Página 1
AD 4225 (GB) user manual - 3 (D) bedienungsanweisung - 4 (F) mode d'emploi - 6 (E) manual de uso - 8 (P) manual de serviço - 10 (LT) naudojimo instrukcija - 11 (LV) lietošanas instrukcija - 13 (EST) kasutusjuhend - 14 (H) felhasználói kézikönyv - 19...
Página 3
ENGLISH SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose. 1. Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions.
Página 4
19. The device has been designed to prepare small amounts of food products. The device is not intended for industrial food processing. 20. Do not use different type of accessories (e.g. for mixing and whipping) at the same time. 21. To prevent motor overheating the maximum time of continuous operation is 10 minutes. After this period, switch the device off and allow it to cool to room temperature –...
Página 5
genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter Aufsicht durchgeführt werden.
Página 6
DEUTSCH VERWENDUNG 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät von der Stromversorgung getrennt ist. 2. Schläger oder Haken in die Schlitze im Gehäuse einsetzen. Die Aufsätze für Schläger (4) können parallel eingesetzt werden, und die Teighaken sollten so eingesetzt werden, dass der Haken mit der Scheibe am rechten Schlitz platziert wird (Abb. 2). Stellen Sie sicher, dass die Schläger oder die Sough-Haken richtig eingesetzt sind.
Página 7
surveillées. 6. Après chaque utilisation, débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant, en maintenant la prise avec la main. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation. 7. Ne pas laisser l'appareil branché à la prise sans surveillance. 8. Ne pas tremper le cordon, la fiche ou l'appareil entier dans l'eau ou dans tout autre liquide.
pétrisseurs doivent être insérés de manière à ce que le crochet avec disque soit placé dans la fente de droite (fig. 2). Assurez-vous que les batteurs ou les crochets à souder sont correctement insérés. 3. Après avoir inséré les batteurs ou les crochets pétrisseurs dans les fentes, connectez l'appareil à l'alimentation électrique. Le voyant d'alimentation (7) s'allumera en bleu.
Página 9
dañado de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repares el equipo sin ayuda, porque hay riesgo de parálisis. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de reparaciones adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las reparaciones se pueden realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados.
Página 10
PORTUGUÊS CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA AS INSTRUÇÕES IMPORTANTES RELATIVAS À SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO DEVEM SER LIDAS COM ATENÇÃO E GUARDADAS PARA A POSTERIOR UTILIZAÇÃO Em caso da sua utilização para os fins comerciais, as condições de garantia são sujeitas às alterações.
de lavar louça. 16. Antes de limpar e substituir os acessórios colocar o regulador de velocidade na posição OFF e desconectar o cabo de alimentação da fonte de alimentação. 17. Antes de pôr o dispositivo em funcionamento verificar que todos os componentes e acessórios montaram-se correctamente.
Página 12
5. SPĖJIMAS: Šis prietaisas gali būti naudojamas vyresnių nei 8 metų amžiaus vaikų ir ribotų fizinių, jutiminių ar psichinių gebėjimų ar asmenų, neturinčių patirties ar nemokančių naudotis, jeigu juos prižiūri už jų saugą atsakingas asmuo ar jiems buvo paaiškinta, kaip saugiai naudoti prietaisą...
16. Vienlaicīgi neizmantojiet dažāda veida aksesuārus (maisītājs un putotājs). 17. Nedarbiniet mikseri nēpārtraukti ilgāk par 5 minūtēm. Vienmēr izslēdziet motoru un ļaujiet tam atdzist pirms atkārtotas lietošanas. 18. Karstu produktu sajaukšanas laikā esiet ļoti piesardzīgs, lai izvairītos no dedzināšanas. 19. Ierīce ir paredzēta nelielu pārtikas produktu sagatavošanai. Ierīce nav paredzēta rūpnieciskai pārtikas pārstrādei.
Página 15
puudega inimesed, samuti inimesed, kelle pole piisavalt koemusi ega teadmisi seadme kasutamiseks, võivad seadet kasutada vaid nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või juhul, kui neile on antud piisavad juhtnöörid seadme ohutuks kasutamiseks ja nad on teadlikud ohtudest, mis võivad seadme kasutamisega kaasneda. Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Página 16
et kettaga konks tuleks asetada parempoolsesse pilusse (joonis 2). Veenduge, et peksjad või teravad konksud oleksid korralikult sisestatud. 3. Pärast kloppide või taignakonksude sisestamist pesadesse ühendage seade toiteallikaga. Toite märgutuli (7) süttib sinisena. Pritsmete vältimiseks kastke enne seadme kasutamist peksjad või taignakonksud toidusegusse. Lükake kiiruse juhtimine (3) soovitud kiirusele. Kiirus "0"...
Página 17
8. Nu puneți niciodată cablul de alimentare, ștecherul sau întregul dispozitiv în apă. Nu expuneți niciodată produsul la condițiile atmosferice, cum ar fi lumina directă a soarelui sau ploaia, etc. Nu utilizați niciodată produsul în condiții de umiditate. 9. Verificați periodic starea cablului de alimentare. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, produsul trebuie transformat într-un loc de service profesionist care trebuie înlocuit pentru a evita situațiile periculoase.
Página 18
DATE TEHNICE Alimentare: 220-240V ~ 50 / 60Hz Putere: 300W Putere maximă: 800W Timp maxim de funcționare continuă: 10 minute Din grija pentru mediul înconjurător. Ambalajele din carton vă rugăm să le transmiteţi şa centrele de maculatură. Sacii din polietilenă (PE) trebuie aruncate în recipientele pentru materialele plastice. Dispozitivul uzat trebuie transmis la punctul corespunzător de depozitare, deoarece componentele periculoase care se găsesc în dispozitiv pot fi foarte periculoase pentru mediul înconjurător.
veća od 30 mA. U vezi sa tim treba se obratiti električaru-stručnjaku. 15. Nemojte potopiti uređaj u vodi ili drugoj tečnosti. Nemojte prati u mašini za pranje sudova. 16. Prije čišćenja i zamjene opreme, podesite regulaciju brzine na poziciju OFF i odspojite od mreže vod za napajanje.
Página 20
tartózkodnak. Nem szabad megengedni, hogy a gyerekek játszanak a készülékkel, sem pedig azt, hogy a berendezést nem ismerő személyek használják. 5. FIGYELMEZTETÉS: Jelen készüléket használhatják 8 évnél idősebb gyermekek, valamint fizikai, érzékelő vagy pszichikai képességeikben korlátozott személyek, vagy olyan valaki, aki nem ismeri a készüléket, nincs vele tapasztalata, feltéve, hogy ez a biztonságukért felelős személy felügyeletével történik, vagy kioktatták őket a készüléknek biztonságos használatára, és tudatában vannak a használatával járó...
Página 21
(7) kék színnel világít. A fröccsenés elkerülése érdekében a készülék működtetése előtt merítse a habverőket vagy a tésztahorgokat ételfelé. Csúsztassa a sebességszabályozót (3) a kívánt sebességre. A „0” sebesség a kikapcsolást, az „5” a mellékletek maximális forgatását jelenti. 4. A használat befejezése után állítsa a fordulatszám-szabályozót (3) „0” helyzetbe, és húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból. 5.
Página 22
Virheellinen korjaus voi aiheuttaa käyttäjän vakavan loukkaantumisvaaran. 10. Sijoita laite viileälle, tukevalle ja tasaiselle alustalle, pitäen turvaväliä lämmityslaitteista ja kodinkoneista, kuten sähköhellasta, kaasupolttimista jne. 11. Älä käytä laitetta tulenarkojen aineiden läheisyydessä. 12. Virtajohto on estettävä roikkumisesta pöydän reunan yli tai kuumien pintojen koskettamisesta.
Página 23
Slovenščina VARNOSTNI POGOJI. POMEMBNA NAVODILA ZA VARNOST UPORABE PROSIMO PREBERITE IN POGLEDAJTE ZA PRIHODNJO REFERENCO Garancijski pogoji se razlikujejo, če se naprava uporablja v komercialne namene. 1. Pred uporabo izdelka natančno preberite in upoštevajte naslednja navodila. Proizvajalec ne odgovarja za kakršno koli škodo zaradi napačne uporabe. 2.
in izključite napajalni kabel. 17. Pred uporabo naprave preverite, ali so vsi deli in pribor pravilno nameščeni. 18. Med mešanjem vročih izdelkov bodite zelo previdni, da se izognete gorenju. 19. Naprava je bila zasnovana za pripravo majhnih količin živilskih proizvodov. Naprava ni namenjena industrijski predelavi hrane.
Página 25
okruhu současně více elektrických zařízení. 4. Dbejte na zvýšenou opatrnost při používání zařízení, pokud se v jeho blízkosti zdržují děti. Nedovolte dětem, aby si hrály se zařízením, nedovolte používat zařízení dětem ani osobám, které nebyly seznámeny s obsluhou zařízení. 5. VAROVÁNÍ: Toto zařízení smí používat děti starší 8 let a osoby s fyzickými, smyslovými nebo psychickými schopnostmi nebo osoby, které...
POPIS ZAŘÍZENÍ (obr. 1) Ruční mixér AD4225 1. Tlačítko „EJECT“ slouží k uvolnění příloh. 2. Tlačítko „Turbo“ 3. Regulace rychlosti 4. Šlehače 5. Háčky na těsto 6. Tělo mixéru 7. Kontrolka napájení POUŽÍVÁNÍ 1. Ujistěte se, že je zařízení odpojeno od napájení. 2.
Página 27
dette sker under tilsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed eller er blevet forsynet med instruktioner om enhedens sikre brug og er opmærksom på den fare, der er forbundet med brugen heraf. Børn skal ikke lege med enheden. Rengøring og vedligeholdelse af enheden bør ikke udføres af børn, medmindre de er over 8 år og overvåges.
Página 28
3. Når du har sat piskerne eller dejkrogene i åbningerne, skal du slutte enheden til strømforsyningen. Strømindikatorlampen (7) lyser blåt. For at undgå stænk nedsænk piskeriserne eller dejkrogene i madblandingen, før du betjener enheden. Skub hastighedsknappen (3) til den ønskede hastighed.
Página 29
6. Πάντοτε μετά από την ολοκλήρωση της χρήσης, αφαιρέστε το φις από την πρίζα κρατώντας το φις με το χέρι. ΜΗΝ το τραβάτε από το καλώδιο. 7. Μην βυθίζετε το καλώδιο, το φις καθώς και ολόκληρη τη συσκευή στο νερό ή σε άλλο υγρό. Μην...
2. Εισαγάγετε χτυπητές ή γάντζους σε υποδοχές στο περίβλημα. Τα εξαρτήματα Beaters (4) μπορούν να εισαχθούν παράλληλα και τα άγκιστρα ζύμης πρέπει να εισαχθούν έτσι ώστε το άγκιστρο με δίσκο να τοποθετηθεί στη δεξιά υποδοχή (εικ. 2). Βεβαιωθείτε ότι οι χτυπητές ή τα...
Página 31
6. Nakon uporabe uvijek iskopčavajte uređaj iz mreže lagano povlačeći utikač iz utičnice. NE povlačite za naponski kabel. 7. Ne uranjajte kabel, utikač ili cijeli uređaj u vodu ili drugu tekućinu. Nemojte izlagati uređaj atmosferskim uvjetima (kiša, sunce, itd.) ili ga koristiti u uvjetima visoke vlažnosti (kupaonice, vlažne kamp kuće).
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 1. Isključite uređaj iz napajanja prije čišćenja. 2. Uklonite udarce (4) ili kuke (5) prije čišćenja u vodi tekućinom za pranje. Ne perite u perilicama posuđa. 3. Obrišite tijelo miješalice (6) kuhinjskom krpom ili mekom krpom. Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte abrazivne materijale. 5.
Página 33
pericolo. 9. Non usare i dispositivo con cavo di alimentazione danneggiato, se è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi altro modo. Non usare il dispositivo malfunzionante. Non riparare il dispositivo autonomamente (pericolo di scossa elettrica). Il dispositivo danneggiato deve essere riportato in un centro assistenza per il controllo o per la riparazione.
Página 34
5. Premere il pulsante (1) per rimuovere le fruste (4) o i ganci per impastare (5). PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Scollegare il dispositivo dall'alimentazione prima di pulirlo. 2. Rimuovere le fruste (4) oi ganci (5) prima di pulirli in acqua con detersivo per piatti. Non lavare in lavastoviglie. 3.
Página 35
напојување. 7. Немојте да ги потопувате кабелот, приклучокот и целиот уред во вода или друга течност. Не изложувајте го уредот на атмосферски влијанија (дожд, сонце, итн.) и не употребувајте го во услови на висока влажност (бањи, влажни камп-куќи). 8. Повремено проверувајте ја состојбата на кабелот за напојување. Ако кабелот за напојување...
2. Вметнете тепачи или куки во процепите во куќиштето. Прилозите за ќотек (4) може да се вметнат паралелно, а куките за тесто треба да се вметнат така што куката со диск да се постави во слотот на десната рака (сл. 2). Проверете дали ритамите или куките за воздишка...
Página 37
beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of personen zonder ervaring of kennis van het apparaat alleen onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of als ze werden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en zijn zich bewust van de gevaren die verbonden zijn met het gebruik van het apparaat.
Página 38
kamertemperatuur - minimaal 10 minuten. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT (fig 1) Handmixer AD4225 1. “Eject” -knop die wordt gebruikt om de bijlagen los te maken 2. “Turbo” -knop 3. Snelheidsregeling 4. Kloppers 5. Deeghaken 6. Mixerbehuizing 7. Stroomindicatielampje GEBRUIK 1. Zorg ervoor dat het apparaat is losgekoppeld van de voeding. 2.
Página 39
Для повышения безопасности эксплуатации в одну электрическую цепь не следует одновременно включать большое количество электрических приборов. 4. Нужно соблюдать особую осторожность при пользовании устройством, если поблизости находятся дети. Не позволяйте детям играть устройством, а также не разрешайте пользоваться устройством как детям, так и лицам, не умеющим с ним обращаться.
Página 40
Заботясь об окружающей среде.. Упаковку из картона передайте,пожалуйста, на макулатуру. Полиэтиленовые мешки (РЕ) выкидать в резервуар для пластмассы. Изношенное устройство надо передать в соответствующую точку хранения, так как находящиесяв устройствеопасные составляющие могут являться угрозой для окружающей среды. Электрическое устройство надо передать таким образом, чтобы...
Página 41
1. Läs noga bruksanvisningar innan du använder mixer och följ alla anvisningar. Tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador orsakade av felaktig användning av mixern. 2. Mixern får användas endast för hushållsbruk. Det är förbjudet att använda den för andra ändamål som inte är avsedd användning. 3.
Página 42
21. För att förhindra överhettning av motorn är den maximala tiden för kontinuerlig drift 10 minuter. Efter denna period, stäng av enheten och låt den svalna till rumstemperatur - åtminstone 10 minuter. BESKRIVNING AV ENHETEN (fig 1) Handblandare AD4225 1. "EJECT" -knappen som används för att frigöra bilagorna 2.
Página 43
jeden prúdový obvod. 4. Buďte zvlášť opatrní, keď používate zariadenie v blízkosti detí. Nedovoľte deťom sa so zariadením hrať, nenechajte ho používať deti alebo osoby, ktoré nie sú oboznámené s používaním tohto zariadenia. 5. UPOZORNENIE: Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo osoby, ktoré...
Página 44
minút. POPIS ZARIADENIA (obr. 1) Ručný mixér AD4225 1. Tlačidlo „EJECT“ použité na uvoľnenie príloh. 2. Tlačidlo „Turbo“ 3. Regulácia rýchlosti 4. Šľahače 5. Háky na cesto 6. Telo mixéra 7. Indikátor napájania POUŽITIE 1. Uistite sa, že je zariadenie odpojené od zdroja napájania. 2.
Página 45
Da biste poveca ́ li bezbednost upotrebe, ne priključajte više električnih uređaja na jedan strujni krug u isto vreme. 4. Budite posebno pažljivi kada koristite uređaj kada su deca u blizini. Nemojte dozvoliti deci da se igraju sa uređajem, ne dozvolite deci ili osobama koje nisu upoznate sa uređajem da koriste uređaj.
20.Ne koristite istovremeno različite vrste pribora (za mešanje i mućenje). 21. Да би се спречило прегревање мотора, максимално време непрекидног рада је 10 минута. После овог периода, искључите уређај и оставите га да се охлади на собну температуру - најмање 10 минута. ОПИС...
Página 47
2. Пристрій призначений виключно для домашнього використання. Не використовувати його для інших цілей, не за призначенням. 3. Пристрій потрібно підключити виключно в роз'єм із заземленням 220-240В ~50/60Гц. З метою підвищення безпеки користування до одного контуру струму не слід одночасно підключати кілька електричних пристроїв. 4.
і вимкніть кабель з мережі. 17.Перед запуском пристрою перевірте чи всі запчастини і аксесуари правильно встановлені. 18.Під час міксування теплих продуктів будьте особливо обережні, щоб не попектися. 19.Пристрій опрацьований для приготування малих порцій харчових продуктів. Пристрій не призначений для промислової переробки харчових продуктів. 20.Не...
WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu.
Página 50
POLSKI OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
Página 51
13. Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia ani zasilacza do gniazdka bez nadzoru. 14. Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym. 15. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie. Nie myj w zmywarce do naczyń.
Página 54
8. Никога не поставяйте захранващия кабел, щепсела или цялото устройство във вода. Никога не излагайте продукта на атмосферни условия като пряка слънчева светлина, дъжд и др. Никога не използвайте продукта във влажни условия. 9. Периодично проверявайте състоянието на захранващия кабел. Ако захранващият кабел...
3. След като поставите приставките за разбиране или куките за тесто към слотовете, свържете устройството към захранването. Индикаторът за захранване (7) ще светне в синьо. За да избегнете пръски, потопете приставките за разбиване или куките за тесто в сместа, преди да използвате устройството. Плъзнете контрола на скоростта (3) до желаната скорост. Скорост „0“ означава...
Página 56
Electric Kettle Espresso Machine Sandwitch maker Standing Fan AD 02 AD 4404 AD 3015 AD 7305 Hair Clipper Oil Heater Hair Clipper Bluetooth Speaker AD 2823 AD 7808 AD 2825 AD 1169 Hair Dryer Hair Clipper Dripp Coffee Maker Kettle AD 2252 AD 2832 AD 4407...