Altec Lansing ACS56 Manual Del Usuario página 3

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

TYPICAL SPEAKER ARRANGEMENT FOR
Figure
GAMING SPATIAL SOUND EFFECTS
1
Disposition spatiale typique des haut-parleurs pour les effets
acoustiques des jeux vidéo
Configuración típica de los altavoces para efectos de sonido
espaciales en los juegos
Tipica posizione degli altoparlanti per ottenere effetti sonori e spaziali
per giochi multimediali
Typische Lautsprecheranordnung für räumliche Klangeffekte bei
Spielanwendungen.
Note: The supplied S/PDIF connection cable is terminated
with RCA type plugs. In some instances, this type of plug
may not match the corresponding sound card. A
connector cable (Dongle) is provided that will match the
computer output and the S/PDIF cable. Some sound cards
may not have a rear analog or S/PDIF output. Refer to
your computer instruction manual for information on the
sound card used in your model.
NOTE: Le câble de connection IFN S/P (Interface
numérique Sony /Philips) se termine par des prises de
type RCA. Dans certains cas, il se peut que ces dernières
ne correspondent pas à la carte son. Un câble de
connection (Dongle) est fourni pour adapter la sortie de
l'ordinateur au câble IFN S/P. Il est possible que certaines
cartes son ne soient pas équipées d'une sortie analogique
ou IFP S/P. Vous reporter au manuel d'utilisation de votre
ordinateur pour toute information sur la carte son utilisée
sur votre modèle.
NOTA: El cable de conexión S/PDIF termina con enchufes
tipo RCA. En algunos casos, este tipo de enchufe podría
no adaptarse a la tarjeta de sonido correspondiente. Se
proporciona un cable de conexión (Dongle) para adaptar
la salida del ordenador y el cable S/PDIF. Algunas tarjetas
de sonido podrían no tener una salida posterior analógica
o S/PDIF. Remítase al manual de instrucciones del
ordenador para obtener información sobre la tarjeta de
sonido utilizada en su modelo.
NOTA: Il cavo fornito di collegamento S/PDIF termina con
spine di tipo RCA. In qualche caso, questo tipo di spina
potrebbe non adattarsi alla corrispondente scheda sonora.
Viene fornito un cavo di collegamento (Dongle) che si
Steckern des Typs RCA bestückt. In einigen Fällen können diese Stecker nicht mit der
adatterà all'uscita del computer e al cavo S/PDIF. Alcune
entsprechenden
schede sonore potrebbero non avere un'uscita posteriore
analogica o S/PDIF. Fare riferimento al manuale di
istruzioni del proprio computer per avere informazioni
sulla scheda sonora usata nel proprio modello.
HINWEIS: Das gelieferte S/PDIF-Verbindungskabel ist mit
4
Connecting the Power Cord
AC Wall Socket
Long slot is neutral
(ground) side.
Insert the wide blade into the
ground side slot.
The FCC Wants You to Know
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that intererence will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following
measures:
a) Reorient or relocate the receiving antenna.
Soundkarte
verwendet
werden. Im Lieferumfang ist deswegen ein
Verbindungskabel (Dongle) zum Verbinden des Computerausgangs mit dem
S/PDIF-Kabel eingeschlossen. Einige Soundkarten haben evtl. keinen
hinteren analogen oder S/PDIF-Ausgang. Informationen über Ihre
spezifische Soundkarte finden Sie in der Gebrauchsanleitung Ihres
Computers.
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido