Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MD500
F
6
GB
12
E
18
I
24
D
29

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para hager MD500

  • Página 1 MD500...
  • Página 2 Fig. A Fig. B ➋ Fig. C...
  • Página 3 Fig. D Fig. F 50744540001 50744540001 07/95 ➋ Fig. E...
  • Página 4 FONCTIONNEMENT FIG. E Affectation du code radio (ou code installation) Le code radio (ou code installation) est affecté par programmation ● Le médaillon permet aux personnes pouvant être en difficulté à l’aide des boutons poussoirs «0» et «1» de programmation. (agées ou handicapées) de déclencher les sirènes ou le transmet- Réaliser cette programmation après avoir codé...
  • Página 5 On obtient une série de 10 chiffres composée de 0 (correspondant ● Programmer le médaillon en effectuant des appuis sur les bou- à un appui sur «0») et de 1 (correspondant à un appui sur «1») qui tons poussoirs «0» et «1» comme indiqué ci-dessous : est le code radio (ou code installation) à...
  • Página 6: Md500 En 300 220

    AUXILIAIRE (ou DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Technique 3) certains modèles de centrale ALARME AUXILIAIRE 3) Fabricant : Hager Security SAS Appel Sonore 4 bips sonores Pas de réaction Pas de réaction Adresse : F-38926 Crolles Cedex - France et aucune mémorisation Type de produit : Médaillon...
  • Página 7 OPERATION ● On the first line, mark the boxes corresponding to the installation radio code for the control panel (a cross for each opened hole). On ● The medallion enables elderly or disabled people to trigger the the second line, below each cross, mark a 0. In each empty box, sirens or telephone dialer or to cause emission of beeps by the mark a 1.
  • Página 8 ● Programme the installation radio code by pressing the “0” and “1” ● Programme the chanel code by pressing the “0” and “1” push but- push buttons as shown: tons as shown: Type the series Press both keys at the same Press both keys Press both keys Press both keys...
  • Página 9: En 60950

    DECLARATION OF CONFORMITY control panel for 1,5 sec Manufacturer: Hager Security SAS Audible Signal 4 audible beeps No reaction No reaction Address: F-38926 Crolles Cedex - France and no memorisation Product type: Medallion...
  • Página 10: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO FIG. E Asignación del código radio (o código de instalación) El código radio (o código de instalación) se asigna por programa- ● El medallón permite a las personas de edad avanzada o incapa- ción, con la ayuda de los botones pulsadores de programación “0” citadas disparar las sirenas o el transmisor telefónico, así...
  • Página 11 Se obtendrán una serie de 10 cifras compuestas de 0 (pulsando ● Programar el medallón efectuando las pulsaciones correspon- sobre los botones de “0”) y de 1 ( pulsando sobre los botones de dientes sobre los botones pulsadores “0" y “1", tal y como se indi- “1”) que será...
  • Página 12: Señalización De Pilas Gastadas

    Memorización de la alarma reacción mensaje ALARMA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (o Técnica 3) Llamada (Técnica 3) en AUXILIAR (o Fabricante: Hager Security SAS ciertos modelos de Central ALARMA AUXILIAR 3) Dirección: F-38926 Crolles Cedex - France Llamada 4 bips sonoros Ninguna Ninguna reacción...
  • Página 13: Caratteristiche

    FUNZIONAMENTO FIG. E Programmazione del codice impianto Il codice impianto è programmato tramite i due pulsanti “0” e “1” di ● Il medaglione consente di attivare le sirene e/o il combinatore cui il medaglione è dotato. telefonico o di provocare dei bip in centrale in caso di aggressio- Il codice impianto del medaglione deve essere programmato dopo ne, pericolo o malessere.
  • Página 14 Il medaglione è pronto per essere utilizzato. AUTONOMIA PILE Le pile di cui è dotato il medaglione MD500 consentono un’auto- nomia di 10 anni calcolando mediamente 8 segnalazioni al giorno. Per maggiore sicurezza le pile sono saldate direttamente sul cir- cuito elettronico e non sono sostituibili.
  • Página 15: Assistenza Tecnica

    Alarmanlage aus- oder eingeschaltet ist. Dieses Medaillon ist kompatibel mit allen Systemen, die mit dem 2-Frequenz-Verfahren arbeiten. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Fabbricante: Hager Security SAS Indirizzo: F-38926 Crolles Cedex - France ARBEITSWEISE Tipo di prodotto: Medaglione 2-Frequenz-Übertragungsverfahren ●...
  • Página 16 ● Drehen Sie die Leiterplatte in die ursprüngliche Lage zurück. Sie erhalten eine Folge von 10 Ziffern, bestehend aus 0 (Tastendruck auf "0") und 1 (Tastendruck auf "1"). Dies ergibt den zu program- BILD E Programmierung des Anlagencodes mierenden Code des Notruf-Medaillons. Der geheime Anlagencode wird durch aufeinanderfolgendes ●...
  • Página 17 ● Programmieren Sie das gewünschte Notruf-Signal durch ● Setzen Sie die Zentrale oder das Telefonwählgerät in den Drücken der Tasten "0" und "1" wie folgt: Normalbetrieb zurück, um einen realistischen Test durchführen zu können. Überprüfen Sie die Reaktionen nach folgender Tabelle: Gleichzeitiges 2 kurze Gleichzeitiges...
  • Página 18 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Hager Security SAS Adresse: F-38926 Crolles Cedex - France Gerätetyp: Notruf-Medaillon Diese Produkte entsprechen den grundsätzlichen Anforderungen der folgenden europäischen Richtlinien, und zwar: • Richtlinie R&TTE: 99/5/EG • Richtlinie zur Elektromagnetischen Verträglichkeit: 89/336/EWG • Niederspannungsrichtlinie: 73/23/EWG konform mit folgenden europäischen harmonisieren Normen:...

Este manual también es adecuado para:

626-21f