Página 1
FUSSGELENK BANDAGEN PRO COMFORT FUSSGELENK BANDAGEN SET CAVIGLIERA ELASTICA Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso BANDAGES CHEVILLE ENKELBANDAGE Mode d’emploi Gebruiksaanwijzingen IAN 87319...
Página 2
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Produktes. Congratulazioni per il Suo nuovo acquisto. Sie haben sich damit für einen hochwertigen Artikel entschieden. Die Ha scelto un articolo di pregiata qualità. Le istruzioni per l’uso sono parte Bedienungs anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige integrante di questo prodotto.
Anlegen der Bandage Mise en place du bandage Zur Verringerung der Neigung bei Supination (Umknicken nach außen) und Pour réduire l’inclinaison en cas de supination (pied tourné vers l’extérieur) Pronation (Einwärtsknicken) et de pronation (pied tourné vers l’intérieur) Bild 1: Setzen Sie die Ferse auf das vorgesehene Fersenloch. Ill.
Página 4
Applicazione dell’ortesi De bandage aanleggen Per ridurre l’inclinazione nella supinazione (la caviglia cede verso l’esterno) Om de neiging tot supinatie (omzwikken naar buiten) en pronatie e nella pronazione (la caviglia cede verso l’interno) (omzwikken naar binnen) te onderdrukken. Figura 1: metta il tallone sul foro previsto. Figuur 1: Zet uw hiel in de daarvoor bestemde hieluitsparing.
Página 5
ANKLE BRACE PRO COMFORT TOBILLERAS Instrucciones de uso SET CAVIGLIERA ELASTICA Istruzioni per l’uso LIGADURAS PARA AS ARTICULAÇÕES DOS PÉS Instruções de utilização IAN 87319...
Página 6
Enhorabuena por haber adquirido este nuevo producto. Congratulamo-lo pela aquisição do seu novo produto, um artigo de qualidade Con su compra, ha optado por un artículo de calidad. Las instrucciones de uso superior. As instruções de utilização fazem parte integrante deste produto, forman parte del producto: contienen indicaciones importantes de seguridad y incluindo indicações importantes para a segurança e a utilização.
Colocación del producto Applicazione dell’ortesi Para reducir la inclinación de la supinación (torcedura hacia el exterior) y Per ridurre l’inclinazione nella supinazione (la caviglia cede verso l’esterno) pronación (torcedura hacia el interior) e nella pronazione (la caviglia cede verso l’interno) Figura 1: coloque el talón sobre el orificio previsto para el mismo.
Página 8
Colocação da ligadura Para diminuição da inclinação em caso de supinação (rotação para fora) e pronação (rotação para dentro) Fig. 1: Coloque o calcanhar no respetivo orifício. Fig. 2: Feche primeiro a fita de velcro de baixo; depois a de cima. No caso de supinação Fig.
Página 9
ANKLE BRACE PRO COMFORT BANDAGES CHEVILLE Mode d’emploi ENKELBANDAGE Gebruiksaanwijzingen IAN 87319...
Página 10
Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit, vous avez opté pour de la haute Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante de cet article. Il contient des U hebt hiermee gekozen voor kwaliteit. De gebruiksaanwijzingen vormen een informations importantes concernant la sécurité...
Mise en place du bandage De bandage aanleggen Pour réduire l’inclinaison en cas de supination (pied tourné vers l’extérieur) Om de neiging tot supinatie (omzwikken naar buiten) en pronatie et de pronation (pied tourné vers l’intérieur) (omzwikken naar binnen) te onderdrukken. Ill.
Página 12
9 o d m U Horizonte Textil GmbH, Am Sandtorkai 23, D-20457 Hamburg info@horizonte.de, phone: +49 (0)40 82 22 44-80 Ref. 87319, Rev. 04/2013 IAN 87319...
Página 13
ANKLE BRACE PRO COMFORT ANKLE BRACE FOTLEDSBANDAGE Instructions for use Bruksanvisning NILKKATUKISIDE FODLEDS BANDAGER Käyttöohje Brugsanvisning IAN 87319...
Congratulations on the purchase of your new product. You have chosen a Grattis till ditt köp av denna nya produkt. high-quality article. The instructions for use are part of this product. They contain Därmed har du valt en artikel av hög kvalitet. Bruksanvisningen, som är en del important information on safety and use.
Página 15
Applying the brace Tukisiteen paikoilleen asettaminen To reduce the tendency towards supination (an outward rolling of the foot) Pienentää kiertoa supinaatiossa (uloskierrossa) ja pronaatiossa and pronation (an inward rolling of the foot) (sisäänkierrossa). Image 1: Place your heel on the heel ring Kuva 1: Laita kantapää...
Página 16
Lägga på bandaget Anlæggelse af bandagen För att minska lutningen vid supination (snedvridning utåt) och pronation Til forringelse af hældningen ved supination (udaddrejning) og pronation (snedvridning inåt) (indaddrejning) Bild 1: Placera hälen på hälöppningen. Billede 1: Placer hælen på det dertil beregnede hælhul. Bild 2: Fäst först ihop det undre, sedan det övre kardborrebandet.
Página 17
ANKLE BRACE PRO COMFORT OPASKA NA PRZEGUB STOPOWY KOTNÍKOVÁ BANDÁŽ Instrukcja obsługi Návod k použití BANDÁŽE NA ˇ CLENOK BOKABANDÁZS Használati útmutató Návod na obsluhu BANDAŽA ZA GLEŽENJ Navodila za uporabo IAN 87319...
Página 18
Serdecznie gratulujemy zakupu nowego produktu. Samo za zasebno rabo. Obrnite se na svojega zdravnika: Jest to wysokiej jakości wyrób. Niniejsza instrukcja obsługi jest integralną - če ste negotovi glede uporabe, częścią produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpieczeństwa - pri akutnih poškodbah ali i sposobu użytkowania produktu.
Página 19
Zakładanie opaski Kifelé hajlításnál Do redukcji kąta nachylenia kończyny przy supinacji (odwracanie kończyny 3. ábra: Először a külső stabilizáló hevedert fogja meg, és helyezze kívülről do zewnątrz) i pronacji (nawracanie kończyny do wewnątrz) befelé a lábhát (rüszt) fölé, majd enyhén meghúzva zárja le a tépőzárat. 4.
Página 20
Pri nagnjenju k pronaciji A: Otvor pro patu Slika 5: Vzemite najprej notranji stabilizacijski pas in ga položite od notranje B: Horní suchý zip strani na zunanjo stran preko narta in zaprite sprijemalno zapiralo z lahkim C: Dolní suchý zip potegom.
Página 21
ANKLE BRACE PRO COMFORT ANKLE BRACE Instructions for use ΕΠΙΔEΣMOI AΣΤΡΑΓΑΛOY Oδηγίες χρήσης GLEZNIERA Manual de utilizare IAN 87319...
Página 22
Congratulations on the purchase of your new product. You have chosen a Felicitări pentru achiziţionarea noului dvs. produs. high-quality article. The instructions for use are part of this product. They contain Astfel v-aţi decis pentru un articol de calitate superioară. Manualul de utilizare important information on safety and use.
Página 23
Applying the brace Τοποθέτηση του επιδέσμου To reduce the tendency towards supination (an outward rolling of the foot) Για τη μείωση της τάσης υπτιασμού (πτώση προς τα έξω) ή πρηνισμού and pronation (an inward rolling of the foot) (πτώση προς τα μέσα) Image 1: Place your heel on the heel ring Εικόνα...
Página 24
Aplicarea bandajului Pentru reducerea tendinţei de supinaţie (rotirea spre exterior) şi pronaţie (rotirea spre interior) Figura 1: Aşezaţi călcâiul pe decupajul special prevăzut. Figura 2: Mai întâi închideţi banda cu arici din partea de jos, apoi pe cea din partea de sus. Pentru tendinţa de supinaţie Figura 3: Luaţi mai întâi cureaua exterioară...