un utilizzo accurato e una manutenzione in linea con i requisiti della bilancia.
II. Informazioni sulla bilancia per carati Presidium La bilancia per carati Presidium utilizza una cella di carico con estensimetro per fornire risultati in millivolt che vengono successivamente convertiti in peso da un microcontrollore all’interno della bilancia. La bilancia per carati Presidium (PCS-50/PCS-50LFT) è...
Página 57
Inclusi nella confezione: • Bilancia per carati Presidium (PCS-50/PCS-50LFT) • Vassoio • Guida dell’utente • Certificato di garanzia • Custodia protettiva per il trasporto Finestra del display Pulsante di conversione grammo/carato Pulsante di conversione grano/oncia Vassoio Coperchio trasparente Meccanismo di apertura...
III. AVVISO IMPORTANTE • Tenere all’asciutto il tester. La precipitazione e tutti i tipi di liquidi o condensa possono contenere minerali in grado di corrodere i circuiti elettrici. In caso di penetrazione di liquidi all’interno del tester, rimuovere la batteria e lasciare asciugare completamente il tester prima di reinserirla.
Página 59
In caso di malfunzionamento del tester, contattare il servizio clienti Presidium all’indirizzo di posta elettronica service@presidium.com.sg o tramite corrispondenza all’indirizzo: Presidium Instruments Pte Ltd No. 6 Penjuru Lane Singapore 609187 Singapore (65) 6379 5000 Attn: Customer Service Executive...
1. OPERAZIONI PRELIMINARI con la bilancia per carati Presidium Alimentazione della bilancia per carati Presidium Questa bilancia può essere alimentata per mezzo di un adattatore CA (articolo opzionale venduto separatamente) o tramite le batterie. Se si utilizza l’adattatore CA, collegare un’estremità dell’adattatore CA al tester e l’altra estremità...
Página 61
Accensione della bilancia per carati Presidium Posizionare la bilancia su una superficie piana e regolare. Sollevare il coperchio trasparente. Collocare il vassoio sul braccio di pesatura, quindi chiudere il coperchio (Fig. 1.3). Fig. 1.3 Premere il pulsante [ON/OFF] (Fig. 1.4) per accendere la bilancia.
Página 62
Taratura La taratura della bilancia PCS-50LFT viene eseguita in base alla gravità di superficie dell’area indicata sulla confezione e sul display LCD. A causa delle differenze di gravità di superficie, in caso di utilizzo continuativo in altre città rispedire l’unità al produttore affinché venga nuovamente sottoposta a taratura.
2. SVOLGIMENTO DI UN TEST con la bilancia per carati Presidium Collocare la gemma grezza da misurare sul vassoio di pesatura (Fig. 2.1) in seguito alla visualizzazione del messaggio “READY” sul display. Il risultato verrà visualizzato immediatamente sull’LCD. Per una lettura accurata, procedere alla misurazione solo dopo la visualizzazione del messaggio “READY”...
3. GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI della bilancia per carati Presidium [CAL] continua a lampeggiare: • Il peso di taratura è stato rimosso dal vassoio durante la taratura e la taratura è stata interrotta. È necessario ripetere il processo di taratura.
4. MANUTENZIONE della bilancia per carati Presidium • Per ottenere letture accurate, evitare di sottoporre l’ unità a urti (come far cadere lo strumento) o vibrazioni. Non scuotere o sottoporre a urti l’unità. • Non tentare di smontare l’unità. •...
Página 66
Руководство для пользователей, весы Presidium Carat Scale (PCS-50/PCS-50LFT) Авторское право...
Página 67
Содержание (Russian Version) Руководство для пользователей pg. 68 II. Весы Presidium Carat Scale pg. 69 III. ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ pg. 71 1. ПОРЯДОК РАБОТЫ, весы Presidium Carat Scale pg. 73 2. ВЗВЕШИВАНИЕ, весы Presidium Carat Scale pg. 76 3.
I. Руководство для пользователей Благодарим за покупку весов Presidium Carat Scale (PCS-50/PCS-50LFT). Данное руководство предназначено для того, чтобы помочь Вам настроить свои весы, а также предоставить информацию о том, что Вы должны знать для правильного использования весов и их обслуживания в соответствии с указанными...
II. Весы Presidium Carat Scale В состав конструкции весов Presidium Carat Scale входит тензометрический датчик для получения на выходе значения давления в милливольтах, которое затем преобразуется в вес микроконтроллером, расположенным внутри весов. Весы Presidium Carat Scale (PCS-50/PCS-50LFT) характеризуются следующим: • Выбор четырех единиц массы (грамм, карат, унция, гран)
III. ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • Храните контрольно-измерительный прибор в сухом месте. Атмосферные осадки и все типы жидкости или влага могут содержать минералы, которые способствуют коррозии электронных схем. Если на прибор попала вода, то выньте из него аккумулятор. После того, как прибор тщательно...
Página 72
В случае возникновения каких-либо сбоев при эксплуатации весов свяжитесь со службой технической поддержки компании Presidium по электронной почте service@presidium.com.sg или по адресу : Presidium Instruments Pte Ltd No. 6 Penjuru Lane Singapore 609187 Singapore (65) 6379 5000 Attn: Customer Service Executive...
1. ПОРЯДОК РАБОТЫ, весы Presidium Carat Scale Подключение весов Presidium Carat Scale к источнику питания Данные весы могут работать как от сетевого адаптера (дополнительный блок, который продается отдельно), так и от аккумулятора. В случае использования сетевого адаптера подсоедините штекер адаптера к...
Página 74
Включение весов Presidium Carat Scale Установите весы на ровную поверхность. Откройте прозрачную крышку. Поместите лоток на весовой рычаг, затем закройте крышку. (Рис. 1.3). Рис. 1.3 Нажмите кнопку [ON/OFF] («ВКЛ./ОТКЛ.») (Рис.1.4), чтобы включить весы. Рис. 1.4 Все сегменты на Дисплее должны мигать по три раза...
Página 75
Калибровка Калибровка весов PCS-50LFT производиться в соответствии с тяготением на поверхности места, которое указанно на упаковке, а также на ЖК-экране. Поскольку каждое место имеет разную величину тяготения на поверхности, то для постоянного использования в других городах отправьте прибор обратно на завод-изготовитель...
2. ВЗВЕШИВАНИЕ, весы Presidium Carat Scale Поместите драгоценный камень, вес которого необходимо измерить, на лоток весов (Рис. 2.1) после того, как на экране высветиться слово «READY» («ГОТОВО»). На ЖК-экране сразу появится результат взвешивания. Для получения правильного показания снимите показания только после высвечивания на...
3. НАХОЖДЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ, весы Presidium Carat Scale Символ [CAL] не перестает мигать: • Во время калибровки был снят калибровочный вес и процесс калибровки был прерван. Необходимо заново повторить калибровку. Символ [Error] появился во время калибровки: • Калибровочный вес был помещен на лоток до того, как...
4. Тех. обслуживание весов Presidium Carat Scale • Для получения точных показаний избегайте ударов по прибору (например, падение прибора) или вибраций прибора. [Запрещается трясти или ударять прибор]. • Запрещается самостоятельно разбирать прибор. • Не оставляйте разряженные аккумуляторные батарейки в отсеке, поскольку они могут...
Página 79
Manual del usuario para la balanza de quilates Presidium (PCS-50/PCS-50LFT)
Página 80
Contenido (Spanish Version) I. Acerca de este manual pg. 81 II. Acerca de la balanza de quilates Presidium pg. 82 III. AVISO IMPORTANTE pg. 84 1. PRIMEROS PASOS con su balanza de quilates Presidium pg. 85 2. REALIZAR UNA PRUEBA con la balanza de quilates Presidium pg.
I. Acerca de este manual Gracias por comprar la balanza de quilates Presidium (PCS-50/PCS-50LFT) Este manual está diseñado para ayudarle a instalar su balanza y describe todo lo que necesita saber sobre cómo utilizar la balanza de forma precisa y cuidarla según sus requisitos.
II. Acerca de la balanza de quilates Presidium La balanza de quilates Presidium utiliza una celda de carga de galga extensiométrica para proporcionar el resultado en términos de milivoltios, que después se convierten a peso gracias a un microcontrolador dentro de la balanza.
Página 83
Contenido del envase: • Balanza de quilates Presidium (PCS-50/PCS-50LFT) • Bandeja • Manual del usuario • Tarjeta de garantía • Funda protectora Ventana de visualización Botón de conversión gramo / quilate Botón de conversión gramo / onza Bandeja Tapa transparente...
No pinte el probador. La pintura puede obstruir las piezas móviles y evitar un funcionamiento correcto. Si el probador no funciona adecuadamente, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Presidium al service@presidium.com.sg o: Presidium Instruments Pte Ltd No. 6 Penjuru Lane Singapore 609187...
1. PRIMEROS PASOS con su balanza de quilates Presidium Alimentación de la balanza de quilates Presidium Esta balanza puede alimentarse con un adaptador de CA (artículo opcional que se vende por separado) o con pila. Si se utiliza un adaptador de CA, conecte un extremo del adaptador de CA al probador y el otro extremo directamente en una toma de corriente eléctrica adecuada (Fig 1.1).
Página 86
Encendido de la balanza de quilates Presidium Coloque la balanza en una superficie nivelada. Eleve la tapa transparente. Coloque la bandeja en el brazo de pesado y después cierre la tapa (Fig. 1.3). Fig. 1.3 Pulse el botón [encendido/apagado] (Fig.1.4) para encender la balanza.
Página 87
Calibración La PCS-50LFT está calibrada según la gravedad superficial de la ubicación que se indica en su envase, así como en la ventana LCD. Debido a diferencias en la gravedad superficial, para su uso permanente en otras ciudades, envíe la unidad nuevamente al fabricante para una recalibración.
Para conversión entre diferentes unidades de medida, pulse “g/ct” para intercambiar entre “gramo” y “quilate” o pulse “gr/ozt” para intercambiar entre “grano” y “onza”. Consejos para utilizar la balanza de quilates Presidium Mantenga la tapa transparente cerrada cuando la balanza esté en funcionamiento.
3. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS de la balanza de quilates Presidium [CAL] no deja de parpadear: • El peso de calibración se retiró de la bandeja durante la calibración y ésta finalizó. El proceso de calibración debe repetirse. El signo [Error] aparece durante la calibración: •...
4. CUIDADO de la balanza de quilates Presidium • Para precisión de la lectura, evite golpes (como dejar caer el instrumento) o vibraciones de la unidad. No sacuda ni genere impactos en la unidad. • No intente desarmar la unidad.