Página 3
Congratulation! Dear customer, IVT team would like to thank you for your choice and for the confidence you put in our product. Our aim is always to offer an innovative, high-class-strong and prize-adequate product to the customer. We wish you’ll get much satisfaction from all your do-it-yourself activities, by using this tool.
Página 4
Поздравления! Уважаеми клиенти, Колективът на фирма IVT ви благодари за оказаното доверие и за избора, направен в полза на нашия продукт. Ние винаги се стремим да предоставим на клиентите си само иновационна, висококачествена продукция от най-висок клас. Надяваме се, че с нашите инструменти ще получавате истинско удоволствие от работата.
Página 5
Cher client, Le personnel de la compagnie IVT vous remercie pour votre choix et votre confiance que vous prêtez à notre production. Notre objectif est d’offrir à nos clients la production la plus moderne, la plus sûre et de la plus haute qualité à un prix raisonnable.
Página 6
розетки) вследствие высоких внутренних температур; 5. commercial use; 4. Механическое повреждение, присутствие посторонних 6. use of purposes not mentioned in this instruction manual; предметов в инструменте; 7. dismantling and repair work not carried out by IVT 5. Коммерческое использование; specialist. 6. Использование для...
Página 7
Gli strumenti IVT sono progettati per il solo utilizzo hobbistico работ. Для iнструменты IVT прадугледжана гарантыя ў e per il fai-da-te. Il team IVT garantisce che i nostri prodotti адпаведнасці з законамі і спецыфічнымі асаблівасцямі кожнай sono conformi ai regolamenti specifici per i Paesi in cui sono краіны...
Página 8
Záruka Záruka IVT nástroje jsou určeny pouze pro domácí použití. Zaručujeme, IVT nástroje sú určené len pre domáce použitie. Zaručujeme, že nástroje společnosti IVT souhlasí stanoveným v každé že nástroje spoločnosti IVT vyhovujú určitým v každej krajine konkrétní zemi normám (kontrola a nákup se provádí na základě...
Garantija Garantía IVT įrankiai skirti tik buitiniam naudojimui. Mes garantuojame, Las herramientas de IVT se destinan para la utilización doméstica. jog IVT kompanijos įrankiai atitinka kiekvienos iš konkrečių šalių Garantizamos que las herramientas de IVT corresponden a normas (pirkimo įrodymu laikomi PVN sąskaita-faktūra arba las normas vigentes del país (factura o albarán de transporte...
Instruction manual Tool specification Model PL-900 PL-1200 Voltage/Frequency [V~Hz] 230~50 230~50 Rated power [W] 1200 No-load speed [RPM] 16000 15000 Planing width [mm] Planing depth [mm] Rabbeting depth [mm] Sound pressure [dB(A)] 91.2 90.4 Sound power [dB(A)] 102.2 101.4 Weight [Kg] 4.75 Safety class Safety regulation for the use...
Página 14
Instruction manual personal injury and fire. Read and observe these instructions WARNING carefully before using the tool. The consumption of alcohol, medication and drugs, plus states of illness, fever and fatigue will affect your ability to • It is recommended for increased electrical safety to use react.
Refer to the drawings on this manual. If any parts are on how often you do this type of work. To reduce your exposure missing or broken, please call IVT assistance center. to these chemicals, any time you do pulverulent operations,...
It is forbidden to work only with one knife. Rabbeting • Only use blades which are delivered together with original tool or available from the IVT authorized shops. ATTENTION PL-1200 has the rabbeting depth guide incorporate on the machine; PL-900 has external rabbeting guide.
Instruction manual Environmental protection from the cutter head (15) and protrudes equally on both sides. • After changing the blade, make sure that all the screws are tightened. Recycle raw materials instead of disposing as (PL-1200) [F8] waste. • Loosen the four attachment screws (14) with the hex wrench.
Página 19
Betriebsanleitung gemacht, Kinder, Minderjährige, erlaubtende künstlichen Erläuterung. Benutzen Sie das Gerät bei schlechten Gerätsgebrauch Alter nicht erreichtet haben, ebensogut wie Sichtverhältnissen nicht. Personen, die sich in Zustand des Geistes oder rauschgift- • Lassen Sie das Gerät nicht fallen, lassen Sie den suchterzeugender Intoxikation, oder durch die Tätigkeit von Zusammenstoß...
Página 20
Betriebsanleitung • Vordem das Gerät an anderen Platz zu übergeben, schalten ab. Um ihre schädliche Einwirkung zu verringern, arbeiten Sie im gut lüfteten Raum und verwenden Sie die sanktionierten Sie es von Netzwerk aus. Schutzvorrichtungen, zum Beispiel, Mundschutz, die für VORSICHT Abfiltrierung der mikroskopischen Teilchen speziell entwickelt Das Gerät ist notwendig zuerst auszuschalten, und dann von...
Zeichnungen zu gegebener Verwaltung. An Abwesenheit oder Störung von einigen Details wenden Sie sich an den Zentrum Den Hobel einschalten und abwarten, bis das Werkzeug die der Unterstützung IVT. maximale Drehzahl erreicht hat. Den Hobel sorgfältig hin und her vorschieben. Am Anfang des Hobelvorgangs Druck auf das vordere Teil des Hobels ausüben,...
Oberfläche des zu bearbeitenden Holzwerkstücks erzielt werden. • Verwenden Sie nur diejenigen Hobelmesser, die im Lieferumfang mitgeliefert werden bzw. in den autorisierten IVT- Läden käuflich zu erwerben sind. Schärfen der Hobelmesser (PL-1200) [F9] Hobelmesser austauschen •...
Página 23
Betriebsanleitung • Den Riemen herausnehmen, dazu den Riemen wenden und aus dem Werkzeug herausziehen. • Die Riemenräder der Riemenscheibe mit einer Bürste reinigen. WARNHINWEIS Niemals Wasser bzw. aggressive Flüssigkeiten verwenden! • Den neuen Antriebsriemen zuerst auf das Riemenrad der kleinen Riemenscheibe auflegen und dann drehen, um es auf die große Riemenscheibe aufzusetzen.
Инструкция Характеристика инструмента М PL-900 PL-1200 одель Напряжение/частота [В~Гц] 230~50 230~50 Номинальная мощность [Вт] 1200 Частота вращения на холостом ходу [об./мин] 16000 15000 Ширина строгания [мм] Глубина строгания [мм] Глубина фальцевания [мм] Уровень звукового давления [дБ(A)] 91.2 90.4 Уровень звуковой мощности [дБ(A)] 102.2 101.4 Вес...
Página 25
Инструкция ответственность за третьих лиц. уберите с рабочей площадки все посторонние предметы, • Лица, не ознакомленные с инструкциями по а также избегайте попадания под инструмент посторонних эксплуатации, дети, несовершеннолетние, не достигшие предметов во время работы. возраста, позволяющего использовать инструмент, а •...
Página 26
Инструкция • Не используйте электроинструменты вблизи вещества. Риск воздействия данных химических веществ легковоспламеняющихся жидкостей и горючих газов. зависит от частоты проведения связанных с ними работ. • Перед тем, как переносить инструмент на другое место, Чтобы сократить их вредное воздействие, работайте отключайте...
Página 27
Включите рубанок и подождите, пока инструмент наберет максимальные обороты. неисправности каких-либо деталей обратитесь в центр Аккуратно двигайте рубанок вперед. Начиная строгание, обслуживания IVT. оказывайте давление на переднюю часть рубанка, а при завершении – на заднюю часть. Отсос пыли Строгать легче, если установить заготовку под углом – таким...
выровняйте отверстия. условия производства и испытаний, ремонт должен • Установить на место винты (14) и крепежную плиту (22). выполняться в официальном сервисном центре IVT. • Выполнить те же действия с другим ножом и • Все гайки, болты и винты должны быть плотно затянуты.
Инструкция ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никогда не используйте воду или агрессивные жидкости. • Вставить новый ремень привода в колесо маленького шкива и затем провернуть его для установки на колесо большого шкива. • Убедитесь в том, что ремень надлежащим образом установлен на обоих шкивах. •...
Página 30
Нұсқаулық Құралдың сипаттамасы Үлгі PL-900 PL-1200 Кернеу/жиілік [В~Гц] 230~50 230~50 Номиналды қуат [Вт] 1200 Бос жүрістегі айналу жиілігі [мин/айн.] 16000 15000 Сүргілеу ені [мм] Сүргілеу тереңдігі [мм] Қиюластыру тереңдігі [мм] Дыбыстық қысым деңгейі [дБ(A)] 91.2 90.4 Дыбыстық қуат деңгейі [дБ(A)] 102.2 101.4 Салмақ...
Página 31
Нұсқаулық ∙ кәмелеттік жасқа толмаған балалар, сондай-ақ ішімдікке Құралды күндізгі жарықта немесе жақсы жасанды немесе есірткіге мас күйдегі тұлғалар, медициналық желдеті кезінде пайдаланыңыз. Құралды нашар көріну дәрмек әсеріндегі адамдар құралмен жұмыс жасауға рұқсат жағдайында пайдаланбаңыз. ∙ ала алмайды. Оператордың жасы жергілікті нормативтік Құралды...
Página 32
жеткізіңіз. Соңғы беттегі жинақтау сызбасын қараңыз. Қандай да болмасын бөлшектер бомаған жағдайда немесе ақаулы ∙ Құралдың астына бөгде заттар түскен жағдайда болған жағдайда IVT қызмет көрсету орталығына жүгініңіз. құралдың ақаусыз екендігін тексеріңіз және қажетті жөндеу жұмыстарын жүзеге асырыңыз. ∙ Шамадан...
Página 33
кепілдейді. жағына қысым жасаңыз. ∙ Өндіріс пен сынаудың мінсіз шарттарына қарамастан, Егер дайындаманы бұрыштан қойса, сүргілеу оңай болады істен шыққан жағдайда, жөндеу жұмыстары IVT ресми – осылайша жұмыс кезінде құрал жоғары және төмен қарай орталықтарында жүргізілуі керек. жылжитын болады. ∙...
жайпақ және тегіс болмайды. салынады. ∙ Құралмен бірге жинақтамада берілген немесе маманданған IVT дүкендерінде алуға болатын пышақтарды Сүргі пышақтарын қайрау ғана қолданыңыз. (PL-1200) [F9] ∙ Екі пышақты да (17) шешіп, қайрауға арналған аспапқа салыңыз. Пышақтардың екінші жағы (17) кескіш бүркеншігінің Пышақтарды алмастыру...
Página 35
Нұсқаулық экологиялық таза жолмен қайта өңдеуге жіберу керек. Пластикалық бөлшектер классификациялық қайта өңдеуге жіберіледі. Осы нұсқаулықтар хлор пайдаланбай дайындалған екінші өңделім қағазына басылған.
Instrukcja z eksploatacji Charakterystyka instrumentu Model PL-900 PL-1200 Napięcie/częstotliwość [V~Hz] 230~50 230~50 Moc znamionowa [W] 1200 Prędkość bez obciążenia [obr/min] 16000 15000 Szerokość cięcia [mm] Głębokość cięcia [mm] Głębokość wręgowania [mm] Poziom ciśnienia akustycznego [dBA] 91.2 90.4 Poziom mocy akustycznej [dBA] 102.2 101.4 Masa [kg]...
Página 37
Instrukcja z eksploatacji • Osoby, nie zazanajomione z instrukcjami z eksploatacji, • Nie roń przyrząd, nie dopuszczaj styczności przyrządu z dzieci, że jest małoletni, taki, że nie osiągnęły wieku, że pozwala jakimikolwiek przeszkodami. wykorzystywać przyrząd, a także osoby, że znajdują się w OSTROŻNIE stanie alkoholowego albo narkotycznego upojenia, albo pod wpływem medycznych preparatów, nie dopuszczają...
Página 38
Przy trafieniu pod przyrząd postronnego przedmiotu, obejrz nieobecności albo uszkodzeniu niektórych detali zwrócicie się jego na obecność obrażeń i zrób konieczny remont. do centrum podtrzymania IVT. • Przy powstaniu wygórowanej wibracji zagłuszycie silnik i natychmiast wyjaśnicie przyczynę. Wibracja zwykle jest oznaką...
Ostrożnie posuwać strug do przodu. Zacząć struganie naciskając warunki produkcji i wypróbowań, remont musi wykonywać się na przednią część struga, zaś po zakończeniu – na część tylną. w oficjalnym serwisowym centrum IVT. Struganie będzie łatwiejsze, jeśli ustawić część obrabianą •...
Página 40
Instrukcja z eksploatacji produkcji i wypróbowań, remont musi wykonywać się w 1,1 mm poza głowicę tnącą (15) i na jednakowej odległości po oficjalnym serwisowym centrum IVT. obu stronach. • Wszystkie nakrętki, bolcy i wkręty powinny być szczelnie UWAGA zawleczone. •...
Página 41
Інструкцыя па эксплуатацыі Характарыстыка інструмента Мадэль PL-900 PL-1200 Напружанне/частата [В~Гц] 230~50 230~50 Намінальная магутнасць [Вт] 1200 Частата кручэння на халастой хадзе [аб./хв.] 16000 15000 Шырыня габлявання [мм] Глыбіня габлявання [мм] Глыбіня фальцавання [мм] Узровень гукавага ціску [дБ(A)] 91.2 90.4 Узровень гукавай магутнасці [дБ(A)] 102.2 101.4 Вага...
Página 42
Інструкцыя па эксплуатацыі дзеці, непаўналетнія, не дасягнулыя ўзросту, які • Выкарыстоўвайце прыладу толькі пры дзённым дазваляе выкарыстоўваць інструмент, а таксама асобы, або добрым штучным асвятленні. Не выкарыстоўвайце якія знаходзяцца ў стане алкагольнага ці наркатычнага інструмент ва ўмовах дрэннай бачнасці. ап’янення, або пад уздзеяннем медыцынскіх прэпаратаў, не •...
Página 43
Інструкцыя па эксплуатацыі часціц. АСЦЯРОЖНА Інструмент неабходна спачатку адключыць, а затым • Пры трапленні пад інструмент старонняга прадмета, адлучыць ад разеткі ці падаўжальніка. аглядзіце яго на наяўнасць пашкоджанняў і вырабіце неабходны рамонт. • Не пераціскайце падаўжальнік падчас працы прыбора. • Пры...
Página 44
Глядзіце чарцяжы да дадзенай інструкцыі. Пры адсутнасці або Акуратна рухайце гэбель наперад. Пачынаючы габляванне, няспраўнасці некаторых дэталяў, звярніцеся ў цэнтр падтрымкі аказвайце ціск на пярэднюю частку гэбля, а пры завяршэнні IVT. – на заднюю частку. Габляваць лягчэй, калі ўсталяваць загатоўку пад вуглом – Адсмоктванне пылу...
Página 45
Выканайце тыя ж дзеянні з іншым нажом і адрэгулюйце ўмовы вытворчасці і выпрабаванняў, рамонт павінен яго выступ: пераканайцеся ў тым, што ён выступае прынамсі выконвацца ў афіцыйным сэрвісным цэнтры IVT. на 1,1 мм за межы рэжучай галоўкі (15) і на аднолькавую •...
Página 46
Інструкцыя па эксплуатацыі Ахова навакольнага асяроддзя Другаснае выкарыстанне сыравіны замест выкідвання яго ў смецце! Інструмент, дадатковыя прылады і ўпакоўка падлягаюць экалагічна чыстай утылізацыі. Пластыкавыя элементы адпраўляюцца на класіфікаваную перапрацоўку. Данае кіраўніцтва па эксплуатацыі надрукавана на другаснай паперы, якая не змяшчае хлор.
Página 47
Інструкція з експлуатації Характеристика інструменту Модель PL-900 PL-1200 Напруга/частота [В~Гц] 230~50 230~50 Номінальна потужність [Вт] 1200 Частота обертання на холостому ходу [об./хв.] 16000 15000 Ширина стругання [мм] Глибина стругання [мм] Глибина фальцювання [мм] Рівень звукового тиску [дБ (A)] 91.2 90.4 Рівень...
Página 48
Інструкція з експлуатації використовувати інструмент, а також особи, що перебувають • Не впускайте прилад, не допускайте зіткнення у стані алкогольного або наркотичного сп’яніння, або під інструменту з будь-якими перешкодами. впливом медичних препаратів, не допускаються до роботи ОБЕРЕЖНО з інструментом. Вік оператора встановлюється у місцевих нормативних...
Página 49
Інструкція з експлуатації • Не затискайте подовжувач під час роботи інструменту. • При виникненні надмірної вібрації заглушіть iнструмент Не втрачайте кабель з уваги. і негайно з’ясуйті причину. Вібрація зазвичай є ознакою • Не підключайте подовжувач безпосередньо до пошкодження. інструменту, самостійно. Зверніться...
Página 50
Інструкція з експлуатації несправності деяких деталей зверніться до центру підтримки Акуратно рухайте рубанок вперед. Починаючи стругання, IVT. натискайте на передню частину рубанка, а заверш - на задню частину. Стругати легше, якщо встановити заготовку під кутом - таким Відсмоктування пилу чином, під час роботи інструмент буде переміщатися вгору...
умови виробництва та випробувань, ремонт повинен • Виконайте ті самі дії з іншим ножем і відрегулюйте його виконуватися в офіційному сервісному центрі IVT. виступ: переконайтеся в тому, що він виступає як мінімум на • Всі гайки, болти і гвинти повинні бути щільно затягнуті.
Página 52
Інструкція з експлуатації Інструмент, додаткові речі та упаковка підлягають екологічно чистої утилізації. Пластикові елементи відправляються на класифіковану переробку. Цей посібник з експлуатації надруковано на вторинномупапері, який не містить хлор.
Manuale di istruzioni Specifiche tecniche Modello PL-900 PL-1200 Voltaggio/Frequenza [V~Hz] 230~50 230~50 Potenza nominale [W] 1200 Velocità a vuoto [RPM] 16000 15000 Larghezza di taglio [mm] Profondità di taglio [mm] Profondità di battuta [mm] Pressione sonora [dB(A)] 91.2 90.4 Potenza sonora [dB(A)] 102.2 101.4 Peso [Kg]...
Página 54
Manuale di istruzioni sono nei paraggi altre persone, specialmente bambini o animali • Non forzare l’utensile. domestici. • Lavorare solo alla luce del giorno o comunque in condizioni • L’utente è responsabile per i terzi, mentre lavora con lo di sufficiente luce artificiale. Non utilizzare mai lo strumento strumento.
Página 55
Consultate le istruzioni su questo manuale. progettate per filtrare anche le particelle microscopiche. Per eventuali parti mancanti o rotte, si prega di contattare l’assistenza IVT. • Se con lo strumento si colpisce un corpo estraneo,...
Manuale di istruzioni Estrazione delle polveri ad un angolo in modo da potersi muovere liberamente su di esso. La velocità e la profondità di taglio determinano la qualità della L’utilizzo di un sacchetto di raccolta impedisce superficie lavorata. La pialla effettua passate uniformi a basse grandi accumuli o alte concentrazioni di polveri velocità...
(23): i bordi taglienti delle lame dovranno essere • Utilizzare solo le lame che vengono fornite insieme allo allineati e giacere sullo stesso piano. strumento o presenti nei negozi autorizzati IVT. • Affilare entrambe le lame (17) con una mola da banco raffreddata.
Návod k použití Charakteristiky nástroje Model PL-900 PL-1200 Napětí/Frekvence [V~Hz] 230~50 230~50 Jmenovitý výkon [W] 1200 Otáčky bez zátěže [RPM] 16000 15000 Šířka hoblování [mm] Hoblovací hloubka [mm] Hloubka skládání [mm] Hladina akustického tlaku [dB(A)] 91.2 90.4 Hladina akustického výkonu [dB(A)] 102.2 101.4 Váha [Kg]...
Página 59
Návod k použití • Ujistěte se, že všechna ochranná (pokud je k dispozici) zařízení jsou instalovány a vhodné k provozování. • Aby zvýšit bezpečnostní hladinu, doporučuje se používat • Ne používejte přístroj s poškozeným ochranným (pokud je k zařízení diferenciální ochrany (RCD), vypočítanéna vybavovací dispozici) zařízením, nebo bez nich.
Página 60
Při nedostatku nebo poškození některých křemen patřící cihlě a cementu, arzén a chrom, uvedené v řezivě, detailů, obraťte se v středisko podpory IVT. obrobeném chemickými zkoumadly, a jiné škodliviny. Riziko účinku daných chemických látek záleží na frekvenci provádění...
Página 61
Model PL-1200 má vestavěnou hloubku průvodce skládání; • Používejte pouze ostří které jsou dodáváne spolu s model PL-900 má externí vedoucí hloubku skládání. originálním nářadí nebo jsou dostupné v IVT povolených obchodech. (PL-900) • Postavte hoblík na pevný povrch taka by ostří, skládací...
Návod k použití zpracování. (PL-1200) [F8] Tyto pokyny jsou vytištěny na recyklovaném papíře, neobsahující • Uvolněte čtyři upevňovací šrouby (14) imbusového klíče. chlór. • Odstraňte upevňovací desku (22) a pak ostří (17). • Umístěte nové ostří na řezací hlavu (15) a zarovnejte díry. •...
Ръководство за работа Характеристика на инструмента Модел PL-900 PL-1200 Напрежение/честота [V/Hz] 230~50 230~50 Номинална мощност [W] 1200 Брой обороти на празен ход [min-1] 16000 15000 Широчина на рендосване [mm] Дълбочина на рендосване [mm] Дълбочина на фалцоване [mm] Ниво на звуковото налягане [dB(A)] 91.2 90.4 Ниво...
Página 64
Ръководство за работа • При работа с инструмента ползвателят носи отговорност на работа. Поддържайте чистотата на работното място. Там, за трети лица. където цари безпорядък, има голяма опасност от получаване • Не се разрешава с инструмента да работят лица, на травми. незапознати...
Página 65
Ръководство за работа • Внимавайте с шнура. обработения дървен материал, и други вредни вещества. • Не използвайте електрически инструменти в близост до Рискът от въздействието на тези химически вещества зависи леснозапалими течности и газове. от честотата на извършване на свързаните с тях работи. •...
Página 66
обработваната повърхност, избягвайки контакт на ножа с елементи. Вж. чертежите към това ръководство. Ако има липсващи или повредени детайли, обърнете се към центъра материала. за поддръжка на IVT. Включете машината и изчакайте, докато скоростта и не достигне максималния брой обороти. Внимателно...
Página 67
Използвайте само тези ножове, които се доставят в електроинструмента комплект с електроинструмента или които може да се (PL-1200) [F9] закупят в оторизираните магазини на IVT. • Свалете двата ножа (17) и ги поставете в приспособлението за наточване. Обратните части на ножовете (17) трябва да се...
Ръководство за работа • Почистете колелото на ремъчната шайба с четка. ВНИМАНИЕ Никога не използвайте вода и агресивни течности. • Поставете новия ремък в шлицове на колелото на малката ремъчна шайба и след това го поставете на колелото на голямата ремъчна шайба. •...
Návod na prevádzku Charakteristika nástroja Model PL-900 PL-1200 Napätie/frekvencia [V~Hz] 230~50 230~50 Menovitý výkon [W] 1200 Otáčky na voľnobehu [о/min] 16000 15000 Šírka hobľovania [mm] Hĺbka hobľovania [mm] Hĺbka drážkovania [mm] Hladina akustického tlaku [dB(A)] 91.2 90.4 Hladina akustického výkonu [dB(A)] 102.2 101.4 Hmotnosť...
Página 70
Návod na prevádzku Elektrická bezpečnosť POZOR Alkohol, drogy a niektoré lieky, rovnako ako stav choroby, POZOR horúčka a únava znížia rýchlosť reakcie. Nepoužívajte tento Aby sa zabránilo úrazu elektrickým prúdom, zraneniu osôb nástroj vo vyššie uvedených prípadoch. alebo požiaru pri použití elektrického náradia je nutné dodržiavať...
Página 71
V prípade neprítomnosti alebo nespravnosti obsiahnuté v rezive, spracovanom chemikáliami a iné škodlivé ktorejkoľvek časti, obráťte sa na servisné stredisko IVT. látky. Riziko pôsobenia týchto chemikálií závisí na frekvencii pridružených činností. Za účelom zníženia ich škodlivých Odstraňovanie prachu...
Práca s jedným nožom je najprísnejšie zakázaná! • Používajte len nože, ktoré sa doručujú spolu so strojom, POZOR alebo ktoré si môžete kúpiť v špecializovaných predajniach IVT. Model PL-1200 má nainštalované vodítko pre hĺbku drážkovania: pri modeli PL-900 existuje vonkajšie vodítko pre Výmena nožov hĺbku drážkovania.
Návod na prevádzku Ochrana životného prostredia POZOR Zapamätajte si polohu noža skôr ako ho strhnete. [F7] Odosielajte surovinu pre recykláciu, a nie do • Zapamätajte si polohu noža skôr ako ho strhnete smeti! • Po výmene noža skontrolujte, či sú všetky skrutky utiahnuté.
Instrucţiuni de exploatare Caracteristica instrumentului Model PL-900 PL-1200 Tensiune/frecvenţa [V~ Hz] 230~50 230~50 Putere nominală [W] 1200 Viteza de rotaţie în regim de ralanti [rpm] 16000 15000 Lăţime rindeluire [mm] Adâncime rindeluire [mm] Adâncime fălţuire [mm] Nivelul presiunii acustice [dB (A)] 91.2 90.4 Nivelul puterii sunetului [dB (A)]...
Página 75
Instrucţiuni de exploatare utilizare, copiilor, minorilor care nu au atins vârsta, care permite • ATENŢIE utilizarea instrumentului, precum şi persoanelor, care sunt în Fiţi atenţi. Aveţi grijă în timpul funcţionării instrumentului. stare de ebrietate sau drogate sau sub influenţa medicamentelor, Dacă...
Página 76
Vedeţi imaginile acestui manual de exploatare. În cazul absenţei sau defectării unor detalii, contactaţi centrul de • În cazul nimeririi sub instrument a unui obiect străin, deservire IVT. inspectaţi-l dacă acesta prezintă daune şi efectuaţi reparaţia necesară. Extracţia prafului •...
şi teste, reparaţia trebuie efectuată în centrul oficial când terminaţi – pe partea din spate. de deservire IVT. Rindeluirea va fi mai uşoară dacă piesa este amplasată la un •...
Página 78
într-un singur plan. instrumentul original sau care sunt disponibile la magazinele • Ascuţiţi ambele lame (17) pe o piatră de ascuţit umedă. IVT autorizate. Schimbarea curelei de transmisie Înlocuirea lamelor Atunci când cureaua se uzează, aceasta previne unealta electrică...
Página 79
Naudojimo instrukcija Įrankio charakteristika Modelis PL-900 PL-1200 Įtampa/dažnis [V-Gz] 230~50 230~50 Nominalus galingumas [W] 1200 Tuščiosios eigos sukimosi dažnis [aps./min] 16000 15000 Obliavimo plotis [mm] Obliavimo gylis [mm] Falcavimo gylis [mm] Garso spaudimo lygis [dB(A)] 91.2 90.4 Garso galingumo lygis [dB(A)] 102.2 101.4 Svoris [kg]...
Página 80
Naudojimo instrukcija greitį. Nesinaudokite šiuo įrankiu aukščiau nurodytais atvejais. • Norėdami pakelti saugumo lygį, naudokite diferencialinės apsaugos priemonę (RCD), skirtą elektros srovei iki 30mA. • Įsitikinkite, jos visos apsaugos priemonės (jei tokios yra) Kiekvieną kartą naudodami įrankį tikrinkite RCD. Kreipkitės į įrengtos ir tinkančios naudoti.
Página 81
DĖMESIO brėžinius prie šio vadovo. Pritrūkę detalių ar gedimui kreipkitės į Kartais darbo elektriniais įrankiais metu susidaro dulkės, kuriose IVT aptarnavimo centrą. yra sukeliančių vėžį cheminių medžiagų. Prie tokių medžiagų priskiriami: švinas švininių dažų sudėtyje, kvarcas plytose ir Dulkių išsiurbimas cemente, arsenas ir chromas tašuose, paveiktuose cheminių...
Página 82
Įjunkite oblių ir palaukite kol įrankio apsisukimai padidės iki • Gedimo atveju, nepriklausomai nuo tobulų gamybos sąlygų maksimumo. ir bandymų, remontas turi būti atliekamas oficialiame IVT Atsargiai stumkite oblių į priekį. Pradedant obliuoti, spauskite serviso centre. ant priekinės obliaus dalies, baigiant – ant galinės dalies.
Naudojimo instrukcija rakto pagalba. Plastikiniai elementai nukreipiami klasifikuotam perdirbimui. • Nuimkite tvirtinimo plokštelę (22), po to peilį (17). Šios instrukcijos atspausdintos antriniame popieriuje, kurio • Įtaisykite naują peilį ir pjaunamąją galvutę (15) ir sulyginkite sudėtyje nėra chloro. skyles. • Įtaisykite į vietą sraigtus (14) ir tvirtinimo plokštelę (22). •...
Página 84
Ekspluatācijas instrukcija Instrumenta raksturlīkne Modelis PL-900 PL-1200 Spriegums/frekvence [V~Hz] 230~50 230~50 Nominālā jauda [W] 1200 Griešanās frekvence tukšgaitā [apgr./min.] 16000 15000 Ēvelēšanas platums [mm] Ēvelēšanas dziļums [mm] Gropēšanas dziļums [mm] Skaņas spiediena līmenis [dB(A)] 91.2 90.4 Skaņas jaudas līmenis [dB(A)] 102.2 101.4 К...
Página 85
Ekspluatācijas instrukcija Elektriskas drošības noteikumi arī slimības stāvoklis, drudzis vai nogurums pazemina reakcijas ātrumu. Neizmantojiet šo instrumentu iepriekšminētajos UZMANĪBU gadījumos. Lietojot elektriskos instrumentus, lai novērstu elektriskās • Pārliecinieties, ka visas aizsargierīces (ja tādas ir) ir uzstādītas strāvas triecienus, traumas vai uzliesmojumu, jāievēro un ir derīgas ekspluatācijai.
Izpakojot pārbaudiet visu elementu esību. Skat. rasējumus šīs telpā un izmantojiet apstiprinātos individuālas aizsardzības lietotāja pamācības pielikumā. Jebkādu detaļu trūkuma vai līdzekļus, piemēram, pretputekļu respiratorus, speciali defekta gadījumā, griezieties IVT apkalpošanas centrā. izstrādātus mikroskopisko daļiņu filtrēšanai. Putekļu nosūkšana • Nepiederošo priekšmetu iekļaušanas zem instrumenta gadījumā, apskatiet to, lai pārliecinātos kā...
Strādāt ar vienu nazi ir stingri aizliegts. • Izmantojiet tikai tos nažus, kuri tiek piegādāti komplektā Modelim PL-1200 ir iebūvēta gropēšanas dziļuma vadīkla; ar instrumentu vai kurus var iegādāties specializētajos IVT modelim PL-900 ir ārējā gropēšanas dziļuma vadīkla. veikalos. (PL-900) •...
Ekspluatācijas instrukcija (PL-900) [F5] • Ar galatslēgas palīdzību atlaist trīs aizsargskrūves (14). • Ievietojiet jaunu dzensiksnu mazā skriemeļa ritenī un pēc • Noņemt uzstādīšanas plāksni (20), pieturot nazi (17). [F6] tam pagrieziet to, lai uzstādītu uz lielā skriemeļa riteņa. • Pārliecinieties par to, ka siksna pienācīgā...
Ekspluatācijas instrukcija Características técnicas de la herramienta Modelo PL-900 PL-1200 Voltaje/frecuencia [V~Hz] 230~50 230~50 Potencia nominal [W] 1200 Frecuencia de revoluciones con la marcha 16000 15000 en vacío [rev./min] Ancho de acepillado [mm] Profundidad de acepillado [mm] Profundidad de engatillado [mm] Nivel de la presión de sonido [dB(A)] 91.2 90.4...
Ekspluatācijas instrukcija instrucciones; las personas que no han alcanzado la edad para • Tenga cuidado, no permita caídas y golpes de la la utilización de esta herramienta; las personas bajo la influencia herramienta. de alcohol, drogas o medicinas. Los marcos de edad del usuario ATENCIÓN pueden estar limitados por la legislación local.
Ekspluatācijas instrukcija alargador. volver a encenderla y continuar con el trabajo, asegúrese de que no haya resultado dañada y en el caso necesario realice la • Queda prohibido pasar la herramienta en funcionamiento reparación correspondiente. por encima del cable alargador. Asegúrese de saber siempre •...
Si se presenta el defecto u omisión de algunas de las las revoluciones máximas. partes, diríjase al centro de asistencia técnica de IVT. Desplace con cuidado la acepilladora hacia delante. Empezando el acepillado ejerza la presión sobre la parte delantera de la Extracción del polvo...
• Realice las mismas operaciones con el otro cuchillo y ajuste realizarse sólo en el servicio al consumidor autorizado de IVT. su resalte: asegúrese de que éste sobresalga en 1,1 mm como •...
Ekspluatācijas instrukcija Protección del medio ambiente Es preferible reciclar la materia prima para su reutilización que tirarla. Las herramientas, los componentes y el embalaje se separan para su reciclaje lo que ayudará a proteger el medio ambiente. Los componentes de plástico vienen marcados con la información de su reciclaje.
Ekspluatācijas instrukcija Caractéristiques techniques de l’outil Modèle PL-900 PL-1200 Tension/Fréquence [V~Hz] 230~50 230~50 Puissance nominale [Wt] 1200 Fréquence de rotation vide [r/min] 16000 15000 Largeur du rabotage [mm] Profondeur du rabotage [mm] Profondeur du bordage [mm] Niveau de pression sonore [dB(A)] 91.2 90.4 Niveau de puissance sonore [dB(A)]...
Página 96
Ekspluatācijas instrukcija L’âge des utilisateurs peut être limité par la législation locale. preuve de bon sens. AVERTISSEMENT Règles de sécurité du travail avec l’outil électrique L’influence de l’alcool, de drogues ou des médicaments, la fièvre ou la fatigue peuvent exercer une mauvaise influence ATTENTION à...
• Au cas d’un choc extérieur de l’outil, avant de l’embrayer centre de service technique IVT. et continuer le travail, vérifiez bien s’il n’est pas endommagé et faites les réparations nécessaires si on en a besoin.
Le rabot fait les coupes droites si la vitesse choisie être confiée qu’au service spécialisé de consommation IVT. prévient l’arrêt de l’outil à cause de la raboture.
Utilisez uniquement les couteaux qui sont fournis avec • Enlevez les deux couteaux (17) et mettez-les dans le l’outil ou qu’on peut acheter dans les magasons spécialisés IVT. dispositif d’aiguisage. Les côtés inverses des couteaux (17) doivent s’appuyer aux appuis de la tête du couteau (23).
Página 100
+41 (0)91 6000 557 e-mail: info@ivt-ht.com web: www.ivt-ht.com China ООО «Технитэл» ул. Декабристов 269 IVT SWISS SA China office 630063 г. Новосибирск TMC Machinery Co. тел.: +7(383) 262 66 52, -60 Ltd 5F, Donglai Business Center 30 мob.: +7 913 370 6921...