Mandrenin Değiştirilmesi - Würth BM 10-E COMPACT Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28
Uç değiştirme
 Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yap-
madan önce her defasında fişi prizden çekin.
 Uç değiştirme işlemi sırasında koruyucu eldi-
ven kullanın. Mandren uzun süre kullanıldığında ol-
dukça fazla ısınır.
Anahtarsız uç değiştirme mandreni
(Bakınız: Şekil A)
Arka kovanı 3 hızlı germeli mandrende 1 tutun ve ön kovanı
2  uç takılacak ölçüde çevirin. Ucu takın.
Arka kovanı 3 hızlı germeli mandrende 1 tutun ve ön kovanı
2  yönünde elle kuvvetlice bir klik sesi duyuluncaya kadar
çevirin. Mandren otomatik olarak kilitlenir.
Ucu çıkarmak için ön kovanı 2 ters yönde çevirdiğinizde kilit-
leme açılır.
Vidalama uçları (Bakınız: Şekil B)
Bits uçları 9 kullanırken daima çok amaçlı 10 bits adaptörü
kullanın. Sadece vida başına uygun bits uçları kullanın.
Mandrenin değiştirilmesi
Matkap mili kilitleme özelliği olmayan elektrikli el aletlerinde
mandren elektrikli el aletleri için yetkili bir Würth Müşteri Hiz-
metinde değiştirilmelidir.
Mandren yaklaşık 31–35 Nm'lik bir tork-
la sıkılmalıdır.
Toz ve talaş emme
Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve metal-
ler gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa zararlı
olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozları solumak aller-
jik reaksiyonlara ve/veya kullanıcının veya onun yakınındaki
kişilerin nefes alma yollarındaki hastalıklara neden olabilir.
Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye sa-
hiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı
maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. As-
best içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından işlenme-
lidir.
• Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın.
• P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanızı
tavsiye ederiz.
İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hüküm-
lerine uyun.
 Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin.
Tozlar kolayca alevlenebilir.
Çalıştırma
 Şebeke gerilimine dikkat edin! Akım kaynağı-
nın gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketi üze-
rindeki verilere uygun olmalıdır. 230 V ile işa-
retlenmiş elektrikli el aletleri 220 V ile de çalış-
tırılabilir.
Dönme yönünün ayarlanması
(Bakınız: Şekil C)
Dönme yönü değiştirme şalteri 7 ile elektrikli el aletinin dönme
yönünü değiştirebilirsiniz. Ancak açma/kapama şalteri 6 ba-
sılı iken bu mümkün değildir.
Sağa dönüş: Delme ve vida takmak için dönme yönü değiş-
tirme şalterini 7 sonuna kadar sola bastırın.
Sola dönüş: Vidaları gevşetmek veya çıkarmak için dönme
yönü değiştirme şalaterini 7 sonuna kadar sağa bastırın.
Açma/kapama
Aleti çalıştırmak için açma/kapama şalterine 6 basın ve
şalteri basılı tutun.
Basılı durumdaki açma/kapama şalterini 6 tespit etmek
için açma/kapama şalteri tespit tuşuna 5 basın.
Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama şalterini 6
bırakın veya tespit tuşu 5 ile sabitlenmişse açma/kapama şal-
terine 6 kısa bir süre basın ve tekrar bırakın.
Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kullana-
cağınız zaman açın.
Devir sayısının ayarlanması
Açma/kapama şalterine 6 basma durumunuza göre elektrikli
el aleti açıkken devir sayısını kademeler halinde ayarlayabilir-
siniz.
Açma/kapama şalteri 6 üzerine hafif bir bastırma kuvveti uy-
gulanınca alet düşük devir sayısı ile çalışır. Bastırma kuvveti
yükseltildikçe devir sayısı da yükselir.
Çalışırken dikkat edilecek hususlar
 Elektrikli el aletini sadece kapalı durumda so-
mun ve vidaların üzerine yerleştirin. Dönmekte
olan uçlar kayabilir.
Metalleri delerken sadece kusursuz bilenmiş HSS matkap uç-
ları kullanın (HSS=Yüksek performans hızlı kesme çeliği). Bu
konudaki garantiyi Würth aksesuar programı sağlar.
Matkap ucu bileme aleti ile (aksesuar) 2,5–10 mm çaplı he-
lezonik matkap uçlarını rahatça bileyebilirsiniz.
Özellikle hassaslık gerektiren çalışmalarda bir delme sehpası
(tezgahı) kullanın (aksesuar).
75

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido