Removing the Fabric Seat Pad For Cleaning • Retirar
la almohadilla del asiento de tela para limpiarla •
Retrait du coussin en tissu du siège pour le nettoyer
• Herausnehmen des Stoffsitzpolsters zur Reinigung •
Remoção da almofada do assento de tecido para limpeza
•
1
EN
Remove each of the shoulder strap anchors by pulling them through the slots in the
seat pad one at a time. Flatten the anchors so that they can travel through the slot
without damaging it.
NOTE: It may be easier to reach up the back of the seat pad to remove the anchors.
Retire cada uno de los anclajes de las correas para hombros jalándolos a través de
ES
las ranuras de la almohadilla del asiento uno a la vez. Aplane los anclajes para que
estos puedan deslizarse a través de las ranuras sin dañarlas.
NOTA: Puede resultar más fácil retirar los anclajes desde la parte posterior de la
almohadilla del asiento.
Retirer chacun des ancrages en tirant dessus un par un à travers les fentes du
FR
coussin du siège. Aplatir les ancrages a n qu'ils puissent passer à travers l'encoche
sans l'endommager.
REMARQUE : Ce sera peut-être plus facile d'accès par l'arrière du coussin du siège
a n de retirer les ancrages.
Nehmen Sie beide Verankerungen des Schultergurtes heraus, indem Sie sie einzeln
DE
durch die Schlitze im Sitzpolster ziehen. Streichen Sie die Verankerungen glatt, so
dass sie leicht durch den Schlitz geführt werden können, ohne ihn zu beschädigen.
HINWEIS: Unter Umständen ist es einfacher, an der Rückseite des Sitzpolsters
hochzugreifen, um die Verankerungen zu entfernen.
Remova cada uma das âncoras das tiras de ombro, puxando-as através das
PT
ranhuras na almofada do assento, uma de cada vez. Deixe as âncoras planas para
que possam passar através da ranhura sem dani cá-la.
NOTA: pode ser mais fácil alcançar o encosto
da almofada do assento para remover as
âncoras.
RU
,
.
,
.
,
.
.
,
– 17 –