Adax ET ECO SX.1 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para ET ECO SX.1:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

Instruções de utilização do termóstato
Explicação de programas/modos/definições:
P1 – Temperatura mais baixa à noite (aquecimento noturno)
P2 – Programas
Programa manual (funciona da mesma forma que ao iniciar o radiador pela
primeira vez – Passo 1)
Passo 1. Iniciar o radiador pela primeira vez
Siga os passos abaixo – este processo é utilizado ao ligar
o radiador pela primeira vez, e para repor o radiador após uma
falha de energia.
Este processo ajusta e repõe todas as definições.
1.
Ligue o radiador a uma tomada elétrica;
2.
Inicie o radiador;
3.
Ajuste o botão de controlo
frente a frente (22º C) apontem para a luz;
4.
Mantenha o botão de controlo pressionado por 1 segundo
até a luz piscar verde
5.
O radiador está agora corretamente configurado e pode
definir a temperatura que desejar.
Este processo irá repor todas as outras definições; é utilizado para quando, por exemplo, houver uma falha
de energia ou caso deseje cancelar o programa de aquecimento noturno.
Falha de energia
Quando ocorre uma falha de energia, o radiador irá guardar as definições (temperatura) que estavam definidas
antes de ocorrer a falha de energia. Irá recomeçar a aquecer assim que a energia regresse. Caso a temperatura seja
alterada a luz irá piscar vermelha
Para ajustar a temperatura deve seguir a Passo 1 "Iniciar o radiador pela primeira vez". Se o radiador for desligado por
um longo período de tempo (por exemplo durante o verão), a luz irá piscar vermelha
siga o processo para o Passo 1.
Modo de proteção contra crianças
O termóstato (botão de controlo) pode ser bloqueado para evitar que crianças ou outros utilizadores alterem as
definições do radiador e a temperatura.
Ativar o modo de proteção contra crianças
1.
Rode o botão de controlo até à temperatura desejada (por exemplo 22° C);
2.
Mantenha o botão de controlo pressionado durante 3 segundos até a luz piscar vermelha.
3.
Se rodar o botão após o passo anterior a luz irá piscar vermelha. Não pode alterar a temperatura.
Desativar o modo de proteção contra crianças
1.
Rode o botão de controlo com as setas (mostrar os símbolos) tal como quando está a iniciar o radiador.
2.
Mantenha o botão de controlo pressionado durante 3 segundos até a luz piscar verde.
3.
Quando o modo de proteção contra crianças é desativado, o radiador irá aquecer a 22° C. Ajuste para a
temperatura desejada.
de forma a que as 2 setas
– indicando uma falha de energia.
Hold 1 sec.
quando for ligado novamente –
PT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Adax ET ECO SX.1

  • Página 1 Instruções de utilização do termóstato Explicação de programas/modos/definições: P1 – Temperatura mais baixa à noite (aquecimento noturno) P2 – Programas Programa manual (funciona da mesma forma que ao iniciar o radiador pela primeira vez – Passo 1) Passo 1. Iniciar o radiador pela primeira vez Hold 1 sec.
  • Página 2: Modo Manual

    Programa P1 – Temperatura mais baixa à noite (aquecimento noturno) Ao ativar o programa P1 a temperatura é automaticamente reduzida em 5º C durante 7 horas. Nota: o programa deve ser ativado quando desejar a temperatura mais baixa: por exemplo às 23:00. O P1 deve ser ativado na altura que desejar uma temperatura mais baixa à...
  • Página 3 Pressione o botão de controlo por 3 segundos – a luz verde irá piscar para confirmar que está definida; Se não forem guardadas quaisquer definições as luzes verde e vermelha irão piscar; As suas definições P2 estão agora apagadas. Adax AS, Myresgt. 1 3060 Svelvik, Noruega. www.adax.no Art.n.º: 62263 Data: 01.04.2020...
  • Página 4 Потребителски инструкции за термостат Разяснение на програми/режими/настройки: P1 – по-нискатемпературапрезнощта (нощноотопление) P2 – програми Ръчна програма (функционира по същия начин както при стартиране на радиатора за първи път – Стъпка 1) Стъпка 1. Стартиране на радиатора за първи път Hold 1 sec. Следвайте...
  • Página 5 Програма P1 – по-ниска температура през нощта (нощно отопление) Активирайки програма P1, температурата автоматично се понижава с 5° C в продължение на 7 часа. Забележка: програмата трябва да бъде активирана когато желаете по-ниската температура: напр. 23 часа. P1 трябва да бъде активирана в часа, в който желаете по-ниската температура през нощта. Когато P1 бъде активирана, намалениетона...
  • Página 6 Натиснете въртящия се бутон за управление за 3 секунди – зеленият светлинен индикатор ще премигне, за да потвърди, че е настроено. Ако няма запазени настройки, зеленият и червеният светлинен индикатор ще мигат. Вашите настройки за P2 вече са изтрити. Adax AS, Myresgt. 1 3060 Свелвик, Норвегия. www.adax.no №наартикул: 62263 Дата: 01.04.2020 г.
  • Página 7 Thermostat-Bedienungsanleitung Erläuterung der Programme/Modi/Einstellungen: P1 – Niedrigere Temperatur bei Nacht (Nachtheizung) P2 – Programme Manuelles Programm (funktioniert genauso wie bei der erstmaligen Inbetriebnahme des Heizkörpers - Schritt 1) Schritt 1 Erstmalige Inbetriebnahme des Heizkörpers Hold 1 sec. Führen Sie die nachstehenden Schritte aus - befolgen Sie diesen Ablauf, wenn Sie den Heizkörper zum ersten Mal starten und um den Heizkörper nach einem Stromausfall zurückzusetzen.
  • Página 8: Manueller Modus

    Programm P1 - Niedrigere Temperatur bei Nacht (Nachtheizung) Durch Aktivieren des Programms P1 wird die Temperatur automatisch für 7 Stunden um 5 °C gesenkt. Hinweis: Das Programm muss aktiviert werden, wenn Sie die niedrigere Temperatur benötigen: z.B. um 23 Uhr. P1 muss zu dem Zeitpunkt aktiviert sein, zu dem Sie die niedrigere Nachttemperatur benötigen.
  • Página 9 Drücken Sie das Einstellrad 3 Sekunden lang - Die Leuchte blinkt zur Bestätigung der Einstellung grün. Wurden keine Einstellungen gespeichert, blinkt die Leuchte grün und rot. Ihre P2-Einstellungen sind jetzt gelöscht. Adax AS, Myresgt. 1 3060 Svelvik, Norwegen. www.adax.no Art.-Nr.: 62263 Datum: 01.04.2020...
  • Página 10: Paso 1. Encender El Radiador Por Primera Vez

    Instrucciones de uso del termostato Explicación de programas/modos/ajustes: P1 – menos temperatura por la noche (calefacción nocturna) P2 – programas Programa manual (funciona igual que cuando se enciende el radiador por primera vez [Paso 1]) Paso 1. Encender el radiador por primera vez Siga los pasos que aparecen a continuación.
  • Página 11: Programa P1: Menos Temperatura Por La Noche (Calefacción Nocturna)

    Programa P1: menos temperatura por la noche (calefacción nocturna) Al activar el programa P1, la temperatura se reduce automáticamente unos 5 °C durante 7 horas. Nota: debe activar el programa cuando desee que la temperatura sea más baja (p. ej., a las 23:00 h). Debe activar el programa P1 a la hora a la que desee bajar la temperatura por la noche.
  • Página 12: Restaurar El Radiador A Los Ajustes De Fábrica

    3. Si no hay ningún ajuste guardado, comenzarán a parpadear una luz verde y otra roja Sus ajustes para el programa P2 se han borrado. Adax AS, Myresgt. 1 3060 Svelvik, Noruega. www.adax.no Art. n.º: 62263 Fecha: 1/4/2020...
  • Página 13 Termostaadi kasutusjuhend Programmide/režiimide/seadete kirjeldus: P1 – öine madalam temperatuur (ööküte) P2 – programmid Käsitsi juhtimise programm (töötab nagu radiaatori esmakordsel sisselülitamisel – 1. samm) 1. samm. Radiaatori esmakordne sisselülitamine Järgige järgmisi samme radiaatori esmakordsel sisselülitamisel ja Hold 1 sec. radiaatori lähtestamiseks pärast voolukatkestust. Nii kalibreerite ja lähtestate kõik seaded.
  • Página 14 Programm P1 – öine madalam temperatuur (ööküte) Programmi P1 aktiveerimisega vähendatakse automaatselt seitsmeks tunniks temperatuuri 5 °C võrra. Märkus. Programm tuleb aktiveerida siis, kui vajate madalamat temperatuuri, nt kell 23. P1 tuleb aktiveerida ajal, mil soovite öist madalamat temperatuuri rakendada. Kui P1 on aktiveeritud, vähendatakse temperatuuri õhtul/öösel automaatselt.
  • Página 15 Vajutage regulaatornupp kolmeks sekundiks alla. Roheline tuli vilgub kinnitamaks, et seade on kinnistatud Kui ühtegi seadet ei ole salvestatud, vilguvad roheline ja punane tuli korraga. Teie P2-seaded on nüüd kustutatud. Adax AS, Myresgt. 1 3060 Svelvik, Norra.. www.adax.no Art nr: 62263K uupäev: 01.04.2020...
  • Página 16 Manuel de l'utilisateur du thermostat Explication des programmes/modes/paramètres: P1 – Température plus basse la nuit (chauffage de nuit) P2 – Programmes Programme manuel (fonctionne de la même manière que lors du premier démarrage du radiateur - Étape 1) Étape 1. Premier démarrage du radiateur Suivez les étapes ci-dessous –...
  • Página 17: Programme P1- Température Plus Basse La Nuit (Chauffage De Nuit)

    Programme P1- Température plus basse la nuit (chauffage de nuit) En activant le programme P1, la température est automatiquement réduite de 5°Cpendant 7 heures. Remarque: le programme doit être activé lorsque vous souhaitez une température plus basse : par exemple, à 23 heures.
  • Página 18 Enfoncez le boutonrotatif pendant 3 secondes - le voyant vert clignote pour confirmer le réglage Si aucun paramètre n'a été enregistré, les voyants vert et rouge clignotent Vos réglages P2 sont maintenant effacés. Adax AS, Myresgt. 1 3060 Svelvik, Norvège. www.adax.no Art. n° : 62263 Date : 01.04.2020...
  • Página 19: Διακοπή Ρεύματος

    Οδηγίες χρήσης θερμοστάτη Επεξήγηση προγραμμάτων/λειτουργιών/ρυθμίσεων: P1 – Χαμηλότερη θερμοκρασία τη νύχτα (νυχτερινή θέρμανση) P2 – Προγράμματα Χειροκίνητο πρόγραμμα (λειτουργεί το ίδιο με την εκκίνηση του θερμαντικού σώματος για πρώτη φορά – Βήμα 1) Βήμα 1. Εκκίνηση του θερμαντικού σώματος για πρώτη...
  • Página 20: Χειροκίνητη Λειτουργία

    Πρόγραμμα P1 - Χαμηλότερη θερμοκρασία τη νύχτα (νυχτερινή θέρμανση) Ενεργοποιώντας το πρόγραμμα P1, η θερμοκρασία μειώνεται αυτόματα κατά 5°C για 7 ώρες. Σημείωση: το πρόγραμμα πρέπει να ενεργοποιηθεί όταν απαιτείτε τη χαμηλότερη θερμοκρασία: π.χ. 11:00 μμ. Το P1 πρέπει να ενεργοποιηθεί τη στιγμή που απαιτείτε τη χαμηλότερη θερμοκρασία τη νύχτα. Όταν το P1 είναι ενεργοποιημένο, η...
  • Página 21 Πατήστε τον επιλογέα για 3 δευτερόλεπτα – Το πράσινο φως θα αναβοσβήνει για να επιβεβαιώσει τον ορισμό της ρύθμισης Εάν δεν έχουν αποθηκευτεί ρυθμίσεις, το πράσινο και το κόκκινο φως θα αναβοσβήνουν Οι ρυθμίσεις P2 έχουν πλέον διαγραφεί. Adax AS, Myresgt. 1 3060 Svelvik, Νορβηγία. www.adax.no Art.no: 62263 Ημερομηνία: 01.04.2020...
  • Página 22 ‫וסטטמלתר עלהפות האורה‬ Hold 1 sec. ‫ותהגדר‬ ‫םיצבמ‬ ‫ותיוכנר על התסבה‬ ‫להיל וםימח‬ ‫רתױ כהו נמ‬ ‫להיל ת‬ ‫ורפרטטמ‬ ‫תױנכות‬ ‫לבש‬ – ‫נהושא הרם בפעוראטירדת הל הפעתו בעד כמובע‬ ‫יניד מצב תינכות‬ ‫ונהשא הרםבפע רואטיד הרהפעלת‬ ‫שלב‬ ‫תקספר החאל רואטירדס הופיאלו נהושא הרם בפעוראטירדש בױמש‬ ‫ל...
  • Página 23 ‫ילהום למיח‬ ‫רותי וכהמילה נרתלוטמפרט‬ ‫יתוכנת‬ ‫תושע‬ ‫ךשלמ סױזלות צל מע‬ ‫ת ביומטוטא תתחפװרה מפרטהטמ‬ ‫תינכות תל הפעםע‬ 23:00 ‫- ב‬ ‫לשלמ‬ ‫וכהרה הנמופרטש אתהטמורתהדאש שעהת בינכותת הא לילהפע שי‬ ‫הערה‬ ‫ידהירה‬ ‫תלופע מ‬ ‫תינכות רשאכ‬ ‫להילר בתױ כהורה הנמופרטלטמ קוקז תהאש שעה ב‬ ‫תינכות...
  • Página 24 ‫תודרת ההגא רשאל יכד תהבהב קהױררה הונ ה‬ – ‫תױנש שולש ךשגת הבקרה במוח לוכה עיצה ארחל ץחל‬ ‫ױהבהב‬ ‫ומהוהאד קהױררה הונה‬ ‫תודרו הגשמרנ לאםא‬ ‫וקח נמתך כעלש‬ ‫תינכות תודרהג‬ Adax AS, Myresgt. 1 3060 Svelvik, Norway. www.adax.no Art.no: 62263 01.04.2020 ‫יךארת‬...
  • Página 25 Upute za korištenje termostata Objašnjenje programa/načina/postavki: P1 – niža temperatura noću (noćno grijanje) P2 – programi Ručno upravljanje (radi na istom principu kao pri prvom uključivanju radijatora – 1. korak) 1. korak– Prvo uključivanje radijatora Pratite korake u nastavku – taj se postupak upotrebljava kod prvog Hold 1 sec.
  • Página 26 Program P1 – niža temperatura noću (noćno grijanje) Aktiviranjem programa P1 temperatura se automatski snižava za 5 °C na 7 sati. Napomena: program se mora aktivirati kada vam je potrebna niža temperatura: npr. 11:00 h.P1 mora biti aktiviran u vrijeme kada po noći želite nižu temperaturu. Kada je aktiviran P1 smanjivanjetemperature automatski se aktivira navečer ili noću.
  • Página 27 Regulator pritisnite na 3 sekunde – zeleno će svjetlo zatreperiti za potvrdu da je postavljeno. Ako nema spremljenih postavki, treperit će zeleno i crveno svjetlo. Sada su izbrisane vaše postavke za program P2. Adax AS, Myresgt. 1 3060 Svelvik, Norway. www.adax.no Art.no: 62263 Dato: 01.04.2020...
  • Página 28 Termosztát használati utasítása A programok/üzemmódok/beállítások magyarázata: P1 – Alacsonyabb éjszakai hőmérséklet (éjszakai fűtés) P2 – Programok Manuális program (ugyanúgy működik, mint a radiátor első bekapcsolásakor – 1. lépés) 1. lépés A radiátor első bekapcsolása Kövesse az alábbi lépéseket a radiátor első bekapcsolásakor, Hold 1 sec.
  • Página 29 P1 program – Alacsonyabb éjszakai hőmérséklet (éjszakai fűtés) A P1 program bekapcsolásával 7 órán keresztül a hőmérséklet automatikusan 5 °C fokkal alacsonyabb lesz. Megjegyzés: a programot akkor kell aktiválni, amikortól alacsonyabb hőmérsékletet szeretne, például este 11 órakor.A P1 programot akkor kell aktiválni, amikortól szeretné az alacsonyabb éjszakai hőmérsékletet. Ha a P1 program aktív, akkor este vagy az éjszaka során automatikusan bekapcsol a hőmérséklet csökkentése.
  • Página 30 3 másodpercig tartsa nyomva a programválasztót – A zöld fény villogása erősíti meg a beállítást. A zöld és a piros fény is villog, ha egy beállítást sem mentett el. Ezzel megtörténik a P2 beállítások törlése. Adax AS, Myresgt. 1 3060 Svelvik, Norvégia. www.adax.no Cikkszám: 62263 Dátum: 2020.04.01...
  • Página 31: Interruzione Di Corrente

    Istruzioni per l'uso del termostato Spiegazionedi programmi/modalità/impostazioni: P1 – Bassa temperatura notturna (riscaldamento notturno) P2 – Programmi Programma manuale (funziona come quando si avvia il radiatore per la prima volta – Passaggio 1) Passaggio 1. Avvio del radiatore per la prima volta Hold 1 sec.
  • Página 32: Modalità Manuale

    Programma P1 – Bassa temperatura notturna (riscaldamento notturno) Attivando il programma P1, la temperatura viene automaticamente ridotta di 5°C per 7 ore. Nota: il programma deve essere attivato quando si richiede una temperatura più bassa: ad esempio 23:00. P1 deve essere attivato nel momento in cui si richiede la temperatura più bassa durante la notte. Quando P1 è attivato, la riduzione della temperatura verrà...
  • Página 33 Premere il selettore di controllo per 3 secondi - La luce verde lampeggerà per confermare l'impostazione Se le impostazioni non sono state salvate, la luce verde e rossa lampeggeranno Le sue impostazioni P2 sono ora cancellate. Adax AS, Myresgt. 1 3060 Svelvik, Norvegia. www.adax.no Art.no: 62263 Data: 01.04.2020...
  • Página 34 Termostato naudojimo instrukcija Programų, režimų, nustatymų paaiškinimas: P1 – Temperatūros sumažinimas naktį (naktinis šildymas) P2 – Programos Rankinė programa (veikia taip pat, kaip pirmą kartą įjungus radiatorių – 1 žingsnis) 1 žingsnis. Radiatoriaus įjungimas pirmą kartą Atlikite toliau nurodytus veiksmus – šis procesas atliekamas pirmą Hold 1 sec.
  • Página 35 P1 programa – Temperatūros sumažinimas naktį (naktinis šildymas) Suaktyvinus P1 programą, temperatūra automatiškai 7 valandoms sumažinama 5 °C. Pastaba: šią programą galima suaktyvinti, kai reikia žemesnės temperatūros: pvz.,23 val. P1 programa suaktyvinama, jeigunaktį reikia žemesnės temperatūros. Suaktyvinus P1 programą, temperatūros sumažinimas automatiškai suaktyvinamas vakare/naktį.
  • Página 36: Laiko Ir Temperatūros Nustatymas

    Palaikykite valdymo ratuką nuspaustą 3 sekundes – sumirkčios žalia lemputė , patvirtindama nustatymą Jei neišsaugoti jokie nustatymai, sumirkčios žalia ir raudona lemputės Dabar jūsų P2 programos nustatymai yra ištrinti. Adax AS, Myresgt. 1 3060 Svelvik, Norvegija. www.adax.no Kat. Nr.: 62263 Data: 2020-04-01...
  • Página 37 Termostata lietošanas instrukcija Programmu / režīmu / iestatījumu skaidrojums P1 – zemāka temperatūra naktī (sildīšana naktī) P2 – programmas Manuālā programma (darbojas tāpat, kā, iedarbinot radiatoru pirmo reizi – 1. darbība) 1. darbība. Radiatora iedarbināšana pirmo reizi Veiciet turpmāk aprakstītās darbības – šo kārtību izmanto, darbinot Hold 1 sec.
  • Página 38 Programma P1 – zemāka temperatūra naktī (sildīšana naktī) Ieslēdzot programmu P1, temperatūra automātiski tiek uz 7 stundām pazemināta par 5 °C. Piezīme – programma jāieslēdz brīdī, kad jums vajadzīga zemāka temperatūra (piem., 23.00) P1 jāieslēdz brīdī, kad jums vajadzīga zemāka temperatūra. Ja ir ieslēgta programma P1, temperatūras pazeminājums vakarā...
  • Página 39: Iestatiet Laiku Un Temperatūru

    3 sekundes turiet piespiestu regulēšanas pogu – lampiņa mirgos zaļā krāsā , apstiprinot iestatīšanu. Ja iestatījumi nebūs saglabāti, mirgos zaļā un sarkanā lampiņa. Tagad jūsu P2 iestatījumi ir izdzēsti. Adax AS, Myresgt. 1 3060 Svelvika, Norvēģija. www.adax.no Art. Nr. 62263 Datums 01.04.2020.
  • Página 40 Thermostaat gebruiksaanwijzing Uitleg programma's / modi / instellingen: P1 – Lagere nachttemperatuur (nachtverwarming) P2 – Programma's Handmatig programma (werkt hetzelfde als bij het voor de eerste keer starten van de radiator – Stap 1) Stap 1. Eerste keer de radiator opstarten Volg de onderstaande stappen –...
  • Página 41: Handmatige Modus

    Programma P1 – Lagere nachttemperatuur (nachtverwarming) Door programma P1 te activeren wordt de temperatuur gedurende 7 uur automatisch verlaagd met 5°C. Let op: het programma moet geactiveerd worden wanneer u de lagere temperatuur wil instellen: bv. 23:00 uur. P1 moet worden geactiveerd op het moment dat u de lagere temperatuur 's nachts wil instellen. Als P1 is geactiveerd, wordt de temperatuurverlaging automatisch 's avonds / 's nacht geactiveerd.
  • Página 42: Resetten Naar Fabrieksinstellingen

    Houd de bedieningsknop 3 seconden ingedrukt – Het groene lampje knippert om het instelling te bevestigen Het groene en rode lampje knipperen als er geen opgeslagen instellingen zijn De P2-instellingen zijn nu gewist. Adax AS, Myresgt. 1 3060 Svelvik, Noorwegen. www.adax.no Art.nr: 62263 Datum: 01.04.2020...
  • Página 43: Awaria Zasilania

    Instrukcja użytkownika termostatu Objaśnienie programów/trybów/ustawień: P1 – niższa temperatura w nocy (ogrzewanie nocne) P2 – Programy Program ręczny (działa tak samo jak przy pierwszym uruchamianiu grzejnika – krok 1) Krok 1. Pierwsze uruchamianie grzejnika Należy postępować według poniższych kroków – proces ten jest Hold 1 sec.
  • Página 44: Tryb Ręczny

    Program P1 ‒ Niższa temperatura w nocy (ogrzewanie nocne) Aktywując program P1, temperatura obniża się automatycznie o 5°C na 7 godzin. Uwaga: program należy aktywować, gdy temperatura ma zostać obniżona, np. o godz. 23.00. P1 należy aktywować w momencie żądania obniżenia temperatury w nocy. Jeżeli aktywowany jest P1, obniżanie temperatury będzie aktywowane automatycznie wieczorem / w nocy.
  • Página 45 Wcisnąć pokrętło sterowania na 3 sekundy – Zielona lampka zacznie migać, potwierdzając to ustawienie. Jeżeli nie ma zapisanych ustawień, zielona i czerwona lampka będą migać. Ustawienia P2 zostały skasowane. Adax AS, Myresgt. 1 3060 Svelvik, Norvegia. www.adax.no Nr art.: 62263 data: 1.04.2020...
  • Página 46 Manual de utilizare termostat Explicarea programelor/modurilor/setărilor: P1 – Temperatură mai scăzută noaptea (încălzire pe timp de noapte) P2 – Programe Program manual (funcționează la fel ca în cazul porniriicaloriferului pentru prima dată - Pasul 1) Pasul 1. Pornireacaloriferului pentru prima dată Urmați pașii de mai jos - acest procedeu este utilizat când porniți Hold 1 sec.
  • Página 47: Modul Manual

    Program P1 – Temperatură mai scăzută noaptea (încălzire pe timp de noapte) Prin activarea programului P1, temperatura este redusă automat cu 5°C timp de 7 ore. Notă: programul trebuie activat atunci când doriți o temperatură mai scăzută: de exemplu 23:00. P1 trebuie activat în momentul în care aveți nevoie de temperatură...
  • Página 48 Apăsați butonul de comandătimp de 3 secunde - Lumina verde se va aprinde pentru a confirma setarea Dacă setărilenu au fost salvate, lumina verde și roșie se voraprinde intermitent Setările dumneavoastră P2 sunt acum șterse. Adax AS, Myresgt. 1 3060 Svelvik, Norvegia. www.adax.no Art.nr: 62263 Data: 01.04.2020...
  • Página 49 Инструкция по эксплуатации термостата Программы/режимы/настройки: P1 – Понижение температуры в ночное время (ночной обогрев) P2 – Программы Ручная установка (работает так же, как при первом запуске обогревателя — шаг 1) Шаг 1. Первый запуск обогревателя Следуйте приведенным ниже инструкциям. Эти действия Hold 1 sec.
  • Página 50: Ручная Настройка

    Программа P1 «Понижение температуры в ночное время» (ночной обогрев) При активации программы P1 температура автоматически уменьшается на 5 °C для периода длительностью 7 часов. Примечание. Программу P1 следует использовать в то время, когда вам нужно понизить температуру (например, после 23:00). Программу...
  • Página 51 Нажмите и удерживайте регулятор в течение 3 секунд. При этом лампочка мигнет зеленым светом, что будет указывать на подтверждение сделанного выбора. Мигание лампочки зеленым и красным светом свидетельствует об отсутствии выполненных настроек. После этого настройки программы P2 будут удалены. Adax AS, Myresgt. 1 3060 Свельвик, Норвегия. www.adax.no Номер изделия: 62263 Дата: 01.04.2020...
  • Página 52 Navodila za uporabo termostata Obrazložitev programov/načinov/nastavitev: P1 – Nižja temperatura ponoči (nočno gretje) P2 – Programi Ročni program (deluje enako kot pri prvem vklopu radiatorja – 1. korak) 1. korak – Prvi vklop radiatorja Sledite spodnjim korakom – ta postopek uporabite, ko prvič Hold 1 sec.
  • Página 53 Program P1 – nižja temperatura ponoči (nočno gretje) Če aktivirate program P1, se bo temperatura za 7 ur samodejno znižala za 5 °C. Opomba: program morate aktivirati takrat, ko želite imeti nižjo temperaturo: npr. ob 23:00. P1 je treba ponoči aktivirati v času, ko želite imeti nižjo temperaturo. Ko je program P1 aktiviran, se bo znižanje temperature samodejno vklopilo zvečer/ponoči.
  • Página 54 Pritisnite in držite gumb za upravljanje tri sekunde – zelena lučka bo pričela utripati, kar potrjuje, da je nastavitev nastavljena. Če vaše nastavitve niso shranjene, bosta utripali zelena in rdeča lučka. Vaše nastavitve P2 so zdaj izbrisane. Adax AS, Myresgt. 1 3060 Svelvik, Norveška. www.adax.no Št. artikla: 62263 Datum: 01. 04. 2020...
  • Página 55 Uputstvo za upotrebu termostata Objašnjenje programa/režima/podešavanja: P1 – niža temperatura noću (noćno grejanje) P2 – Programi Ručni program (radi na isti način kao prilikom uključivanja radijatora po prvi put – korak 1) Korak 1. Uključivanje radijatora po prvi put Sledite korake u nastavku – ovaj postupak se koristi kada Hold 1 sec.
  • Página 56 Program P1 – niža temperatura noću (noćno grejanje) Aktiviranjem programa P1, temperatura se automatski smanjuje za 5 °C na 7 sati. Napomena: Program se mora aktivirati kada vam je potrebna niža temperatura, npr. u 23:00. P1 se mora aktivirati kada vam je potrebna niža temperatura tokom noći. Kada se aktivira P1, smanjenjetemperature će se aktivirati automatski uveče/noću.
  • Página 57 Pritisnite kontrolni točkić na 3 sekunde – zelena lampica će zatreperiti da potvrdi podešavanje Ako nema sačuvanih podešavanja, zatreperiće zelena i crvena lampica Sada ste izbrisali podešavanja programa P2. Adax AS, Myresgt. 1 3060 Svelvik, Norway. www.adax.no Art.br: 62263 Datum: 01.04.2020...
  • Página 58 Pokyny pro uživatele termostatu Vysvětlení programů / režimů / nastavení: P1 – Nižší teplota v noci (noční vytápění) P2 – Programy Manuální program (funguje stejně jako první spuštění přímotopu – krok 1) Krok 1. První spuštění přímotopu Postupujte podle níže uvedených kroků – tento proces se Hold 1 sec.
  • Página 59 Program P1 – nižší teplota v noci (noční vytápění) Aktivací programu P1 se teplota na 7 hodin automaticky sníží o 5 °C. Poznámka: pokud požadujete nižší teplotu, musí být aktivován začátek spuštění programu: např. ve 23 hod. V programu P1 musí být nastavena doba, kdy v noci požadujete nižší teplotu.Pokud je aktivován program P1, bude večer / v noci automaticky snížena teplota.
  • Página 60 Stiskněte otočný ovladač po dobu 3 sekund – zelená kontrolka začne blikat pro potvrzení volby Nejsou-li uložena žádná nastavení, začne blikat zelená i červená kontrolka Vaše nastavení programu P2 byla vymazána. Adax AS, Myresgt. 1 3060 Svelvik, Norsko. www.adax.no Obj. č.: 62263 Datum: 1. 4. 2020...
  • Página 61 Termostaatin käyttöohjeet Ohjelmien / tilojen / asetusten selitys: P1 – Alempi lämpötila yöllä (yölämmitys) P2 – Ohjelmat Manuaalinen ohjelma (toimii samalla tavalla kuin käynnistettäessä patterin ensimmäistä kertaa - Vaihe 1) Vaihe 1. Käynnistä patterin ensimmäistä kertaa Noudata alla olevia vaiheita - tätä prosessia käytetään, kun Hold 1 sec.
  • Página 62 Ohjelma P1 - alempi lämpötila yöllä (yölämmitys) Aktivoimalla ohjelma P1, lämpötila laskee automaattisesti 5 °C 7 tunniksi. Huomaa: Ohjelma on aktivoitava, kun tarvitset matalampaa lämpötilaa: esim. klo 23.00. P1 on aktivoitava sinä aikana, kun tarvitset matalampaa lämpötilaa yöllä. Kun P1 aktivoidaan, lämpötilan alennus aktivoituu illalla / yöllä...
  • Página 63 Paina ohjauskiekkoa 3 sekunnin ajan - Vihreä valo vilkkuu vahvistaaksesi, että se on asetettu Jos mitään asetuksia ei ole tallennettu, vihreä ja punainen valo vilkkuvat P2-asetukset ovat nyt poistettu. Adax AS, Myresgt. 1 3060 Svelvik, Norja. www.adax.no Tuotenumero: 62263 Päivämäärä: 1.4.2020...
  • Página 64 Pokyny pre používateľov termostatu Vysvetlenie programov/režimov/nastavení: P1 – Nižšia teplota v noci (nočné vykurovanie) P2 – Programy Manuálny program (funguje rovnako ako pri prvom spustení radiátora – 1. krok) 1. krok Prvé spustenie radiátora Dodržujte kroky uvedené nižšie – tento proces sa používa pri Hold 1 sec.
  • Página 65 Program P1 – Nižšia teplota v noci (nočné kúrenie) Aktivovaním programu P1 sa teplota automaticky zníži o 5 °C na 7 hodín. Poznámka: program musíte aktivovať, keď vyžadujete nižšiu teplotu: napr. 23:00. P1 musíte aktivovať v čase, keď v noci vyžadujete nižšiu teplotu. Keď sa aktivuje P1, zníženie teploty sa večer/v noci aktivuje automaticky.
  • Página 66 Na 3 sekundy stlačte regulačný volič – Zelené svetlo zabliká, čím sa potvrdí, že je to nastavené Ak žiadne nastavenia neboli uložené, bude blikať zelené a červené svetlo Vaše nastavenia P2 sú teraz vymazané. Adax AS, Myresgt. 1 3060 Svelvik, Nórsko. www.adax.no Čl. č.: 62263 zo dňa: 1. 4. 2020...
  • Página 67: Power Cut

    Adax ET ECO S .1 Thermostat user instructions Explanation of programmes/modes/settings: P1 - Lower temperature at night (night-time heating) P2 –Programmes Manual programme (works the same as when starting the radiator for the first time – Step 1) P1 P2 Step 1.
  • Página 68 Program P1 – Lower temperature at night (night-time heating) By activating programme P1, the temperature is automatically reduced by 5 °C for 7 hours. Note: the programme must be activated when you require the lower temperature: e.g. 11 PM. P1 must be activated at the time you require the lower temperature at night. When P1 is activated, the reduction in temperature will be activated in the evening/night automatically.
  • Página 69 The green light will blink to confirm it is set 3. If no settings have been saved, the green and red light will blink Your P2-settings are now erased. Adax AS, Myresgt. 1 3060 Svelvik, Norway. www.adax.no Art.no: 62263 Dato: 01.04.2020...
  • Página 70 Adax ET ECO S .1 Användarmanual för Termostat Förklaring av program/lägen/inställningar: P1- Nattemperatur P2 – Anpassat program Manuellt läge (Fungerar på samma sätt som när du startar elementet första gången – steg 1 P1 P2 Steg 1. Starta elementet första gången Följ stegen nedan - använd den här processen...
  • Página 71: Manuellt Läge

    Program P1 - nattemperatur Genom att aktivera programmet P1 kommer temperaturen automatiskt att sänkas med 5 grader under 7 timmar. OBS: Programmet måste aktiveras när du önskar reducerad temperatur, exempelvis från kl. 23.00 på kvällen. Nattemperaturen (P1) måste aktiveras den tid du önskar reducerad temperatur på kvällen. När P1 är aktiverad kommer nattemperaturfunktionen att ske varje kväll/natt automatiskt.
  • Página 72 Tryck och håll in vridknappen i 3 sekunder - Bekräftas med ett grönt, blinkande ljus Om inga inställningar har sparats, blinkar det gröna och röda ljuset Dine P2-inställningar är nu raderade. Adax AS, Myresgt. 1 3060 Svelvik, Norway. www.adax.no Art.no: 62263 Dato: 01.04.2020...
  • Página 73 Adax ET ECO S .1 Brukerveiledning for Termostat Forklaring av programmer/modus/innstillinger: P1- Nattsenking P2 – Tilpasset program Manuell modus (Fungerer på samme måte som når du starter ovnen for første gang – steg 1 P1 P2 Steg 1. Starte ovnen for første gang Følg stegene under –...
  • Página 74 Program P1 – nattsenking Ved å aktivere programmet P1 vil temperaturen automatisk senkes med 5 grader i 7 timer. Merk: Programmet må aktiveres når du ønsker redusert temperatur, f.eks. kl. 23.00 på kvelden. Nattsenking P1 må aktiveres på det tidspunktet du ønsker redusert temperatur på natten. Når P1 er aktivert, vil det starte nattsenking hver kveld/natt automatisk.
  • Página 75 Tidspunkt og temperatur er nå lagret og vil endres til samme tid og temperatur hver dag. 2. Angi ny justert temperatur ved ønsket tidspunkt (f.eks. 06:30) 3. Vri styrehjulet til ønsket temperatur (f.eks. 22 grader – komforttemperatur) Adax AS, Myresgt. 1 3060 Svelvik, Norway. www.adax.no Art.no: 62263 Dato: 01.04.2020...

Este manual también es adecuado para:

Et eco sx.2

Tabla de contenido