24.3
Gleitflächen einstreichen
Lubricate sliding surfaces
Enduire les parties mouvantes
engrasar las piezas movibles
30
24.6
24
861
25.1
Hohlraum zwischen Dichtlippen füllen
fill cavity between sealing lips
remplir cavite entre les levres du joint
llenar el vacio entre los labios del reten
Schutzbacken
Vice jaws
Mâchoires d'étau
Mordazas para tornillo
24.4
26
820
801
24.7
Zähne fetten
grease teeth
graisser les dents
engrasar los dientes
820
in Öl tauchen
insert in oil
le plonger dans l'huile
sumergir en aceite
25.2
X
59
innen fetten
821
grease inside surface
59
Schutzbacken
Vice jaws
Mâchoires d'étau
821
Mordazas para tornillo
820
36
820
Einbaulage beachten
Check installation position
Attention au positionnement
Téngase en cuenta
la posición de montaje
26/27
26/56
26/27
26
26/56
33
60
58
46
28
42
821
24.5
861
36
25.
Hilfswerkzeug zum Selbstanfertigen
X
Auxiliary tool (for your own manufacture)
Outil auxiliaire (fabrication locale)
Utile (fabricación particular)
116,0
25.3
Einbaulage beachten
Check installation position
Attention au positionnement
Téngase en cuenta la posición de montaje
Spreng-Öffnung muß
zwischen den beiden
Bohrungen liegen.
Retaining spring gap
must lie between the
two bore-holes.
82
821
Gleitflächen einstreichen
Lubricate sliding surfaces
Enduire les parties mouvantes
engrasar las piezas movibles
24
861
24
861
Maße in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
Medidas en mm
21,0
45°
7,0
2,6
30°
6,0
82
821
82
821
11 254 - M11