Página 3
Waterproof design 16’ (5 meters) Waterproof design 16’ (5 meters) ❖ The camcorder can record videos or photos under water, at a depth of up to 16’ (5 meters), for a period of up to 30 minutes. ❖ The cover for the ports must be firmly closed and clean when used under water.
Página 4
Getting Started Getting Started Charge the built-in battery You must use the AC adaptor (sold separately) or the USB cable to charge your camcorder before use. To charge your camcorder through the AC adaptor (rated at 5 volts, 2 amps), follow these steps: Plug the AC adaptor into an AC wall socket, and connect its mini USB plug into the mini USB port on the underside of the camcorder.
Página 5
Getting Started Inserting and removing a Micro SD™ Card: Your camcorder comes with a Micro SD™ Card slot that allows you to expand the camcorder’s memory capacity with an optional Micro SD™, Micro SDHC™, or Micro SDXC™ memory card. Open the ports cover. Insert the Micro SD™...
Página 6
Getting Started Box contents ® The following items are included with your CAMILEO BW20: ® Connects the CAMILEO BW20 to your computer USB cable for file transfer and charging. Quick Start Guide This document. Software Organizes, edits, presents, and shares your video files. Wrist Strap Adds security to your camcorder.
Página 7
Getting Started ® CAMILEO BW20 Snapshot Power button LED indicator Speaker Lens Light Microphone ® Mini USB 2.0 port Mini HDMI port Tripod socket Reset button Micro SD™ Card slot...
Página 8
Getting Started Power button LCD screen Menu button Up button Left button Mode button Playback button Right button Record / OK button Strap hook Down button Delete button...
Página 9
Getting Started Buttons Description Press for one second to turn Power the camcorder on or off. Mode Switch between Video mode and Photo mode • Menu ON. Menu • Return to Preview mode. • View recorded videos / photos. • Switch between Record and Playback modes. Playback •...
Getting Started Turning the camcorder on and off To turn the camcorder on, press the Power ( ) button for approximately one second. To turn the camcorder off, press it again for approximately one second. Video mode menu In Video Mode, press the Menu ( ) button to go to the Video Mode menu.
Página 11
Getting Started Records video automatically when the camcorder MOTION detects movement. DETECTION Turns Motion Detection OFF. The camcorder detects and focuses on faces automatically. FACE TRACKING Turns Face Tracking OFF. This option allows recording of videos with a slow motion effect. When the video is played, the playback time will be longer than the actual SLOW MOTION recording time.
Página 12
Getting Started Auto The image uses the full color spectrum. The image is converted to Black & White black and white. FILTER Classic The image is converted to sepia. Negative The image is converted to a negative of the original. Auto Automatically adjusts white balance.
Getting Started Photo mode menu In Photo Mode, press the Menu ( ) button to go to the Photo Mode menu. HECK RECORDED PHOTOS In Photo Mode, press the Playback ( ) button to go to the recorded photo files carousel.
Página 14
Getting Started Transferring photos and videos to a computer (plug and share) Install the bundled software application, ArcSoft ® MediaImpression , for optimal video playback on your computer. Connect the computer and camcorder with the supplied mini USB 2.0 cable. Select MASS STORAGE on the camcorder screen.
For additional information, refer to the User’s Guide. Toshiba Support If you require help or are having problems operating your product, you may need to contact Toshiba for additional technical assistance. Before you call Since some problems may be related to software, it is important that you investigate other sources of assistance first.
® options for your CAMILEO product and for other product information, be sure to regularly check the Toshiba Web site at support.toshiba.com. Toshiba voice contact For technical support, call the Toshiba Customer Support Center: Within the United States at (888) 592-0944 Outside the United States at (949) 583-3305 This product comes with a One (1) Year Standard Limited Warranty.
Diseño a prueba de agua hasta 5 metros (16 pies) Diseño a prueba de agua hasta 5 metros (16 pies) ❖ La videocámara puede grabar videos o tomar fotografías bajo el agua, a profundidades hasta de 5 metros (16 pies) por un período hasta de 30 minutos.
Para comenzar Para comenzar Carga de la batería integrada Antes de utilizar la videocámara debe cargar la batería usando el adaptador de CA (vendido separadamente) o el cable USB que se suministra. Para cargar la videocámara a través del adaptador de CA (con capacidad de 5 voltios, 2 amps) siga los pasos siguientes: Conecte el adaptador de CA a un tomacorriente de CA de pared, y conecte el conector mini USB en el puerto mini USB ubicado...
Página 21
Para comenzar Inserción y extracción de una tarjeta Micro SD™: Su videocámara tiene una ranura para tarjeta Micro SD™ que permite expandir la capacidad de memoria de la videocámara con tarjetas de memoria opcionales Micro SD™, Micro SDHC™ o Micro SDXC™. Abra la cubierta de los puertos.
Para comenzar Contenido de la caja ® Con la videocámara CAMILEO BW20 se incluyen los siguientes artículos: ® Conecta la CAMILEO BW20 a la computadora para Cable USB transferir archivos y cargar. Guía de inicio Este documento. rápido Software Organiza, edita, presenta y comparte los archivos de video. Correa de muñeca Añade seguridad a la videocámara.
Página 23
Para comenzar ® CAMILEO BW20 vista general Botón de Encendido Indicador LED Parlante Lente Micrófono ® Puerto mini USB 2.0 Puerto mini HDMI Soporte del trípode Ranura para tarjeta Botón Reinicializar Micro SD™...
Página 24
Para comenzar Botón de Encendido Pantalla LCD Botón Menú Botón Arriba Botón Izquierda Botón Modo Botón Reproducir Botón Derecha Botón Grabar/ Gancho para correa Botón Abajo Botón Eliminar...
Página 25
Para comenzar Botones Descripción Presione durante un segundo para encender o apagar la Encendido videocámara. Modo Para alternar entre el modo Video y el modo Fotografía. • Menú ENCENDIDO. Menú • Regresar al modo Vista previa. • Para ver videos/fotografías registrados. •...
Para comenzar Encender y apagar la videocámara Para encender la videocámara, presione el botón de Encendido ( durante aproximadamente un segundo. Para apagar la videocámara, presione el botón de nuevo durante aproximadamente un segundo. Menú del modo Video En el modo Video, presione el botón Menú ( ) para ir al menú...
Para comenzar La videocámara detecta y enfoca las caras en forma Activado EGUIMIENTO automática. DE CARAS Desactivado Desactiva el Seguimiento de caras. Esta opción permite grabar videos con efecto de cámara lenta. Cuando se reproduce el video, el Activada tiempo de reproducción será más largo que el ÁMARA LENTA tiempo real de grabación.
Página 28
Para comenzar Auto La imagen use el espectro de color completo. Blanco y negro La imagen se convierte a blanco y negro. ILTRO Clásica Le da una apariencia sepia a la imagen. La imagen se convierte en una versión negativa Negativa del original.
Para comenzar Menú del modo Fotografía En el modo Fotografía, presione el botón Menú ( ) para ir al menú del modo Fotografía. EVISAR FOTOGRAFÍAS GRABADAS En el modo Fotografía, presione el botón Reproducir ( ) para ir al carrusel de fotografías grabadas.
Página 30
Para comenzar Transferencia de fotografías y videos a una computadora (conectar y compartir) Para reproducir video en forma óptima en la computadora, instale el ® programa de software ArcSoft MediaImpression incluido. Conecte la computadora y la videocámara con el cable mini USB 2.0 que se suministra.
Para obtener información adicional consulte el Manual del usuario. Asistencia técnica de Toshiba Si necesita ayuda o tiene problemas con el funcionamiento de su producto, podría ser necesario ponerse en contacto con Toshiba para obtener asistencia técnica adicional.
Página 32
CAMILEO , así como para obtener otro tipo de información sobre otros productos, asegúrese de visitar periódicamente el sitio web de Toshiba en latin.toshiba.com/soporte. Contacto telefónico con Toshiba Si desea solicitar asistencia técnica, llame al Centro de asistencia al cliente de Toshiba: Al (888) 592-0944 dentro de Estados Unidos.