Leuze electronic BCL 8 S M 100 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BCL 8 S M 100:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

Barcodeleser
Bar code reader
Lecteur de codes à barres
Lettore di codici a barre
Lector de código de barras
Leitor de códigos de barra
Standard
Models
BCL 8 S M 100
BCL 8 S M 102
BCL 8 S M 550
BCL 8 S M 552
High Density Models
BCL 8 S N 100
BCL 8 S N 102
BCL 8 S N 550
BCL 8 S N 552
Leuze electronic GmbH + Co. KG
info@leuze.de • www.leuze.com
Connection
M12 connector
M12 connector
Fixed cable 2m
Fixed cable 2m
M12 connector
M12 connector
Fixed cable 2m
Fixed cable 2m
In der Braike 1 D-73277 Owen Tel. +49 (0) 7021 573-0
Scanner Type /
Beam Exit
Single line / lateral
Single line / front
Single line / lateral
Single line / front
Single line / lateral
Single line / front
Single line / lateral
Single line / front
Part No.
50040229
50038949
50040230
50038948
50105417
50105418
50105419
50105420

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leuze electronic BCL 8 S M 100

  • Página 1 Lector de código de barras Leitor de códigos de barra Standard Connection Scanner Type / Part No. Models Beam Exit BCL 8 S M 100 M12 connector Single line / lateral 50040229 BCL 8 S M 102 M12 connector Single line / front 50038949...
  • Página 4 BCL 8 S … 100 BCL 8 S … 550 ... 550 BCL 8 S … 102 BCL 8 S … 552 ... 552 B1 B2...
  • Página 5 A-cod.
  • Página 6 BCL 8 S M 100 BCL 8 S M 550 [mm] 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 Code 2/5 int. Ratio 1 : 2.5 Class A (ANSI) m=0.150 mm (6 mil) m=0.2 mm...
  • Página 7 Verwendung ein. Der Schutz von Betriebspersonal und Gerät ist nicht gewährleistet, wenn das Gerät nicht entsprechend seiner bestimmungsgemäßen Verwendung eingesetzt wird. Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstehen.  Lesen Sie diese Technische Beschreibung vor der Inbetriebnahme des Geräts.
  • Página 8 Unfallverhütungsvorschrift DGUV V3 erfüllen (z. B. Elektroinstallateur-Meister). In anderen Ländern gelten entsprechende Vorschriften, die zu beachten sind. Haftungsausschluss Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht in folgenden Fällen: - Das Gerät wird nicht bestimmungsgemäß verwendet. - Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendungen werden nicht berücksichtigt.
  • Página 9  Eingriffe und Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig.  Das Gerät enthält keine durch den Benutzer einzustellenden oder zu wartenden Teile. Eine Reparatur darf ausschließlich von Leuze electronic GmbH + Co. KG durchgeführt werden.  Fällt der Scanner-Motor während der Emission von Laserstrahlung aus, könnte der Grenzwert der Laserklasse 2 gemäß...
  • Página 10 HINWEIS Laserwarn- und Laserhinweisschilder anbringen! Auf dem Gerät sind Laserwarn- und Laserhinweisschilder angebracht (siehe auf Seite 2): A Laseraustrittsöffnung B Laserwarnschild C Laserhinweisschild mit Laserparametern Zusätzlich sind dem Gerät selbstklebende Laserwarn- und Laserhin- weisschilder (Aufkleber) in mehreren Sprachen beigelegt (siehe Seite 3).
  • Página 11 Inbetriebnahme Montage Montage mittels Gehäusebohrungen für Schrauben M4 oder mittels Befestigungs- system (Zubehör). A Drehstecker, um 90° drehbar B Anzeidedioden: B1 - Status LED, B2 - Decode LED C Laserstrahl D Optische Achse HINWEIS Die Schutzart IP 67 wird nur mit verschraubtem Steckverbinder erreicht! Elektrischer Anschluss –...
  • Página 12 LED-Anzeigen Grün blinkend Initialisierungsphase Grün Dauerlicht Betriebsbereitschaft Status-LED Rot blinkend 200ms Warnung Rot Dauerlicht Fehler, keine Funktion Orange blinkend 200ms Service-Betrieb Grün 200ms ein Lesung erfolgreich Decode-LED Rot 200ms aus Keine Leseergebnis Orange Dauerlicht Lesetor aktiv HINWEIS Service Mode  Bei geänderten Schnittstellen-Parametern den nachfolgenden Bar- code "SERVICE"...
  • Página 13: Technische Daten

    Außerbetriebnahme, Wartung VORSICHT!  Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst! Es besteht ansonsten die Gefahr, dass Laserstrahlung aus dem Gerät unkontrolliert austritt. Das Gehäuse des BCL 8 enthält keine durch den Benutzer einzustel- lenden oder zu wartenden Teile. Können Störungen nicht beseitigt werden, ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen versehent- liche Inbetriebnahme zu schützen.
  • Página 14 Codearten 2/5 Interleaved, Code 39, Code 128, EAN 128, EAN/UPC, EAN Adendum, Codabar, Pharma Code, Code 93 Schnittstellentyp RS 232 Baudrate 4800 … 57600Bd Datenformat Datenbits: 7, 8 Parität: keine, gerade, ungerade Stoppbits: 1, 2 Service-Schnittstelle (festes Datenformat) RS 232, 9600Bd, 8 Bit, keine Parität, 1 Stoppbit;...
  • Página 15 Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable for damages caused by improper use.  Read the technical description before commissioning the device.
  • Página 16 DGUV V3 (e.g. electrician foreman). In other countries, there are respective regulations that must be observed. Exemption of liability Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable in the following cases: - The device is not being used properly. - Reasonably foreseeable misuse is not taken into account.
  • Página 17  There are no user-serviceable parts inside the device. Repairs must only be performed by Leuze electronic GmbH + Co. KG.  If the scanner motor fails during the emission of laser radiation, the limit value of laser class 2 in accordance with IEC 60825-1:2014 could be exceeded.
  • Página 18 NOTE Affix laser information and warning signs! Laser warning and laser information signs are affixed to the device (see on Page 2): A Laser aperture B Laser warning sign C Laser information sign with laser parameters Also included with the device are self-adhesive laser warning and laser information signs (stick-on labels) in multiple languages (see Page 3).
  • Página 19 Commissioning Mounting Installation via holes for M4-sized screws in the case or via a mounting system (accessory). A Turning connector, turnable 90° B Indicator diodes:B1 - Status LED, B2 - Decode LED C Laser beam D Optical axis NOTE Degree of protection IP 67 is only achieved with screwed-on connector! Electrical connection –...
  • Página 20 LED indicators Green, flashing Initialization phase Green, continuous light Operational readiness Status LED Red, flashing 200 ms Warning Red, continuous light Error, no function Orange, flashing 200 ms Service operation Green, 200 ms on Reading successful Decode LED Red, 200 ms off No reading result Orange, continuous light Reading gate active...
  • Página 21: Technical Data

    Decommissioning, maintenance CAUTION!  Do not open the device yourself under any circumstances! There is otherwise a risk of uncontrolled emission of laser radiation from the device. The housing of the BCL 8 does not contain any parts that need to be adjusted or serviced by the user. If faults cannot be cleared, the device should be switched off and protected against accidental use.
  • Página 22 Code types 2/5 Interleaved, Code 39, Code 128, EAN 128, EAN/UPC, EAN Addendum, Codabar, Pharma Code, Code 93 Interface type RS 232 Baud rate 4800 … 57600 Bd Data format Data bits: 7, 8 Parity: none, even, odd Stop bits: 1, 2 Service interface (fixed data format) RS 232, 9600 Bd, 8 bit, no parity, 1 stop bit;...
  • Página 23 Leuze electronic GmbH + Co. KG no se responsabiliza de los daños que se deriven de un uso no conforme a lo prescrito.
  • Página 24 En otros países rigen las prescripciones análogas, las cuales deben ser observadas. Exclusión de responsabilidad Leuze electronic GmbH + Co. KG no se hará responsable en los siguientes casos: - El equipo no es utilizado conforme a lo prescrito. - No se tienen en cuenta las aplicaciones erróneas previsibles.
  • Página 25: Indicaciones De Seguridad Para Láser

     El equipo no contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener. Cualquier reparación debe ser realizada exclusivamente por Leuze electronic GmbH + Co. KG.  Si el motor del escáner falla durante la emisión de radiación láser, podría haberse rebasado el valor límite del láser de clase 2 según IEC 60825-1:2014.
  • Página 26 NOTA ¡Colocar las placas de advertencia de láser! Sobre del equipo hay placas de advertencia y de aviso de láser (vea en página 2): A Apertura de salida del rayo láser B Placa de advertencia láser C Placa de aviso de láser con parámetros de láser Además el equipo incluye placas de advertencia y de aviso de láser autoadhesivas (etiquetas adhesivas) en muchas lenguas (vea página 3).
  • Página 27: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Montaje Montaje mediante orificios en la carcasa para tornillos M4 o a través del sistema de fijación (accesorio). A Conector giratorio, móvil en 90° B Diodos de indicación: B1 - LED de estado, B2 - LED decod. C Haz de láser D Eje óptico NOTA...
  • Página 28  Apagar el escáner alejando la señal de entrada de conmutación o mediante el comando RS 232 «-». Indicadores LED Verde, parpadeante Fase de inicialización Verde, luz continua Disponibilidad LED de estado Rojo, parpadeante 200 ms Advertencia Rojo, luz continua Error, ninguna función Naranja, parpadeante 200 ms Modo de servicio...
  • Página 29: Puesta Fuera De Servicio, Mantenimiento

    Puesta fuera de servicio, mantenimiento ¡ATENCIÓN!  ¡No abra nunca el equipo! De lo contrario existirá el peligro de que la radiación láser salga del equipo de forma descontrolada. La carcasa del BCL 8 no contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener.
  • Página 30 Tipos de código 2/5 Interleaved, Code 39, Code 128, EAN 128, EAN/UPC, EAN Adendum, Codabar, Pharma Code, Code 93 Tipo de interfaz RS 232 Velocidad de transmisión 4800 … 57600 Bd Formato de datos Bits de datos: 7, 8 Paridad: ninguna, par, impar Bits de stop: 1, 2 Interfaz de servicio (formato de datos fijo) RS 232, 9600Bd, 8 bit, sin paridad,...
  • Página 31 La protection de l'utilisateur et de l'appareil n'est pas garantie si l'appareil n'est pas employé conformément aux directives d'utilisation conforme. La société Leuze electronic GmbH + Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme.
  • Página 32 électricien). Dans les autres pays, les dispositions correspondantes en vigueur doivent être respectées. Exclusion de responsabilité Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants : - L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme.
  • Página 33: Consignes De Sécurité Laser

     L'appareil ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir. Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG.  En cas de défaillance du moteur du scanner pendant l'émission du rayonnement laser, la valeur limite de la classe laser 2 selon la norme CEI 60825-1:2014 pourrait être dépassée.
  • Página 34 REMARQUE Mettre en place les panneaux d'avertissement et les plaques indicatrices de laser ! Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser sont placés sur l'appareil (voir page 2) : A Orifice de sortie du faisceau laser B Panneau d'avertissement du laser C Plaque indicatrice de laser avec paramètres du laser Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser (autocollants) en plusieurs langues sont joints en plus à...
  • Página 35: Mise En Service

    Mise en service Montage Montage à l'aide d'alésages pour vis M4 dans le boîtier ou à l'aide d'un système de fixation (accessoire). A Connecteur orientable sur 90° B Diodes témoin : B1 - LED d'état, B2 - LED décodeur C Rayon laser D Axe optique REMARQUE L'indice de protection IP 67 n'est atteint que si le connecteur est vissé.
  • Página 36 Affichage à LED Verte clignotante Phase d'initialisation Verte, lumière permanente État prêt au fonctionnement LED d'état Rouge clignotante 200ms Avertissement Rouge, lumière permanente Erreur, pas de fonction Orange clignotante 200ms Mode de maintenance Verte, allumée pendant 200ms Lecture réussie LED de décodage Rouge, éteinte pendant 200ms Aucun résultat de lecture Orange, lumière permanente Porte de lecture active...
  • Página 37: Caractéristiques Techniques

    Mise hors service, entretien ATTENTION !  N'ouvrez en aucun cas l'appareil vous-même ! Des rayonnements laser risquent sinon de se propager hors de l'appareil de façon incontrôlée. Le boîtier du BCL 8 ne contient aucune pièce que l'utili- sateur doive régler ou entretenir. Si vous ne parvenez pas à éliminer certains incidents, mettez l'appareil hors service et protégez-le contre toute remise en marche involontaire.
  • Página 38 Types de code 2/5 entrelacé, Code 39, Code 128, EAN 128, EAN/UPC, EAN Adendum, Codabar, Pharma Code, Code 93 Type d'interface RS 232 Vitesse de transmission 4800 … 57600 Bd Format des données Bits de données : 7, 8 Parité : aucune, paire, impaire Bits d'arrêt : 1, 2 Interface de maintenance (format des RS 232, 9600Bd, 8 bits, sans...
  • Página 39 è garantita se l'apparecchio non viene impiegato conformemente al suo uso previ- sto. Leuze electronic GmbH + Co. KG non risponde di danni derivanti da un uso non previsto.  Leggere la presente descrizione tecnica prima della messa in servi- zio dell'apparecchio.
  • Página 40 DGUV V3 (ad es. perito elettrotecnico). In altri paesi valgono le rispettive disposizioni che vanno osservate. Esclusione della responsabilità Leuze electronic GmbH + Co. KG declina qualsiasi responsabilità nei seguenti casi: - L'apparecchio non viene utilizzato in modo conforme. - Non viene tenuto conto di applicazioni errate ragionevolmente prevedibili.
  • Página 41 Tutte le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da Leuze electronic GmbH + Co. KG.  In caso di anomalia del motore dello scanner durante l'emissione di radiazione laser, potrebbe verificarsi il superamento del valore limite della classe laser 2 previsto dalla IEC 60825-1:2014.
  • Página 42 AVVISO Applicare segnali di pericolo e targhette di avvertimento laser! Sull'apparecchio sono applicati segnali di pericolo e targhette di avverti- mento laser (vedi a Pagina 2): A Apertura di emissione laser B Segnale di pericolo laser C Targhetta di avvertimento laser con i parametri del laser Inoltre sono acclusi all'apparecchio segnali di pericolo e targhette di avvertimento laser autoadesivi (etichette) in più...
  • Página 43: Messa In Servizio

    Messa in servizio Montaggio Montaggio con viti M4 attraverso i fori nell'alloggiamento o mediante sistema di fis- saggio (accessori). A Connettore girevole, spostabile di 90° B Diodi di segnalazione: B1 - LED di stato, B2 - LED Decode C Raggio laser D Asse ottico AVVISO Il grado di protezione IP 67 si ottiene solo con connettore avvitato!
  • Página 44 Indicatori a LED Verde, lampeggiante Fase di inizializzazione Verde, costantemente acceso Stato ready Rosso, lampeggiante 200 ms Avvertenza LED di stato Rosso, costantemente acceso Errore, nessuna funzione Arancione, lampeggiante Servizio di assistenza 200 ms Verde, acceso 200 ms Lettura riuscita Rosso, spento 200 ms Nessun risultato di lettura LED di decodifica...
  • Página 45: Dati Tecnici

    Messa fuori servizio, manutenzione CAUTELA!  Non aprire mai l'apparecchio da soli! Pericolo di fuoriuscita incontrol- lata della radiazione laser dall'apparecchio. L'alloggiamento del BCL 8 non contiene componenti che l'utente debba regolare o sotto- porre a manutenzione. Se non è possibile eliminare le anomalie, l'apparecchio deve essere messo fuori servizio e deve essere protetto per impedirne la messa in servizio non intenzionale.
  • Página 46 Tipi di codice 2/5 Interleaved, Code 39, Code 128, EAN 128, EAN/UPC, EAN Adendum, Codabar, Pharma Code, Code 93 Tipo di interfaccia RS 232 Velocità di trasmissione 4800 … 57600 Bd Formato dei dati Bit dati: 7, 8 Parità: nessuna, pari, dispari Stop bit: 1, 2 Interfaccia di manutenzione (formato fisso RS 232, 9600Bd, 8 bit, nessuna...
  • Página 47 A Leuze electronic GmbH + Co. KG não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização não prevista.  Leia esta descrição técnica antes de comissionar o dispositivo. O conhecimento da descrição técnica faz parte da utilização prevista.
  • Página 48 Exoneração de responsabilidade A Leuze electronic GmbH + Co. KG não é responsável nos seguintes casos: - O dispositivo não é empregado como oficialmente previsto. - Não foram consideradas aplicações erradas, minimamente previsíveis usando o bom senso.
  • Página 49 Um reparo pode ser efetuado apenas pela Leuze electronic GmbH + Co. KG.  Se o motor do scanner falhar durante a emissão da radiação laser, é possível que o valor limite da classe de laser 2 conforme a IEC 60825-1:2014 tenha sido ultrapassado.
  • Página 50 NOTA Afixar placas de aviso e informação do laser! No dispositivo encontram-se afixadas placas de aviso e informação do laser (veja na página 2): A Orifício de saída do laser B Placa de aviso do laser C Placa de informação do laser com parâmetros do laser Adicionalmente, vêm junto com o dispositivo placas autocolantes de aviso e informação do laser (adesivos) em vários idiomas (veja página 3).
  • Página 51 Comissionamento Montagem Montagem com ajuda de perfurações no invólucro para parafusos M4 ou por meio de sistema de fixação (acessórios). A Conector giratório, ângulo de rotação de 90° B Díodos indicadores: B1 - LED de status, B2 - LED de decodificação C Feixe laser D Eixo óptico NOTA...
  • Página 52 Indicadores LED Verde, piscando Fase de inicialização Luz fixa verde Pronto para operar LED de status Vermelho, piscando 200 ms Aviso Vermelho, luz contínua Erro, nenhuma função Laranja, piscando 200 ms Operação de serviço Luz verde cont. 200ms Leitura bem-sucedida LED de Vermelho, apagado 200 ms Resultado de leitura nulo...
  • Página 53: Dados Técnicos

    Colocação fora de operação, manutenção CUIDADO!  Nunca abra o dispositivo por iniciativa própria! Caso contrário existe perigo de saída incontrolada de radiação laser do dispositivo. A carcaça do BCL 8 não contem quaisquer peças que necessitam de manutenção ou de nova configuração pelo usuário. Se não for possível eliminar as avarias, o dispositivo de ser colocado fora de operação e protegido contra comissionamento involuntário.
  • Página 54 Tipos de códigos 2/5 Interleaved, Code 39, Code 128, EAN 128, EAN/UPC, EAN Adendum, Codabar, Pharma Code, Code 93 Tipo de interface RS 232 Taxa de transmissão 4800 … 57600 Bd Formato dos dados Bits de dados: 7, 8 Paridade: nenhuma, par, ímpar Bits de parada: 1, 2 Interface de serviço (formato de dados fixo) RS 232, 9600Bd, 8 bits, sem pari- dade,...

Tabla de contenido