Página 1
SEB 5802 YUMURTA P‹fi‹R‹C‹ KULLANMA KILAVUZU Yumurtalar›n›z çevre flartlar›na ba¤l› olarak 8-12 dakika içinde pifler. www.sinbo.com.tr...
Página 2
G‹R‹fi De¤erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz. Garantiden do¤an haklar›n kullan›lmas› ile ilgili olarak ç›kabilecek uyuflmazl›klarda yerleflim yerinin bulundu¤u veya tüketici iflleminin yap›ld›¤›...
Página 3
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI Hatal› kullan›mdan do¤abilecek hasarlardan kaç›nmak için lütfen cihaz›n›z›n elektrik ba¤lant›s›n› yapmadan önce ‹flletim Talimatlar›n› dikkatlice okuyunuz. Lütfen özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat edin. E¤er cihaz üçüncü bir tarafa teslim edilecekse, mutlaka bu ‹flletim Talimatlar›yla birlikte teslim edilmelidir. ÖNEML‹ KORUMA ÖNLEMLER‹ Elektrikli cihazlar kullan›l›rken, yang›n, elektrik tehlikesi ve kiflilere zarar gelme risklerini en aza indirgemek için afla¤›dakiler de dahil olmak üzere tüm temel güvenlik önlemlerine her zaman uyulmal›d›r.
TEKN‹K ÖZELL‹KLER Çal›flma voltaj› : 230V~ Frekansı : 50Hz Güç tüketimi : 350W Piflirme Süresi : 8-12 dakika D‹KKAT!! Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er bas›l› dökümanlarda beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam›nda elde edilen de¤erlerdir.Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam flartlar›na göre de¤iflebilir. C‹HAZIN TANITIMI 1.
Página 5
C‹HAZIN KULLANIMI plakas›n› tak›n. Kapa¤› kapat›n. - Yumurtalar›n hafllanmas›: Fifli prize tak›n. Makine çal›flmaya bafllar. Tüm su buharlaflt›¤›nda yerleflik termostat hafllama makinesini kapat›r ve bir uyar› sesi duyulur. Yumurtalar art›k piflmifltir. Fifli prizden çekin. Kapa¤› dikkatlice kald›r›n. Çok s›cak oldu¤u için yumurta tepsisini hemen ç›kar›n ve yumurtalar› so¤utun.
Página 6
UYGUNLUK Bu cihaz kalite belgesine haizdir. EN 60335-2-15 Kullanım Ömrü 7 yıldır. Made in P.R.C. TAfiIMA ESNASINDA • Ürünü düflürmeyiniz, • Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z, • S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z, • Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz. C‹HAZI KULLANMADI⁄INIZ ZAMAN MUHAKKAK F‹fi‹N‹ PR‹ZDEN ÇEK‹N‹Z. ÇEVRE DOSTU ELDEN ÇIKARMA Ç...
ENGLISH Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your device to the mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information. If you pass the device on to a third party, these Operating Instructions must also be handed over. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric hazard and injury to persons,...
TECHNICAL SPECIFICATION Operating voltage : 230V~ Frequency : 50Hz Power consumption : 350W Cooking time : 8-12 min. FEATURES 1. Heating pan 2. Power indication light 3. Prick 4. Measuring cup 5. Plug and power cord 6. Top cover(Stainless Steel) 7.
Página 9
CLEANING Always unplug the appliance and allow cooling before cleaning. The egg tray and the cover can be washed normally. However, the cooking plate which is fixed to the bottom of the appliance can only be cleaned with a moistened towel.
FRANÇAIS Veuillez lire soigneusement ces Instructions d’Opération avant de connecter votre appareil au secteur afin d’éviter d’endommager l’appareil par une mauvaise utilisation. Veuillez porter une attention particulière aux informations de sécurité. Si vous transmettez l’appareil à une tierce personne, veuillez lui transmettre ces Instructions d’Opération aussi.
FONCTIONNEMENT Comme c’est très chaud, retirer immédiatement le plateau à oeufs et les laisser refroidir. INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE Toujours débrancher l’appareil et laisser refroidir avant de nettoyer. Le plateau à oeufs et le couvercle peuvent être lavés normalement. Cependant, la plaque chauffante fixée au fonds de l’appareil ne peut être nettoyée qu’avec un chiffon humidifié.
Página 13
NEDERLANDS Lees deze Gebruiksaanwijzingen a.u.b. aandachtig door voordat u uw apparaat aansluit op het stopcontact, om beschadiging wegens onjuist gebruik te voorkomen. Besteed a.u.b. extra aandacht aan de veiligheidsinformatie. Mocht u het apparaat overdragen aan een derde, sluit dan tevens deze Gebruiksaanwijzingen bij.
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN verwarmde oven plaatsen. -Extreme voorzichtigheid is geboden wanneer u een kop hete vloeistof uit dit apparaat haalt. -Gebruik het apparaat alleen waarvoor het bedoeld is. TECHNISCHE GEGEVENS Werkingsvoltage : 230V~, 50Hz Stroomverbruik : 350W Kooktijd : 8-12 minuut EIGENSCHAPPEN 1.
BEDIENINGSPROCEDURES Plaats de eieren in de eierhouder. Sluit het deksel. -Eieren koken Steek de stekker in het stopcontact. Het apparaat is nu in werking. Wanneer al het water verdampt is. De ingebouwde thermostaat schakelt de koker uit en de zoemer gaat af. De eieren zijn nu gekookt. Haal de stekker uit het stopcontact.
Página 16
GARANTIE KLANTENSERVICE Tijdens die periode verhelpen wij gratis alle gebreken die te wijten zijn aan materiaal- of productiefouten door reparatie of vervanging. Gebreken die het gevolg zijn van ondeskundig gebruik van het toestel, fouten tijdens ingrepen en reparaties door derden of door de inbouw van niet-originele onderdelen, vallen niet onder deze garantie.
DEUTSCH SEB 5802 EIERKOCHER BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät anschliessen, um Schäden durch nicht sachgemässen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise. Sollten Sie das Gerät an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
Página 18
GERÄTETEILE 1. Heizschale 2. Ein-/Ausschalter 3. Eipiekser 4. Messbecher 5. Netzkabel mit Netzstecker 6. Haube 7. Eierhalter BEDIENUNG - Wassermenge: Bestimmen Sie mittels des Messbechers die jeweils erforderliche Wassermenge. Diese ist abhängig von dem gewünschtem Härtegrad und der Anzahl der zu kochenden Eier.
REINIGUNG - Wenn das Gerät auf den Boden gefallen ist. - Wenn das Netzkabel oder das Gerät beschädigt ist. Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 230V~, 50 Hz Leistungsaufnahme: 350 W GARANTIE UND KUNDENDIENST Unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätsendkontrolle.
ESPANOL SEB 5802 HERVIDOR DE HUEVOS Por favor lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento antes de conectar el aparato a la toma eléctrica para evitar daños por uso indebido. Preste especial atención a las instrucciones de seguridad. Si en un futuro entregase este aparato a otra persona, por favor entregue también esta guía junto con él.
DESCRIPCIÓN 1. Cazuela con plancha metálica para calentar. 2. Botón de encendido/apagado. 3. Pequeña aguja para agujerear los huevos. 4. Vaso medidor. 5. Cable. 6. Tapa superior (de acero inoxidable). 7. Rejilla para los huevos. Instrucciones de funcionamiento -Cantidad de Agua: La cantidad necesaria de agua dependerá de la cantidad de huevos que vaya a cocer y de cómo de duro o blando lo desee.
Instrucciones de limpieza: Antés de empezar a limpiar el hervido desenchúfelo de la toma eléctrica y deje que se enfrie. La rejilla de los huevos y la tapa se pueden limpiar de forma usal. Sin embargo la placa fija de la cazuela de calentar solo se puede limpiar con un trapo húmedo.
Página 36
HRVATSKI SINBO SEB 5802 KUHALO ZA JAJA UPUTSTVO ZA UPORABU Molimo Vas da paˇ z ljivo proˇ c itate ove upute prije nego ukljuˇ c ite ured ¯aj, kako bi izbjegli oˇ s te´ c enja zbog pogreˇ s nog koriˇ s tenja. Posebno obratite pozornost na informacije o sigurnosti.
Página 37
ZNA ˇ CAJKE 1. Grijaˇ c a ploˇ c a 2. Svjetle´ c i indikator za struju 3. Bodlja 4. Posuda za mjerenje 5. Elektriˇ c ni kabel 6. Poklopac 7. Drˇ z aˇ c jaja PRIPREMA ZA RUKOVANJE -Mjerenje vode : Koliˇ c ina potrebne vode ovisi o koliˇ c ini i ˇ z eljenoj tvrdo´ c i jaja. Posuda za mjerenje ima 3 Skale: Mekano, sredina i tvrdo kuhano.
Página 38
GARANCIJA I SERVIS Prije dostave naˇ s i ured ¯aji prolaze rigorozne kontrole kvalitete. Ako se, unato´ c svoj brizi, dogodi oˇ s te´ c enje prilikom proizvodnje ili prijevoza, molimo Vas da ured ¯aj vratite trgovcu. Prema zakonu kupac ima mogu´ c nost traˇ z iti, pod slijede´ c im uvjetima, garanciju: Garancija 2 godine od dana kupnje.
Página 39
PORTUGUESE SEB 5802 MÁQUINA DE FERVER OVOS Faça o favor de ler atentamente o manual de instruções antes de ligar o aparelho à tomada a fim de evitar danos por uma utilização indevida dele. Tenha especial atenção com as instruções de segurança. Se entregar este aparelho a terceiros, entregue também este manual de instruções.
Página 40
DESCRIÇÃO 1. Panela metálica para aquecer. 2. Botão ligar/desligar. 3. Pequena agulha para furar os ovos. 4. Copo de medição. 5. Cabo de alimentação. 6. Tampa superior (de aço inoxidável). 7. Bandeja para ovos. Instruções de funcionamento - Medição de Água: a quantidade necessária de água é dependente da quantidade de ovos para cozer e do ponto de cozedura.
Página 41
Instruções de limpeza: Desligue o fervedor da tomada e deixe-o arrefecer antes de o limpar. Limpe a bandeja para ovos e a tampa a mão ou na máquina lava-loiça. Limpe a panela metálica para aquecer apenas com um pano húmido. Não mergulhe a aparelho em água! Se a panela para aquecer tiver calcário, pode limpá-la usando vinagre.
Página 42
MÜfiTER‹ H‹ZMETLER‹ De¤erli Müflterimiz, En uygun fiyata en iyi ürünü vermenin yan› s›ra; en iyi hizmeti vermenin de önemli oldu¤una inan›yoruz. Bu nedenle siz bilinçli tüketicilere daha yak›n olabilmek için, internet adresimizdeki eriflim formlar›n›n yan› s›ra, tüketici dan›flma hattımızı da hizmetinize açm›fl durumday›z. TÜKET‹C‹...
Página 43
- G A R A N T ‹ fi A R T L A R I - 1) Garanti süresi, mal›n teslim tarihinden itibaren bafllar ve 2 (‹ki) y›ld›r. (Bu süre 2 y›ldan az olamaz) 2) Mal›n bütün parçalar› dahil olmak üzere tamam› garanti kapsam›ndad›r. 3) Mal›n ay›pl›...
Página 44
Yönetim Kurulu Baflkan› MALIN, Cinsi : YUMURTA P‹fi‹R‹C‹ Markası : S‹NBO Modeli : SEB 5802 Garanti Süresi : 2 yıldır Azami Tamir Süresi : 20 ‹fl Günü Bandrol ve Seri No: Kullanım Ömrü : Bakanl›kça belirlenen ve ilan edilen kullan›m ömrü 7 y›ld›r.
Página 45
- TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER - United Favour Development Limited Unit B, 10/F Lee May Building 788-790 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK. - UYGUNLUK BEYANI / CE - Intertek Testing Services Shenzhen Bldg. No 86, 1198 Qinzhou Rd., Caohejing Development Zone, Shanghai, China EEE Yönetmeli¤ine uygundur.