CPQ 10
1.0
D
Link
Bridge
C&D
PRC
PRC
C&D
S1
S2
S1
S2
D
230 V~ 50/60 Hz
Current Consumption
15 A
3.3 Buchsen und Schalter auf der
Rückseite
1 Speakon Ausgangsbuchse Kanal A: Normale Pin-Belegung: Pin 1+
heiß und Pin 1- kalt. Um eine einzige NL4-Steckverbindung mit
beiden Kanälen und vereinfachter Verdrahtung im Bridged-Betrieb
zur Verfügung zu stellen, ist der Ausgang von Kanal B ebenfalls mit
dieser Buchse verbunden. Die Pin-Belegung von Kanal B ist Pin 2+
heiß und Pin 2- kalt. Ebenso führt die Speakon-Buchse von Kanal C
das Output-Signal von Kanal D. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Tabelle auf der Rückseite des Geräts.
2 Link-Schalter: Betätigen Sie diesen Schalter, um den Input des
Kanals mit dem Eingang unmittelbar links davon zu verbinden. Mit
diesen Schaltern lassen sich mehrere Kanäle zusammenschalten. Um
zum Beispiel sämtliche Ausgänge an Eingang A zusammenzufassen,
lassen Sie alle drei Schalter einrasten und verwenden Sie nur Eingang
A. Die Dämpfungsregler an der Frontplatte arbeiten nach wie vor
unabhängig voneinander, auch wenn die Kanäle gelinkt sind.
3 PRC-Schalter: Jeder Kanal der Endstufe kann mithilfe dieser
Schalterpaare dreistufig in seiner Leistung begrenzt werden, und zwar
PRC
um 2, 4 und 6 dB (Power Reduction Control).
Power Reduction Control
S1 S2
0 dB
–2 dB
–4 dB
–6 dB
Die Grafik auf der Rückseite des Geräts zeigt die verschiedenen
Schalterstellungen.
4 XLR-Eingangsbuchsen: Schließen Sie die Eingangssignale an diese
Buchsen an (Pin 2 heiß, Pin 3 kalt, Pin1 Erdung). Die technischen
Daten enthalten Angaben zu Empfindlichkeit und Impedanz dieser
Eingänge.
12
Input
C
B
Link
Link
B&C
A&B
PRC
PRC
S1
S2
S1
2
Output
C
B
A
1
2
1: Gnd
A
1
2: Sig+
3
4
3
3: Sig–
Bridge
A&B
S2
5
Serial No.
Output Connections
D C B A
1+
D+ C+ B+ A+
1–
D– C– B– A–
Bridge
2+
D+
B+
Mode
2–
D–
B–
Class 3 Wiring on Outputs
5 Bridged-Schalter (Mono) (A&B): Drücken Sie diesen Schalter,
um dieses Kanalpaar im Bridge-Betrieb zu nutzen. Um C und D
zu brücken, drücken Sie den Schalter ganz links neben der XLR-
Eingangsbuchse von Kanal D.
6 Luftauslass: Die mit variabler Geschwindigkeit betriebenen
Ventilatoren saugen durch die Lufteinlässe an der Frontseite Frischluft
ein und blasen die erwärmte Luft auf der Rückseite der Endstufe
heraus. In Kapitel 4.1 finden Sie Empfehlungen, wie man diesen
Bereich und die Schaumstoffeinsätze reinigt.
4. Pflege der CPQ 10
4.1 Wartung
Diese Wartungsanleitung richtet sich ausschließlich an hierfür
qualifiziertes Personal. Vergewissern Sie sich vor jeder Routinewartung,
dass die Endstufe vom Netz getrennt ist. Die Filter hinter den
Lufteinlassöffnungen an der Frontseite der Endstufe sollten in
regelmäßigen Abständen von ca. 12 bis 24 Monaten gereinigt oder
ersetzt werden. (Die Filter von Endstufen, die in ‚schmutzigeren'
Umgebungen zum Einsatz kommen, müssen unter Umständen
häufiger gewartet werden.) Die Filter sollten trocken, vorzugsweise
mit einem Staubsauger gereinigt werden. Ein Betrieb ohne Filter wird
nicht empfohlen, ausgenommen in Reinräumen. Ersatz-Filtermaterial
ist erhältlich. Falls sich an den Luftauslässen an den Schutzgittern
Ablagerungen auf der Rückseite der Endstufe bilden, können diese mit
einem trockenen Pinsel und einem Staubsauger entfernt werden. Das
Gehäuse der Endstufe lässt sich mit einem feuchten Tuch reinigen –
verwenden Sie keine Lösungsmittel, da diese die obere Lackschicht
angreifen und Aufdrucke ablösen könnten. Falls Sie Fragen zu Pflege
und Wartung haben, wenden Sie sich bitte an einen Servicetechniker
oder an Ihren Händler.
PRC
Power Reduction Control
S1 S2
0 dB
6
–2 dB
–4 dB
–6 dB
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK. DO NOT OPEN.
Leave enough space for proper ventilation!
CAUTION
All vents on front and rear of unit
must not be obstructed
Do not remove covers
This unit must be earthed
To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this apparatus
to rain or moisture
To reduce the risk of fire replace the
the fuse with the same type
No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service
personel
Mount in rack only.