SAFETY INFORMATION CAUTION Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while handling this product. To minimize these risks, please note: • Always wear safety glasses and gloves while handling. • Always read and follow all the steps in the installation instructions.
TABLE OF CONTENT PACKAGE CONTENT............................5 HARDWARE CONTENT............................6 TOOLS REQUIRED............................. 6 THIS SHOWER IS NOTREVERSIBILITY......................7 BASE INSTALLATION GUIDELINES (OPTIONAL).....................8 WALL TRACKS INSTALLATION.........................9 FIXED PANELS INSTALLATION........................10 SUPPORT BAR INSTALLATION........................12 DOOR PANEL INSTALLATION......................... 13 HANDLE INSTALLATION & SEALING......................14 LIMITED PRODUCT WARRANTY........................15 CARE AND MAINTENANCE..........................15...
WALL TRACKS INSTALLATION 1-4. Level the tracks (B) and mark the track holes’ positions. 4 holes for each track. 5. Remove tracks and drill pilot holes in the marked locations with a ø1/4”(6mm) drill bit. 6-7. Insert the wall anchors (EE) using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall. Replace and secure the 2 tracks (B) with screws (DD), fittings (GG) and caps (HH). Do not overtighten. Helpful Hint Make sure there is a support stud located behind the...
FIXED PANELS INSTALLATION 1-2. Insert the fixed panel’s bottom seal strips (N and L) at the base of the fixed panels (C and K). Cut the surplus part with a cutter. 3. Insert the fixed panels (C and K) into the tracks (B). Do not fully tighten it as further adjustments may be required. 4. Slide the 2 stoppers (D) onto the support bar (F). 5-6. Loosely mount the support bar (F) onto the fixed panels (C and K) using the brackets (G) and level it. 7-8. Smoothly slide the fixed panel’s support bracket (R) at the bottom of the fixed panel (C) and the guide (Q) at the bottom of the fixed panel (K) both without securing. Ensure that the plastic gaskets are in the bracket (R) and the guide (Q) as these protect the glass panels. 9-10. Mark the positions of the support bracket (R) and the guide (Q).
Página 11
FIXED PANELS INSTALLATION 1-3. Completely remove the support bar (F) and the fixed panels (C and K). 4. Remove the plastic gaskets from the support bracket (R) and the guide (Q). Drill pilot holes with a ø1/8” (3mm) drill bit. 5-6. Fix the bracket (R) and the guide (Q) with screw (CC), then put the plastic gaskets back. Cover the screw of the guide (Q) with the clip (JJ).
SUPPORT BAR INSTALLATION Place the door panel (J) inside the shower enclosure to facilitate future steps. 1-3. Fix the fixed panels (C and K) onto the support bar (F) using the brackets (G). 4. Drill the 2 wall tracks (B) on 3 positions (top, middle and bottom) with a ø1/8” (3mm) drill bit. Level the panels (C and K).
DOOR PANEL INSTALLATION 1. Insert the door panel’s bottom seal strip (O) at the base of door panel (J) and cut the surplus with a cutter. 2-3. Install the 2 top rollers (H) on the door panel (J). Use a ratchet to strongly tighten the bolts. 4.
HANDLE INSTALLATION & SEALING 1. Install the door handle (M) using an Allen key. 2. Ensure that the door closes tightly and opens smoothly, and that there is a tight connection between the fixed glass panels and the frame as well as the support bar. Apply a clear silicone water sealant around the outside perimeter of any fixed shower components (horizontally between bottom of fixed glass panel and base, as well as vertically between the wall, glass frames, and any fixed glass panel). Allow 24 hours for silicone to dry. Improper application of silicone sealant may cause your shower to leak.
Limited Warranty: OVE warrants to the original retail purchaser that within a reasonable time after notification from purchaser, OVE will repair or replace the Product, or any part or component of the covered Product, distributed by OVE which is proven to the satisfaction of OVE to be defective in workmanship or materials, and which has failed during normal use and within the warranty period. This Limited Warranty does not apply to Products that have been damaged, or which fail, as a result of causes other than manufacturing defects (such as but not limited to improper installation;...
Página 16
JANIKE Mesures: pouces [millimètres] Ouverture 18 7/8” [480] 78 3/4” [2000] 81 7/16” [2068] Date de l’achat: _______________________ Numéro de référence du produit: ______________________ Questions, problèmes ou pièces manquantes? Avant de retourner le produit à votre détaillant, contactez notre service à la clientèle au 1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 9h00 à...
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Veuillez lire attentivement les importantes consignes de sécurité suivantes avant la manutention et l’installation de cette douche. La manipulation de ce produit présente un risque de blessure grave. Pour minimiser ces risques, veuillez prendre note de ce qui suit: • Toujours porter des lunettes et des gants de sécurité...
Página 18
TABLE DES MATIÈRES CONTENU DE L’EMBALLAGE...........................20 QUINCAILLERIE..............................21 OUTILS REQUIS..............................21 CETTE N’EST PAS DOUCHE EST RÉVERSIBLE....................22 GUIDE D’INSTALLATION DE LA BASE (OPTIONNEL) ................... 23 INSTALLATION DES RAILS MURAUX.......................24 INSTALLATION DES PANNEAUX FIXES......................25 INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT....................27 INSTALLATION DE LA PORTE......................... 28 INSTALLATION DE LA POIGNÉE ET SCELLAGE....................29 GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT........................30 TRAITEMENT ET ENTRETIEN..........................
Página 20
CONTENU DE L’EMBALLAGE DESCRIPTION CODE # DE PIÈCE QUANTITÉ Rail muraux 99STR1094-WM Panneau fixe (Petit) 99SG10335-WM Buttées pour roues 99SDS0012-WM Barre de support 99SGC1059-WM Raccords pour panneau fixe 99SGC1060-WM Roue de la porte 99SWE0039-WM Buttée anti-sauts 99SWE0040-WM Panneau de la porte 99SGD0060-WM Panneau fixe (Grand) 99SG10336-WM Joint d’étanchéité du bas du panneau fixe (Long) 99SRU0205 Poignée de porte 99SHA1019-WM...
CETTE DOUCHE N’EST PAS RÉVERSIBLE • Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à gauche. • Notez que cette douche n’est pas réversible.
GUIDE D’INSTALLATION DE LA BASE (OPTIONNEL) Montant mural Mur de tuiles Base de douche Placoplâtre Ciment Silicone Plancher Base de douche Cale en bois Bride Montant mural Placoplâtre Silicone...
INSTALLATION DES RAILS MURAUX 1-4. Mettre les rails (B) à niveau et marquer l’emplacement des trous. 4 trous sont requis par rail. 5. Retirez les rails et percez des trous guides aux endroits marqués avec un foret ø1/4”(6mm). 6-7. Insérez les ancrages muraux (EE) en utilisant un maillet en caoutchouc. Replacez les rails (B), puis les fixer avec les vis (DD), les raccords (GG) et les capuchons (HH). Ne pas serrer trop fortement.
INSTALLATION DES PANNEAUX FIXES 1-2. Insérez les joints d’étanchéité du bas des panneaux fixes (N & L) à la base de leurs panneaux respectifs (C & K). Coupez le surplus avec un exacto. 3. Insérez les panneaux fixes (C & K) dans les rails muraux (B). Ne pas serrer fixer pour l’instant. 4. Glissez les 2 butées (D) sur la barre de support (F). 5-6. Sans trop serrer, installez la basse (F) sur les panneaux fixes (C & K) en utilisant les raccords (G). S’assurer que tout est à niveau. 7-8. Glissez le support du panneau fixe (R) au bas du panneau (C) et puis le guide (Q) au bas du panneau (K). 9-10. Maquez la position du support (R) et du guide (Q) sur la base.
Página 26
INSTALLATION DES PANNEAUX FIXES 1-3. Retirer complètement la barre de support (F) et les panneaux fixes (C & K). 4. Retirez les joints de plastique dans le support (R) et le guide (Q). Percez les trous guides avec un foret ø1/8”(3mm). 5-6. Fixez le raccord (R) et le guide (Q) avec les vis (CC), puis replacez les joints de plastique. Installez la clip (JJ) sur la vis du guide (Q).
INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT Placez le panneau (J) à l’intérieur de la douche afin de faciliter les étapes ultérieures. 1-3. Fixez les panneaux (C & K) sur la barre de support (F) en utilisant les raccords (G). 4. Percez les 2 rails muraux (B) en 3 positions (haut, milieu et bas) avec un foret ø1/8”(3mm). Mettre à niveau les panneaux.
INSTALLATION DE LA PORTE 1. Insérez le joint d’étanchéité du bas de la porte (O) à la base de la porte (J) et coupez le surplus avec un exacto. 2-3. Installez les 2 roues (H) sur la porte (J). Utilisez une clé à rochet afin de fortement serrez les boulons. 4. Suspendre la porte (J) par ses 2 roues (H) sur la barre de support (F). 5.
INSTALLATION DE LA POIGNÉE ET SCELLAGE 1. Installez la poignée de porte (M) avec une clé Allen. 2. Assurez-vous que la porte se ferme hermétiquement et s’ouvre doucement, et que le châssis et la barre de support sont étroitement fixés aux panneaux de verre. Appliquez un scellant étanche à base de silicone sur le contour extérieur de toutes les composantes de la douche (horizontalement, entre la partie inférieure des panneaux de verres et la base, et verticalement entre le mur, le châssis et tous les panneaux de verre).
Garantie limitée: OVE garantit à l’acheteur original que dans un délai raisonnable après réception d’un avis de sa part, OVE réparera ou remplacera le produit, ou toute partie ou composante du produit visé, distribué par OVE, dont la défectuosité de matériel ou de fabrication est établie à la satisfaction d’OVE, et qui est survenue pendant l’utilisation normale et pendant la période couverte par la garantie.
Página 31
JANIKE Medidas: pulgadas [milímetros] Apertura 18 7/8” [480] 78 3/4” [2000] 81 7/16” [2068] Fecha de compra: ___________________ Seguimiento y referencia del producto:___________________ Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-866-839-2888, 9 am.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Lea cuidadosamente la siguiente información importante antes de manipular e instalar la ducha. Hay riesgo de lesiones graves mientras se manipula el producto. Para minimizar estos riesgos, sírvase notar: • Utilice siempre anteojos de seguridad y guantes durante la manipulación. • Lea y siga siempre todos los pasos en las instrucciones de instalación.
Página 33
TABLA DE CONTENIDOS CONTENIDO DEL PAQUETE..........................35 CONTENIDO DE HARDWARE.......................... 36 HERRAMIENTAS NECESARIAS........................36 REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA........................37 DE PARED A PARED MEDIDAS........................37 GUÍA PARA LA INSTALACIÓN LA BASE (OPCIONAL)................... 38 INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED......................39 INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO........................
Página 35
CONTENIDO DEL PAQUETE DESCRIPCIÓN CÓDIO PARTE# CANTIDAD Riel metálico 99STR1094-WM Panel fijo (Pequeño) 99SG10335-WM Retenedor de los rodillos 99SDS0012-WM Barra de soporte 99SGC1059-WM Abrazaderas fijas de panel 99SGC1060-WM Rodillo de la puerta 99SWE0039-WM Cabo anti-saltos 99SWE0040-WM Panel de la puerta 99SGD0060-WM Panel fijo (Grande) 99SG10336-WM Sello de estanqueidad en parte inferior del panel (largo) 99SRU0205 Manija de la puerta 99SHA1019-WM...
ESTA DUCHA NO ES REVERSIBLE • Estas instrucciones fueron elaboradas para una abertura de puerta de derecha a izquierda. • Obsérvese que esta ducha no es reversible.
PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN BASE (OPCIONAL) Soportes Pared de Plato de ducha Baldosas Tablaroca Cemento Silicona Piso Plato de ducha Madera cuñas Brida Soportes Tablaroca Silicona...
INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED 1-4. Nivele los rieles (B) y marque las posiciones de los agujeros de los rieles. 4 agujeros por cada riel. 5. Retire los rieles y perfore los agujeros guía en los sitios marcados con una broca de ø1/4”(6mm). 6-7.
INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO 1-2. Inserte las tiras de sellado inferior (N y L) del panel fijo en la base de los paneles fijos (C y K). Corte la parte sobrante con una cuchilla. 3. Inserte los paneles fijos (C y K) en los rieles metálicos (B). No lo apriete completamente ya que es posible que se requiera más ajustes. 4. Deslice los 2 retenedores (D) en la barra de soporte (F). 5-6. Monte la barra de soporte (F) sin apretar en paneles fijos (C y K) utilizando las abrazaderas (G) y nivélela. 7-8. Deslice suavemente la abrazadera de soporte (R) del panel fijo en la parte inferior del panel fijo (C) y la guía (Q) en la parte inferior del panel fijo (K) sin fijar ninguno. Asegúrese de que las empaquetaduras de plástico estén en la abrazadera (R) y la guía (Q) ya que éstas protegen los paneles de vidrio. 9-10.
INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO 1-3. Retire completamente la barra de soporte (F) y los paneles fijos (C y K). 4. Retire las empaquetaduras de plástico de la abrazadera de soporte (R) y la guía (Q). Perfore los agujeros guía con una broca de ø1/8” (3mm). 5-6. Fije la abrazadera (R) y la guía (Q) con el tornillo (CC), luego coloque nuevamente las abrazaderas de plástico. Cubra el tornillo de la guía (Q) con el tapón (JJ).
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE Coloque el panel (J) al interior de la ducha con el fin de facilitar las etapas posteriores. 1-3. Fije los paneles fijos (C y K) en la barra de soporte (F) utilizando las abrazaderas (G). 4. Perfore los 2 rieles (B) en 3 posiciones (arriba, centro y abajo) con una broca de ø1/8” (3mm). Nivele los paneles (C y K).
INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA 1. Inserte la tira de sellado inferior (O) del panel de la puerta en la base del panel de la puerta (J) y corte la parte sobrante con una cuchilla. 2-3. Instale los 2 rodillos superiores (H) en el panel de la puerta (J). Utilice una llave de trinquete para apretar firmemente los pernos. 4.
INSTALACIÓN DE LA MANIJA Y SELLADO 1. Instale la manija (M) de la puerta utilizando la llave Allen. 2. Asegúrese de que la puerta cierre firmemente y abra suavemente y que haya una conexión apretada entre el panel de vidrio y el riel al igual que con la barra se soporte. Aplique silicona transparente resistente al agua alrededor del perímetro interno y externo de todos los componentes de la ducha (horizontalmente entre la parte inferior del panel de vidrio y la base, al igual que verticalmente (entre la pared, el riel y el panel de vidrio).
OVE reparará o remplazará el producto, o cualquier pieza o componente del producto cubierto, distribuido por OVE el cual, a la satisfacción de OVE, ha resultado defectuosos en mano de obra o materiales, y el cual ha fallado durante el uso normal y dentro del periodo de garantía.