Descargar Imprimir esta página

ZANEEN EYES A1 Instructions De Montage página 8

Publicidad

EYES GROUND
RECESSED
INSTALLATION GUIDE
EYES A1-B1-B3 con ghiera (per controso tti accessibili)
EYES A1-B1-B3 with lock nut (for accessible false ceilings)
EYES A1-B1-B3 avec anneau de blocage (pour faux plafonds inaccessibles)
EYES A1-B1-B3 mit sicherheitsring (für zugängliche abgehängten Decken)
EYES A1-B1-B3 con aro de blocaje (para cielo raso accesible)
I
GB
F
D
E
Zaneen Group Inc. © 2021, T 1800-388-3382, F 416-247-9319, www.zaneen.com
In a constant effort to supply the best product, we reserve the right to change specifications or materials without notice. The most recent specification sheets are found at zaneen.com
- Pratica re la cava nel controsof tto veri fican do le dimensi oni in TAB .1.
- Svitare le g hiere A ed E ed inse rire l apparecch io D ne l foro pre dispo sto FI G.15
- Avvitare la ghiera d i finitura E no a po rtarla in ba ttuta FI G.15 B
- Serra re la ghiera di blocca ggio FI G.15 C
- Seg uendo le is truzioni di insta llazione d ell apparecch io E YES G R OUND , collega re l appare cch io al lo sp eci fico
trasformatore pe r L ED e i l tra sforma tore al la re te FI G. 3-4 -5-6 / F IG. 16
- Make a hole in the false ceiling after having checked the dimensions in TAB. 1
- Loosen the rings A and E and insert the light xture D into the hole FIG.15
- Tighten the nishing ring E until it remains blocked FIG.15B
- Follow the installation instructions for EYES GROUND and connect the light xture to the special transformer
for LEDS and connect the transformer to the mains FIG. 3-4-5-6 / FIG. 16
- Faire un trou dans le fau x plafond après avoir véri é les d imensio ns en TAB . 1
- Dé visse r les an neaux A et E et insé rer l appareil D dans le trou FI G.15
- Viss er l annea u de nition E jusqu à l arrê t FI G.15 B
- Serre r l anneau de b loca ge FI G.15 C
- Sui vre le s instructions d installation de l apparei l EYES GROUN
sp éci que pour L EDS et co nnecter le transforma teur a u rése au FI G. 3-4 -5-6 / F IG. 16
- Di e Abmessu ngen in TAB .1 kontrollieren und das Lo ch in der a bgehängte Decke mach en.
- Di e Rin gen A und E lösen und die L euchte D im D ecke nloch e inführen FI G.15
- Du e Zierri ng E festdre hen bis es blo ckie rt bleibt FI G.15 B
- Di e Sich erheitsring festdr ehen FI G.15 C
- Di e I nstallationsa nweisu ngen für EYES GROU ND folgen und die Le uchte mit dem spe zie llen T ransforme r
für L EDS ve binden und da nn den Transforme r am Ne tz a nsch ließen FI G. 3-4 -5-6 / F IG. 16
- V eri car l as di mensiones en Cua dro 1 y ha cer el agujero en el cie lo ra so
- De stornillar los a ros A y E y in serir la lu minária D en el a gujero FI G.15
- Atornillar el aro de aca bamiento E hasta qu e qu eda blo quea do FI G.15 B
- Apretar el aro de blocaj e FI G.15 C
- Segui r las instrucciones de instalación de la luminária EY ES GRO UND, conectar la luminária al trans formador
para L EDS y co necta r el trans formador a la red FI G. 3-4 -5-6 / F IG. 16
AT T E N Z I ON E : P er contr oso itti con spessor i elevati la parte interna non filettata della ghier a di serraggio deve
essere r ivolta ver so il dissipator e; al contr ar io (ver so la ghi er a di fini tur a) per contr osoffitti di piccoli spessori.
ATTENTION: For thick false ceilings, the non threaded internal part of the locking nut should be directed towards
the heat dissipator; for thin false ceilings it should be directed towards the nishing ring.
ATTENTIO N: Pour des faux plafonds avec des épaisseurs élévées, la partie interne non letée doit être tournée vers le dissipateur; et
au contraire (vers l'a nneau de nition) pour des faux plafonds avec des épesseurs reduites.
ACH TUNG: Für dicken abgehängten Decken sollte das Teil mit der Innenseite ohne Gewinde des Sicherheitsringes gegen dem Wärmeableiter
gerichtet we rden; und für dünnen Decken sollte e s gegen die Zierring positioniert werden.
ATTENCTION : Para cielos rasos con espesores elevados, la parte interna no hilada del aro de blocaje tiene que ser girada en dirección
del disipador; y tiene que ser girada en dirección del aro de acabamiento para cie los rasos
A
D
C
E
B
eyes B1-B3
NE RO - BL ACK
l = 200 m m
CA VO DI RETE
ELECTRIC CABLE
ROSSO - RED
120V
+
TRASFO RMATO RE
TRANSFORMER
0
24 m m
D, con necter l apparei l au transforma teur
FI G.15
eyes A1
l = 200 m m
CA VO DI RETE
NE RO - BL ACK
ELECTRIC CABLE
120V
ROSSO - RED
+
TRASFO RMATO RE
0
15 m m
TRANSFORMER
r
FI G.16
®
Page 8 of 10

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Eyes b1Eyes b3Eyes a-9