USAG 889 KB-KC
PRECAUZIONI GENERALI
La scelta e l'utilizzo dei componenti è stata realizzata tenendo conto delle
condizioni d'uso e della vita prevista dell'avvolgicavo. Installare l'avvolgicavo in
modo che non presenti alcun pericolo per le persone esposte, purché l'utilizzo sia
corretto. Nessuna protezione o segnalazione sarà mai sufficiente se la persona
non osserverà certe precauzioni, se l'avvolgicavo non sarà mantenuto al meglio
delle sue condizioni e se le raccomandazioni sotto indicate non verranno seguite.
Apprendere il corretto uso e regolazione prima di iniziare il lavoro. Controllare
che chi usa l'avvolgicavo lo faccia in maniera sicura e ne conosca il
funzionamento. Evitare di esporvi o di esporre altre persone a rischi inutili.
Insistere perché vengano usati i mezzi personali di protezione dove previsti. Non
togliere, modificare o inibire i DISPOSITIVI DI SICUREZZA applicati dal
costruttore, anzi verificare che vengano usati i mezzi personali di protezione dove
previsti. Controllare sempre che l'apparecchio sia efficiente e non presenti
anomalie che possano arrecare danno a persone o cose. Lavorare in ambiente
ordinato e privo di pericoli, con luce e spazi adeguati. Tenere libera l'area di
lavoro da utensili e qualsiasi altro oggetto non necessario.
INSTALLAZIONE
Installare l'avvolgicavo nei luoghi prescritti e regolamentati dalle norme vigenti
relative agli impianti elettrici ed all'ambiente di lavoro. Fissare l'avvolgicavo a
muro, a soffitto o a pavimento secondo gli schemi di installazione utilizzando gli
appositi fori sulle staffe. Il collegamento elettrico deve essere effettuato da
personale qualificato.
AVVOLGICAVI CON LAMPADE PORTATILI
Per un corretto collegamento all'alimentazione dell'apparecchio utilizzare
morsettiere conformi alla norma IEC 60998-2-1 o alla IEC 60998-2-2, inserite in
una scatola di derivazione appropriata. In caso di sostituzione del cavo di
alimentazione, collegare il conduttore di neutro nel morsetto contrassegnato con
la targhetta N blu (neutro) e il conduttore di fase nell'altro morsetto. Assicurarsi di
chiudere correttamente sia i morsetti che il dispositivo di blocco del cavo.
AVVOLGICAVO CON TRASFORMATORE
Il trasformatore ha una potenza di 14VA ed è protetto tramite un fusibile
autoripristinante, sia da cortocircuiti che da sovraccarichi.
In caso di sovraccarico o cortocircuito, il fusibile interviene interrompendo il
circuito. Per reinserirlo togliere l'alimentazione all'avvolgitore, rimuovere la
condizione di guasto e ripristinare l'alimentazione attendendo almeno 2 minuti.
ISTRUZIONI PER L'USO
L'avvolgicavo è dotato di molla per il recupero del cavo. Questo dispositivo
meccanico è costantemente in funzione, quindi assicurasi sia durante
l'avvolgimento che lo svolgimento che il cavo sia accompagnato durante la sua
corsa e MAI lasciato libero. In caso di uso su macchina automatica predisporre
adeguati ripari per non arrecare danno a persone o cose in caso di rottura del
cavo o della molla. L'avvolgicavo è fornito di dispositivo di bloccaggio del cavo ad
ogni giro della bobina. Quando si lavora con cavo svolto e dispositivo di arresto
inserito, assicurarsi che il cavo non venga urtato accidentalmente (rischio di
sblocco dell'arresto e rientro non controllato del cavo stesso).
MANUTENZIONE
Controllare periodicamente che il cavo sia in perfetta efficienza e che l'isolante
non presenti tagli o abrasioni che possano compromettere l'isolamento o la
funzionalità. Pulire il cavo con un panno inumidito con acqua calda per togliere
sporcizia o incrostazioni e garantirne il perfetto riavvolgimento. Non usare
detergenti o solventi che potrebbero rivelarsi incompatibili con i materiali
dell'avvolgicavo. Qualora si verificasse la necessità di intervenire sulle parti
elettriche, meccaniche o effettuare la sostituzione del cavo, rivolgersi ad un
centro di assistenza autorizzato. Lo smontaggio effettuato da personale inesperto
presenta grossi rischi dovuti principalmente alla molla precaricata.
GARANZIA
- 12 mesi dalla data di acquisto
- La garanzia consiste nella riparazione o sostituzione presso di noi delle parti
che a ns/ insindacabile giudizio presentino difetti di materiale o di funzionamento.
- Rimane esclusa qualsiasi altra forma di indennizzo.
- Sono escluse le sostituzioni o riparazioni delle parti soggette a deterioramento
per l'uso.
- Le spese di trasporto sono a carico dell'acquirente.
- La garanzia non si applica quando l'apparecchio sia danneggiato per uso
negligente.
SWK Utensilerie Srl
Via Volta, 3 – 21020 Monvalle (VA)
Tel. +39 0332 790111 – Fax +39 0332 790330
info.mv@usag.it
–
www.usag.it
GENERAL PRECAUTIONS
The selection and use of components have been carried out taking into account
the operating conditions and life span of the machine. Install the machine in
such a way as to avoid any danger to exposed personnel provided that it is
properly used. No protection or warning will be ever sufficient if the operator
fails to take certain precautions, if the machine is not maintained in the best
operating conditions and if the following recommendations are not complied
with. Before starting work, learn how to use and adjust the machine correctly.
Check that the operator works safely and thoroughly knows the operation of the
machine. Avoid exposing yourselves and anybody else to unnecessary risks.
Insist on having personal protection systems used wherever prescribed. Do no
remove, modify or inhibit any SAFETY DEVICE installed by the manufacturer,
and check that they are not removed or rendered less effective. Constantly
check that the equipment is perfectly efficient without any anomaly which might
damage persons or things. Work in tidy, risk-free premises with adequate
lighting and room. Keep any unnecessary tools or other objects away from the
working area.
INSTALLATION
Install the cable coiler in the places provided by the regulations in force
concerning electric systems and work environment. Fix the cable coiler to wall,
ceiling or floor according to the installation diagrams by means of suitable screw
anchors or screws to be fitted into the appropriate holes on the brackets. The
electric connection shall be carried out by skilled personnel.
CABLE WINDER WITH PORTABLE LAMPS
Always use IEC 60998-2-1 or IEC 60998-2-2 standard terminals on an
appropriate terminal block when connecting the appliance to the power supply.
When replacing the power cable, connect the neutral wire to the terminal
marked with the blue N sign (neutral) and the live wire to the other terminal.
Ensure that the terminals and cable lock are fully tightened.
CABLE WINDER WITH TRANSFORMER
The transformer has a power of 14VA and is protected from short-circuits and
overloads by a self-resetting fuse.
In the event of an overload or a short-circuit, the fuse will trip, opening the
circuit. To reset it, disconnect the power supply to the cable winder, remove the
cause of the fault and reconnect the power supply after waiting at least 2
minutes.
INSTRUCTIONS FOR USE
The cable coiler is equipped with a spring for cable winding. This mechanical
device is constantly in operation; therefore make sure that both during winding
and unwinding the cable is accompanied during its movement and NEVER left
free. If used on an automatic machine, appropriate guards shall be installed in
order to prevent any damage to persons or things in the event of any cable or
spring breakage. The cable coiler is provided with cable blocking device at
every turn of the coil. When working with cable unwound and ratchet stop on,
make sure that the cable is not accidentally touched (the catch may be released
and the cable may wind up uncontrolledly).
MAINTENANCE
Periodically check the perfect efficiency of the cable and that no cut or abrasion
has occurred on the insulator which might affect insulation or functionality.
Clean the cable by means of a cloth soaked in hot water to remove dirt and
incrustations and guarantee a perfect rewinding. Do not use any detergent or
solvent which might turn out to be incompatible with the cable coiler materials.
In the event that an intervention on the electric or mechanical parts should be
necessary or the cable should be replaced, call a licensed assistance centre.
Any disassembly carried out by unskilled personnel might entail serious risk
mainly due to the pre-loaded spring.
WARRANTY:
- 12 months from the purchase date.
- The warranty consists of free repair or replacement of the parts that, in our
final judgment, are materially or operationally defective.
- Any other form of indemnification is excluded.
- Replacement or repair of parts subject to operating wear is excluded.
- Transportation expenses at buyer's charge.
- The warranty is not applicable when the device is damaged due to misuse.