Descargar Imprimir esta página

Appleton ATX PB Serie Guia De Inicio Rapido página 5

Publicidad

6
M
- M
AINTENANCE
AINTENANCE
FR
L'indice de protection de l'enveloppe (IP) doit être préservé pendant toute la durée
d'utilisation du matériel
A cet effet, les garnitures d'étanchéité doivent être maintenues en bon état.
Les orifices non utilisés doivent être impérativement obturés par des bouchons d'obturation.
Avant toute intervention sur les équipements, il convient de respecter scrupuleusement
les consignes de sécurité mentionnées. (NE PAS OUVRIR SOUS TENSION)
Les matériels installés doivent être périodiquement inspectés. Trois (3) niveaux d'inspection
sont prévus dans la norme EN/IEC 60079-17 (inspection visuelle, de près et détaillée).
Il est de la responsabilité de l'utilisateur de mettre en oeuvre ces inspections, précisées
dans ladite norme, en fonction des modes de protection des matériels concernés.
Si des exigences nationales supplémentaires à la norme EN/IEC 60079-17 existent, elles
doivent être observées.
Pour bien conserver le caractère antidéflagrant du matériel, s'assurer avant la mise en
service que toutes les vis de fixation du couvercle et les entrées de câbles soient bien
serrées.
Les joints de laminage doivent être propres et graissés.
Les appareils sont livrés avec les plans de joint graissés. Il est nécessaire, lorsque
l'appareil est installé, de le maintenir en bon état en le graissant.
Utiliser une graisse non durcissante et anti-corrosive.
Pour les joints plans et à emboîtement des luminaires : pâtes silicone, température
d'utilisation -40°C à +200°C, type Rhône-Poulenc Rhodorsil 408...
Pour les joints filetés : graisse minérale graphitée, température d'utilisation -30°C à
+150°C, type Loctite GR135, Molydal M03
DE
Die geeignete IP-Schutzart des Gehäuses ist je nach Aufstellungsort (im Inneren, im
Freien, am Meer usw.) zu wählen. Der von den Normen vorgeschriebene Mindestschutzgrad
ist (IP). nach dem Einbau sind insbesondere die Dichtungen regelmäßig zu überprüfen bzw.
auszuwechseln.
Nicht benutzte Öffnungen müssen unbedingt mit Verschlüssen abgedichtet werden.
Vor Eingriffen in das Gerät sind die angegebenen Sicherheitsvorschriften genauestens zu
beachten (VOR DEM ÖFFNEN STROM ABSCHALTEN !)
Die installierten Betriebsmittel müssen regelmäßig überprüft werden. 3 Arten der
Prüfung sind in der Norm EN/IEC 60079-17 vorgesehen (Sichtprüfung, Nahprüfung,
Detailprüfung).
Der Betreiber ist dafür verantwortlich, die in der genannten Norm angegebenen Prüfungen
entsprechend der Zündschutzart der betroffenen Betriebsmittel durchführen zu lassen.
Falls zusätzlich zu der Norm EN/IEC 60079-17 nationale Anforderungen bestehen, so
müssen diese beachtet werden.
Zur Aufrechterhaltung der explosionsgeschützten Eigenschaften der Betriebsmittel
muss vor Inbetriebnahme überprüft werden ob alle Befestigungschrauben des Deckels
und alle Kabelverschraubungen fest angezogen sind.
Die Profilanschlüsse müssen sauber und eingefettet sein.
Die Geräte werden mit eingefetteten Anschlußflächen geliefert. Nach dem Einbau
müssen diese durch Nachfetten in ordnungsgemäßen Zustand gehalten werden. Hierzu
ist ein aushärtendes Antikorrosionsfett zu verwenden.
Planflächige Anschlüsse und Einpassungen der Leuchtkörper : Silikondichtmasse,
Einsatztemperatur -40°C bis +200°C, Sorte : «Rhône-Poulenc, Rhodorsil 408...»
Gewindeanschlüsse: graphitdotiertes Mineralfett, Einsatztemperatur -30°C bis +150°C,
Sorte: «Loctite GR 135», «Molydal M03».
PT
O índice de protecção da caixa (IP) deve ser preservado durante o período de
utilização do material. Para este efeito, os anéis de vedação devem ser mantidos em bom
estado de funcionamento.
As entradas não utilizadas devem ser, obrigatoriamente tampadas com bujões.
Antes de proceder a qualquer intervenção nos equipamentos, convém respeitar
rigosamente as instruções de segurança mencionadas.
Os materiais instalados devem ser controlados periodicamente. A norma EN/IEC
60079-17 prevê três níveis de inspecção (inspecção visual, de perto e detalhada).
Compete ao utilizador efectuar estas inspecções indicadas na dita norma, consoante os
modos de protecção dos materiais em questão.
Caso existam requisitos nacionais suplementares à norma EN/IEC 60079-17, os mesmos
devem ser respeitados.
Para assegurar que o material mantenha-se à prova de explosão, antes da utilização
do produto, verificar se todos os parafusos de fixação da tampa e passagens de cabos
estão devidamente apertados.
As juntas deslizantes devem estar limpas e lubrificadas
Os equipamentos são fornecidos com as juntas planas lubrificadas. Uma vez que o
equipamento é instalado, é necessário mantê-lo em boas condições, através de
lubrificação. Utilize um lubrificante não endurecedor e anti-corrosivo.
Para juntas planas e encaixe das luminárias: silicone, temperatura de trabalho de
-40°C a +200°C, ex.: Rhone-Poulenc, Rhodorsil 408, etc.
Para juntas rosqueadas: graxa grafite mineral , temperatura de trabalho -30°C a +150°C.
ex.: Loctite GR 135, Molydal M03.
- W
- M
ARTUNG
ANTENIMENTO
5/6
- M
- O
ANUTENÇÃO
NDERHOUD
GB
The protection index for the enclosure (IP) must be kept for the complete
duration of the material.
Therefore the sealing fittings must be maintened in good condition.
Unused cabel-entries must be sealed with blanking plugs.
Before carrying out any work on the equipment, the cited safety instructions must be
very carefully observed (DO NOT OPEN WITH POWER ON)
The hardware installed shall be inspected on a regular schedule. Standard EN/IEC
60079-17 (close-up and in-depth visual inspection) specifies three inspection levels.
- It is the user's responsibility to ensure these inspections are implemented according
to the protection modes of the equipment hardware installed.
Any nationally-set requirements applicable on top of standard EN/IEC 60079-17 shall
be complied with.
To ensure that material remains explosion-proof, before use of the product, check that
all the cover attaching screws and cable inputs are properly tightened.
Rolling joints must be clean and lubricated.
The devices are supplied with joint planes lubricated. Once the device is installed, it is
necessary to maintain it in good condition by lubrication. Use a non hardening anti-
corrosive lubricant.
For plane joints and the lighting fitting recesses: silicon paste, working temperature
-40°C to +200°C, eg. Rhône-Poulenc, Rhodorsil 408, etc.
For threaded joints: graphite mineral grease, working temperature -30°C to
+150°C.eg. Loctite GR 135, Molydal M03.
ES
El índice de protección del revestimiento se debe escoger en función del lugar de
instalación (interior, exterior, al borde del mar ...). El índice de protección mínimo
autorizado por las normas (IP). A este efecto, las empaquetaduras de estanquidad se deben
mantener en buen estado.
Los orificios no utilizados deben ser cerrados obligatoriamente con tapones de acuerdo al
modo de proteccion.
Antes de cualquier intervención en los equipos, conviene respetar escrupulosamente las
indicationes relativas a la seguridad.mencionadas (NO ABRIR BAJO TENSION).
Los materiales instalados deben ser periódicamente inspeccionados. Se han previsto
3 niveles de inspección en la norma EN/IEC 60079-17 (inspección visual, de cerca y detallada).
- Es responsabilidad del usuario aplicar estas inspecciones precisadas en dicha norma,
en función de los modos de protección de los materiales concernidos.
Si existen exigencias nacionales suplementarias a la norma EN/IEC 60079-17, deben
ser observadas.
Para conservar el carácter antideflagrante del material, asegurarse antes de la puesta
en servicio que todos los tornillos de fijación y las entradas de cables estén bien
cerradas.
Las juntas de unión deben estar limpias y engrasadas.
Los aparatos se suministran con las juntas engrasadas. Cuando se instala el aparato,
es necesario mantenerlo en buen estado engrasándolo. Utilizar una grasa anticorrosiva
y que no se endurezca.
Para las juntas planas y cilindricas de las luminarias: pastas de silicona, temperatura
de utilización de -40°C a +200°C, tipo Rhône-Poulenc Rhodorsil 408...
Para las juntas roscadas: grasa mineral grafitada, temperatura de uso de -30°C a +150°C,
tipo Loctite GR135, Molydal M03.
NL
De keuze van de beschermingsfactor van het omhulsel is afhankelijk van de installa-
tieplaats (binnen, buiten, aan zee...) Minimum beschermingsfactor als bepaald in de normen
(IP).
Hiervoor behoren de pakkingen altijd in goede staat te worden gehouden.
De niet gebruikte openingen moeten verplicht met doppen worden afgedicht.
Alvorens werkzaamheden op de uitrustingen uit te voeren, dient men altijd nauwkeurig de
angegeven veiligheidsvoorschriften op te volgen (NOOIT ONDER SPANNING OPENEN).
Het geïnstalleerde materiaal dient periodiek geïnspecteerd te worden. In de norm EN/IEC
60079-17 zijn 3 inspectieniveaus bepaald (visuele inspectie, van dichtbij en gedetailleerd).
De gebruiker is ervoor verantwoordelijk de in de norm genoemde inspecties uit te
voeren, afhankelijk van de wijzen waarop het betreffende materiaal beschermd is.
Als er landelijke vereisten bestaan naast die van de norm EN/IEC 60079-17, dienen deze
in acht genomen te worden.
Om het materiaal explosieveilig te houden, moet voor de inbedrijfstelling worden
gecontroleerd of alle schroeven van het deksel en de kabelingangen goed zijn
aangedraaid.
De walsnaden moeten schoon en ingevet zijn.
De apparaten worden met ingevette naadoppervlakken geleverd. Wanneer het
apparaat geïnstalleerd is, moet het ingevet en onderhouden worden. U moet een
niet-verhardend en corrosiewerend vet gebruiken.
Voor de vlakke en ineensluitende naden van de verlichtingstoestellen: siliconenpasta,
gebruikstemperatuur: -40°C tot +200°C, type: Rhône-Poulenc Rhodorsil 408...
Voor de van schroefdraad voorziene verbindingen: mineraal, grafiethoudend vet,
gebruikstemperatuur: -30°C tot +150°C, type: Loctite GR135, Molydal M03
- О
БСЛУЖИВАНИЕ

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Atx pbaz70btbAtx pbal15xjbAtx pbam25xjbAtx pbah25xjbAtx pbal25xjbAtx pbam40xjb ... Mostrar todo