Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

This receiver decodes the signals from any transmitter RF Cebek Group 1, which is only compatible .
Supports output configured as monostable or bistable .
Incorporates independent departure Reset and LED status indicators.
POWER : It has two separate entrances one of 12VDC and 24VDC other , We recommend Cebek FE-103/FE-2 power supply that is perfectly suited to
the needs of the circuit.
Install a fuse and a switch to the protection and safety , as reflected in the EC regulations.
A positive and negative input to the terminal .
Connecting RELAY , LOAD : The output uses a relay, electrically isolated from the rest of the circuit that supports loads not exceeding 5A device. The
relay is not a component that provides tension, but their role is limited to give way or cut off power to be introduced through your contacts, just as occurs
in a common switch . Therefore, you must supply the load through this device .
The relay has three output terminals : the Common , the rest normally open (NO ) and Normally Closed quiescent ( NC). Install it between the Common
and the NO.
Additionally , you can perform the inverse function , the load between the Common and the NC .
Ce récepteur décode les signaux de toute RF de l'émetteur Groupe Cebek 1, qui est uniquement compatible .
Prise en charge de sortie configuré comme monostable ou bistable .
Intègre réinitialisation de départ indépendants et voyants d'état .
ALIMENTATION : Il dispose de deux entrées séparées l'une des 12VDC et 24VDC autre , nous vous recommandons Cebek FE-103/FE-2 alimentation
qui est parfaitement adapté aux besoins du circuit .
Installez un fusible et un interrupteur pour la protection et la sécurité , comme en témoignent les règlements communautaires .
Une entrée positive et négative à la borne .
Connexion RELAIS DE CHARGE : La sortie utilise un relais , isolé électriquement du reste du circuit qui supporte des charges ne dépassant pas
dispositif de 5A . Le relais n'est pas un composant qui fournit la tension , mais leur rôle est limité à céder ou couper l'électricité à être introduit à travers
vos contacts , comme se produit dans un commutateur commun . Par conséquent, vous devez fournir la charge à travers ce dispositif .
Le relais dispose de trois terminaux de sortie: le commun , le reste normalement ouvert (NO ) et de repos normalement fermé ( NC ) . Installez la
charge entre le Commun et le NO .
En outre , vous pouvez effectuer la fonction inverse , la charge entre la commune et le NC .
Este receptor decodifica las señales enviadas por cualquier emisor R.F. Cebek del Grupo 1, con los que es únicamente compatible.
Admite configurar de la salida como Monoestable o Biestable.
Incorpora Reset independiente por salida y leds indicadores de funcionamiento.
ALIMENTACION : Tiene dos entradas independientes una de 12VCC y otra 24VCC, Les recomendamos fuente de alimentación Cebek FE-103/FE-2
que se adapta perfectamente a las necesidades del circuito.
Instale un fusible y un interruptor para la protección y seguridad, tal y como refleja la normativa CE.
Una el positivo y el negativo al correspondiente borne de entrada.
Conexión DEL RELE, CARGA : La salida emplea un relé, dispositivo aislado eléctricamente del resto del circuito que admite cargas que no superen
los 5A. El relé no es un componente que proporcione tensión, sino que su función se limita a dar paso o cortar el flujo eléctrico que le sea introducido a
través de sus contactos, del mismo modo que ocurre en un interruptor común. Por ello, deberá alimentar la carga a través de este dispositivo.
El relé dispone de tres terminales de salida: el Común , el Normalmente abierto en reposo (NO), y el Normalmente cerrado en reposo, (NC). Realice la
instalación entre el Común y el NO.
Adicionalmente, podrá realizar la conexión inversa del relé, instalando la carga entre el Común y el NC.
Receiver mono / bistable 1 channel
Récepteur mono / bistable 1 canal
Receptor mono / biestable 1 canal
Power ........................................... 12V DC / 24V DC
Fuse. ............................................ 100mA.
Minimum Consumption ................. 20mA.
Maximum Consumption ................ 70mA.
Working Frequency ....................... 433.92 MHz
Antenna length .............................. 170mm (50 ohms).
Applicable max .............................. 5A relay.
Compatibility. ................................. RF Transmitters Cebek Group1.
Working mode of Salidas................Monostable / Bistable
Time delay relay ............................ 0.3 to 0.5 sec.
Activation Indication ...................... Out Led 5mm.
Size. .............................................. 72x98, 75x30mm
Dian rail.......................................... C-7565
www.cebek.com
-
sat@cebek.com
TL-101
TECHNICAL CHARACTERISTICS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CEBEK TL-101

  • Página 1 Supports output configured as monostable or bistable . Incorporates independent departure Reset and LED status indicators. POWER : It has two separate entrances one of 12VDC and 24VDC other , We recommend Cebek FE-103/FE-2 power supply that is perfectly suited to the needs of the circuit.
  • Página 2 INSTALLATION : When installing should avoid making it near metal or concrete that are inhibitors and decreases the coverage of the remote . All Cebek remote control works with the same frequency 433,92 MHz. Therefore incorporated battery with 8 microswitches trinary switches, labeled "...
  • Página 3 TL-101 CONFIGURACION DEL CODIGO DE SEGURIDAD : Todos los telemandos Cebek trabajan en la misma frecuencia homologada de 433,92 Mhz. Por este motivo incorporan una batería de microrruptores compuesta por 8 switches trinarios, identificada como “Security”, que permite configurar un código de seguridad que diferencie y haga exclusivo cada circuito.
  • Página 4 TL-101 GENERAL WIRING MAP Note: Use only one of the two power inputs Note: Utilisez uniquement l'une des deux entrées d'alimentation Nota : Emplear únicamente una de las dos entradas de alimentación www.cebek.com sat@cebek.com...