Descargar Imprimir esta página

Akasa BLADE A-ATX02BL Guia De Inicio Rapido

Publicidad

Enlaces rápidos

User manual
GB FR
D ES
PT JP CH
Product Code: A-ATX02BL / A-ATX02BL-01
A-ATX02RD/ A-ATX02RD-01
GB
CAUTION
Electrostatic discharge (ESD) can damage system components. If an ESD-controlled workstation is not available, wear an
antistatic wrist strap or touch an earthed surface before handling any PC components.
WARNING
Please be careful when unpacking and setting up this product as metal edges can cause injury if not handled with care.
FR
ATTENTION
Une décharge électrostatique (ESD) risque d'endommager les composants du système. Si vous ne disposez pas d'une station de
travail avec protection contre l'ESD, portez un bracelet antistatique ou touchez une surface reliée à la terre avant de manipuler
les composants de l'ordinateur.
AVERTISSEMENT
Faites attention lors du déballage et de l'installation de ce produit car il comporte des coins métalliques coupants qui risquent de
vous blesser s'ils ne sont pas manipulés avec soin.
D
Vorsicht:
Elektrostatische Entladungen (ESD – Electrostatic discharge) kann
Systemkomponenten beschädigen. Sollte ein ESD geschützter Arbeitsplatz nicht vorhanden sein, tragen Sie ein antistatisches
Armband or berühren Sie eine geerdete Oberfläche bevor Sie mit den Arbeiten am Computer beginnen.
Warnung
Seien Sie vorsichtig beim Auspacken und beim Aufbau dieses Produktes. Scharfe Metallkanten könnten Verletzungen
hervorrufen wenn ohne die nötige Vorsicht vorgegangen wird.
ES
CUIDADO
Descargas electrostáticas (ESD) pueden dañar los componentes de su sistema.
Si no puede disponer de una estación de trabajo libre de electrostática, use una muñequera antiestática o toque una superficie
que haga tierra antes de manipular los componentes del ordenador.
PELIGRO
Por favor sea cuidadoso cuando desempaquete y ensamble este producto. Los filos de metal pueden causarle cortes o heridas si
no son manipulados adecuadamente.
PT
CUIDADO
Descargas Eletroestáticas (ESD) podem danificar componentes do PC. Caso não tenha uma bancada específica disponível, utilize
uma pulseira anti-estática ou toque uma superfície aterrada antes de manusear qualquer componente.
ATENÇÃO
Por favor tenha cuidado ao desembrulhar e montar este produto, as extremidades de metal podem machucar, caso o mesmo
não seja manuseado com cuidado.
JP
注意
静電放電(ESD)はシステムコンポーネントに損傷を与えることがあります。ESD 対策の施された作業場がない
場合は、帯電防止用リストストラップを着用するか、PC コンポーネントを取り扱う前に、接地された表面に触れ
るようにしてください。
警告
金属の端部がケガを引き起こすことがあるので、本製品を開梱し、セットアップする際には、取扱いにご注意くだ
さい 。
CH
注意
靜電放電(ESD)可能會損壞系統元件。請使用低ESD工作站。若無法取得此類工作站,請先穿戴防靜電脘帶或碰觸接地
表面,再操作任何電腦元件。
警告
開箱及安裝中請小心取用,避免被金属邊緣割傷。
Contents
GB
FR
D
ES
PT
JP
CH
付属品の
Accessory
Paquet
Zubehörpaket Paquete de
Acessórios da
配件盒
中身
package
d'accessoires
accesorios
embalagem
使用説明書
User
manuel de
Bedienun-
manual del
manual do
使用說明書
user manual
manual
l'utilisateur
gsanleitung
usuario
usuário
3.5"
3.5"
cadre de
3,5"
panel de
Instalação de
3.5" 用
マウンテ
mounting
montage
Monta-
montaje
dispositivos
轉接網罩
ィングベゼル
bezel
de 3,5"
gerahmen
de 3,5"
3.5"
Accessory package
GB
FR
D
ES
PT
JP
CH
マザーボード用
motherboard
entretoises
mainboard
soportes
Espaçadores
主板螺柱
スタンドオフ
standoffs
de carte mère
Abstandshalter
para placa
para
x 11
base
placa-mãe
マザーボード
motherboard
vis de carte
Mainboard
tornillos para
parafusos para
主板螺絲
用ネジ
screws
mère
Schrauben
placa base
plca-mãe
x 11
3.5"
3.5" HDD
Vis de disque
3,5" HDD
tornillos para
parafusos
3.5"
HDD 用ネジ
screws
dur de 3,5"
Schrauben
HDD de 3.5"
para HDD 3.5"
硬盤螺絲
x 20
PSU 用ネジ
PSU screws
Vis PSU
PSU Schrauben tornillos PSU
Parafusos
PSU 螺絲
para PSU
x 4
FDD 用ネジ
FDD screws
Vis FDD
FDD Schrauben tornillos FDD
Parafusos
FDD 螺絲
para FDD
x 4
2.5"
2.5" HDD
Vis de disque
2.5" HDD
tornillos para
parafusos
2.5"
HDD 用ネジ
screws
dur de 2.5"
Schrauben
HDD de 2.5"
para HDD 2.5"
硬碟螺絲
x 12
結束バンド
cable ties
serre cables
Kabelbinder
amarres de
Abraçadeiras
束線帶
cables
x 5
Panel layout
USB 3.0 Ports
Power Switch
Reset USB 2.0
Ports
Fan controller A
Max. 20W
combined
FAN
FAN
FAN
A1
A2
A3
Front Panel
A-ATX02BL
A-ATX02RD
1. 120mm x 2 or 140mm x1
Concealed
Concealed
USB Port
USB Port
2. 120 / 140mm x 2 or 170mm x1
3. 80 / 92 / 120mm x 1
4. 80 / 92 / 120 / 140mm x 1
5.25"
bay
5. 120 / 140mm x 1
5.25"/
6. 120 / 140mm x 1
3.5"
bay
7. PSU air intake with nylon filter
Audio IN / OUT
Fan controller A
Fan controller B
Fan controller B
Max. 20W
combined
FAN
FAN
FAN
B1
B2
B3
cooling system
A-ATX02BL-01
A-ATX02RD-01
1. 120mm x 2 or 140mm x1
2. 120 / 140mm x 2 or 170mm x1
3. 80 / 92 / 120mm x 1
4. 120 / 140mm x 1
5. PSU air intake with nylon filter
Removable HDD storage
High-end VGA cards support up to 430mm
340mm
310mm
B
A
front
side
A
step 1
step 1
step 2
step 2
Internal cable connectors
VCC
D-
D+
GND
VCC
D-
D+
GND
Power connector
3-pin or 4-Pin Fan
SATA connector
Internal USB pin header
connectors
PORT2L
SENSE_SEND
PORT2R
PORT1R
PORT1L
FPOUT~L
FPOUT~R
MIC~BIAA
2-pin Power
MIC
Power LED
HDD
Switch
Reset switch
HD Audio and AC'97
connector
connectors
activity LED
GB
Connect the case internal cable connectors to the corresponding motherboard headers.
NOTE : If the connectors are not apparent on the board consult your motherboard manual. Connecting the panel to the wrong headers may result in motherboard damage.
FR
Branchez les connecteurs de câble internes du boîtier aux embases de carte mère correspondantes.
REMARQUE : Si les connecteurs ne sont pas apparents sur la carte, consultez le manuel de votre carte mère. Si vous connectez le panneau aux mauvaises embases cela risque
d'endommager la carte mère.
D
Schließen Sie die Gehäuseinternen Kabel-Anschlüsse an die entsprechenden Motherboard-Anschlüße.
HINWEIS: Wenn die Anschlüsse auf dem Motherboard nicht ersichtlich sind, schauen Sie bitte in ihren Motherboard-Handbuch nach. Ein Anschluss des Panels an die falschen
Anschlüße kann dazu führen, dass das Motherboard beschädigt wird.
ES
Conecte los conectores de los cables del interior de la carcasa en los correspondientes cabezales de la placa base.
NOTA: Si los conectores no aparecen en la placa, consulte el manual de la placa base La conexión del panel en los cabezales equivocados podría dañar la placa base.
PT
Conecte os cabos internos do gabinete, nas entradas correspondentes da placa-mãe.
NOTA : No caso das entradas não estarem marcadas na placa-mãe, consulte o manual da mesma. Conectar os cabos numa entrada errada, pode danificar a placa-mãe.
JP
対応するマザーボードヘッダーにケース インナー ケーブル コネクタを接続します。
注 : ボード上のコネクタが不明の場合は、お使いのマザーボードマニュアルを確認してください。 パネルを間違ったヘッダーに接続すると、マザーボードが損傷する
ことがあります。
CH
根据圖示說明,將机箱線材插在相對應的端子上。
注意: 如果在主板上沒看到相對應的端子,請參考主板之使用說明.如果線材接錯,有可能造成主板損坏。
430mm
front
side
B
VCC
D-
D+
GND
VCC1
USB1-
USB1+
GND1
SENSE2_RETURN
NC
SENSE1_RETURN
PRESENCE#
GND
USB 3.0
RET~L
connector
NC
RET~R
AUD GND
USB 3.0 internal cable

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Akasa BLADE A-ATX02BL

  • Página 1 Panel layout Removable HDD storage High-end VGA cards support up to 430mm USB 3.0 Ports Audio IN / OUT 340mm 310mm 430mm Fan controller A Fan controller B User manual GB FR D ES Power Switch PT JP CH Reset USB 2.0 Ports Product Code: A-ATX02BL / A-ATX02BL-01 A-ATX02RD/ A-ATX02RD-01...
  • Página 2 Installation Front panel removal 5.25” Drives Slide the drive in from the front of the case, until it is flush with the front Insert the PSU into its position and secure with PSU screws. top panel Remove the top panel first then front panel by gently pulling them out. NOTE : The PSU can be installed with fan facing up or down depending on panel and secure it with the tool-free lock.

Este manual también es adecuado para:

Blade a-atx02bl-01Blade a-atx02rdBlade a-atx02rd-01