Resumen de contenidos para IMG STAGELINE PROTON-15MK2
Página 1
Kompakte PA-Anlage mit Subwoofer Compact PA System with Subwoofer PROTON-15MK2 Bestellnummer 25.0040 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
Página 2
Deutsch ....Seite English ....Page Français ....Page Italiano .
Kompakte PA-Anlage mit Subwoofer 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb gründ- Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der lich durch und heben Sie sie für ein späteres Nach - EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
Anschlusskabel mit den Buchsen SAT SPEAKER 6 Technische Daten (11) verbinden. Die SPEAKON ® -Stecker in die ent- sprechenden Buchsen stecken und nach rechts PROTON-15MK2 drehen, bis sie ein rasten. Zum späteren Herauszie- Max. Ausgangsleistung 1200 W hen den Sicherungsriegel am Stecker nach hinten Sinusleistung schieben und den Stecker nach links drehen.
Compact PA System with Subwoofer 2 Safety Notes The unit corresponds to all relevant directives of the Please read these operating instructions carefully prior EU and is therefore marked with to operation and keep them for later reference. All operating elements and connections can be found on WARNING The unit is supplied with hazardous the fold-out page 3.
Página 7
PA system if sound is 6 Specifications to be provided to a larger area. 5) Connect the satellite speakers to the jacks SAT PROTON-15MK2 SPEAKER (11) via the connection cables supplied. Connect the SPEAKON ®...
Système compact de sonorisation 2 Conseils dʼutilisation et de sécurité professionnel avec subwoofer Lʼappareil répond à toutes les directives nécessaires de lʼUnion européenne et porte donc le symbole Veuillez lire la présente notice avec attention avant le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir vous y AVERTISSEMENT Lʼappareil est alimenté...
6 Caractéristiques techniques dantes et tournez vers la droite jusquʼà ce quʼelles sʼenclenchent. Pour les retirer ultérieurement, PROTON-15MK2 pous sez le levier de sécurité sur la fiche vers lʼar- rière et tournez la fiche vers la gauche. Puissance de sortie max.
Impianto PA compatto con subwoofer 2 Avvertenze di sicurezza Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istru- Lʼapparecchio è conforme a tutte le direttive rilevanti zioni prima della messa in funzione e di conservarle dellʼUE e pertanto porta la sigla per un uso futuro.
PA nel 6 Dati tecnici caso si dovesse sonorizzare una zona maggiore. 5) Collegare i satelliti con le prese SAT SPEAKER (11) PROTON-15MK2 usando i cavi di collegamento in dotazione. Inserire Potenza dʼuscita max. 1200 W i connettori SPEAKON ®...
Compacte PA-installatie met subwoofer 2 Veiligheidsvoorschriften Lees deze handleiding grondig door, alvorens het Het apparaat is in overeenstemming met alle relevante apparaat in gebruik te nemen, en bewaar ze voor EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt met latere raadpleging. Vouw bladzijde 3 helemaal open, WAARSCHUWING De netspanning (230 V~) van het zodat u steeds een overzicht hebt van de bedienings- apparaat is levensgevaarlijk.
PA-bereik. 6 Technische gegevens 5) Verbind de satellietluidsprekers via de bijgeleverde verbindingskabels met de jacks SAT SPEAKER (11). PROTON-15MK2 Plug de SPEAKON ® -stekkers in de betreffende jacks en draai ze naar rechts tot ze vastklikken. Om Max.
Sistema para megafonía compacto 2 Notas de seguridad con subwoofer La unidad cumple con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto está marcada con el Lea atentamente estas instrucciones de funciona- símbolo miento antes de utilizar el aparato y guárdelas para usos posteriores.
Conecte las tomas SPEAKON ® a los jacks correspondientes y gire en el sentido de las PROTON-15MK2 agujas del reloj hasta que encajen en su lugar. Para Max. potencia salida 1200 W su posterior extracción, empuje el pestillo fijado en RMS potencia la toma hacia atrás y gire la toma hacia la izquierda.
Kompaktowy system nagłośnieniowy PA 2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa z subwooferem Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE, dzięki czemu zostało oznaczone symbolem Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapozna- nie się z instrukcją i zachowanie jej do wglądu. Proszę UWAGA Urządzenie działa na prąd zmienny otworzyć...
6 Dane techniczne 5) Podłącz głośniki satelitowe do gniazd SAT SPEAKER (11). Podłącz wtyki SPEAKON ® PROTON-15MK2 odpowiednich gniazd i obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara tak, aby się zatrzasnęły. Aby je Maksymalna moc wyjściowa 1200 W odłączyć, odciągnij zatrzask i obróć wtyk przeciw-...
Aktivt højttalersystem 2. hvis der kan være opstået skade, efter at enhe- den er tabt eller lignende, Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- 3. hvis der forekommer fejlfunktion. somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra Enheden skal altid repareres af autoriseret personel. sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst.
Página 19
Aktiivikaiutin Laite täytyy kaikissa näissä tapauksissa huollattaa valtuutetussa huoltoliikkeessä. Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta kos- Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta kevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso käyt- töön liittyviä ohjeita Englannin kielisistä ohjeista, jos vetämällä. tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä. Käytä...