Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price G7597 Manual Del Usuario página 34

Publicidad

I "Hai letto che..."
E "Has leído lo que dicen de..."
K "Har du læst om ..."
P "Leste sobre..."
I PROBLEMA
Si sentono le conversazioni o i suoni di altre case.
E PROBLEMA
Se pueden oír conversaciones o sonidos
procedentes de otras viviendas.
I "Dovrebbe provenire
dalla porta accanto..."
E "Ésa debe ser la vecina..."
K "Det må komme
fra naboen ..."
P "Tem de ser o vizinho do
lado que está a falar..."
I "Hai letto che..."
E "Has leído lo que dicen de..."
K "Har du læst om ..."
P "Leste sobre..."
SOLUZIONE
C'è un'interferenza di segnale causata da altri monitor o telefoni
senza filo impostati sullo stesso canale. Spostare le leve di canale del
trasmettitore e del ricevitore per eliminare la fonte di interferenza.
Suggerimenti: Non usare più di un trasmettitore e un ricevitore contemporanea
mente nella stessa casa. Ricordarsi sempre che vengono utilizzate lunghezze
d'onda per il monitor. Le conversazioni, anche quelle provenienti da stanze vicine al
trasmettitore, potrebbero essere trasmesse ad altri monitor, radio, telefoni senza filo,
o scanner esterni alla vostra casa. Per proteggere la vostra privacy, spegnere sempre
il trasmettitore quando non è in uso.
SOLUCIÓN
Pueden producirse interferencias debidas al uso, en el mismo edificio,
de otros intercomunicadores sintonizados en el mismo canal que el
suyo o al uso de teléfonos inalámbricos. Para eliminar las interferencias,
cambiar de canal tanto el transmisor como el receptor.
Atención: no utilizar más de un transmisor y un receptor simultáneamente en la
misma vivienda. Al utilizar un intercomunicador, recuerde que está haciendo uso
de ondas públicas. Las conversaciones que usted mantiene cerca del transmisor,
incluso aunque se encuentre en otra habitación, pueden transmitirse a otros
intercomunicadores, radios, teléfonos inalámbricos o escáners situados fuera
de su vivienda. Para proteger la intimidad de su vivienda, recomendamos apagar
el transmisor cuando no se esté utilizando el intercomunicador.
34
I "Ua, ua, ua..."
E "Bua, bua, bua..."
K "Wah, Wah, Wah..."
P "Wah, Wah, Wah..."
I "Ua, ua, ua..."
E "Bua, bua, bua..."
K "Wah, Wah, Wah..."
P "Wah, Wah, Wah..."
I "Sarà meglio che
metta giù il telefono,
si è svegliata..."
E "Mejor cuelgo el teléfono,
parece que la niña se
"I better get
ha despertado..."
off the phone,
K "Jeg må hellere lægge på,
she's up..."
hun er vågnet ..."
P "Tenho de desligar,
o bebé acordou."

Publicidad

loading