• Keď prístroj nepoužívate, vypnite ho zo siete - neťahajte za kábel.
Nevyťahujte kábel zo siete mokrými rukami.
• Vždy pred uschovaním nechajte prístroj vychladnúť.
• Z času na čas sa uistite, či nie je kábel porušený.
• Zamedzte kontaktu kábla s horúcimi časťami prístroja.
• Prístroj používajte výhradne k sušeniu alebo k úprave vlasov.
• Nepoužívajte prístroj k sušeniu parochní s umelými vláknami.
• Nepoužívajte prístroj pokiaľ nepracuje správne, pokiaľ vám
spadol alebo je poškodený kábel. Nepokúšajte sa sami opraviť
prístroj, kontaktujte autorizovaný servis.
• Ak používate prístroj v kúpelni, vytiahnite po použití zástrčku zo
zásuvky, pretože voda je nebezpečná aj pre vypnutý prístroj.
• Prístroj môže byť používaný iba k účelom, ku ktorým je určený.
Akékoľvek iné použitie je nevhodné a preto aj nebezpečné.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nevhodným použitím.
• Nepoužívajte sprej na vlasy, pokiaľ stále pracujete s prístrojom.
• Doštičky udržiavajte v čistote a čistite ich od prachu, spreja, gélu
a pod.
• Aby nedošlo k prehriatiu kábla, je vhodné ho celý odmotať.
• Úroveň akustického tlaku pre žehličky na vlasy na profesionálne
použitie je nižšia ako 70 dB(A).
• Určenie spotrebiča (pozri technické dáta výrobku)
HAND-HELD HAIR STRAIGHTENER FOR PROFESSIONAL
USE
Preklad:
PRENOSNÁ ŽEHLIČKA NA VLASY NA PROFESIONÁLNE
POUŽITIE
NÁVOD NA POUŽITIE
DIELY (OBR. 1, 2)
1. Prístroj
2. Žehlička na vlasy
3. Vypínač ON-OFF a ovládač teploty (typy
101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I)
4. Displej (typy 101.20, 101.20/I, 101.30,
101.30/I)
5. Vypínač ZAP - VYP (typy 101.03, 101.03/I,
101.04, 101.04/I, 101.31, 101.31/I, 101.32,
101.32/I)
6. Svetelná kontrolka elektrického napájania
ON-OFF (typy 101.03, 101.03/I, 101.04,
101.04/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I)
7. Príslušenstvo Thermocap
Zapnutie a vypnutie prístroja
Typy 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I
Pre zapnutie prístroja stačí zastrčiť elektrické
zástrčku do zásuvky a stlačiť tlačidlo ZAP-VYP
(obr.1, bod3) na jednu sekundu. Zapnutie
spotrebiča signalizuje krátky zvukový signál.
Pre vypnutie opäť stlačte tlačidlo ZAP-VYP
(obr.1, bod 3) na 2 sekundy a vytiahnite
zástrčku zo zásuvky.Vypnutie signalizuje
zvukový signál.
Typy 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I,
101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I
Ak chcete zapnúť spotrebič, stačí vsunúť
zástrčku do zásuvky elektrickej siete a prepnúť
vypínač (obr. 1, ozn. 5) na I. Spotrebič vypnete
prepnutím vypínača (obr.1, ozn. 5) na 0 a
vytiahnuť zástrčku zo zásuvky elektrickej siete.
Voľba teploty
Iba pre typy 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I
Teplotu na použitie nastavte tak, že po
zapnutí spotrebiča stlačte raz alebo viackrát
vypínač ON-OFF (obr. 1, ozn. 3), kým na
displeji (obr. 1, ozn. 4) nezobrazí želaná
teplota. Nastavená hodnota bude blikať, kým
sa nedosiahne želaná teplota.
Môžete si vybrať z rôznych teplôt, v závislosti
od druhu ošetrovaných vlasov, od minimálnej
teploty 120 °C (250 °F) po maximálnu 230 °C.
(450 °F)
Počkajte na dosiahnutie zvolenej teploty a
potom pokračujte s úpravou vlasov.
AUTOMATICKÉ BEZPEČNOSTNÉ
VYPNUTIE A FUNKCIA "HOT"
Iba pre typy 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I
Spotrebič sa vypne automaticky po 60
minútach od zapnutia alebo od poslednej
regulácie teploty.
Po uplynutí tejto doby zaznie 5 zvukových
signálov, ktoré oznámia, že spotrebič sa
vypína. Pokiaľ znejú tieto zvukové znamenia,
môžete obnoviť funkčnosť spotrebiča na
ďalších 60 minút, stačí stlačiť vypínač ON-OFF
(obr. 1, ozn. 3).
Po uplynutí 60 minút, pokiaľ znovu neprepnete
vypínač (obr. 1, ozn. 3), zaznie dlhšie zvukové
znamenie (2 s), ktoré upozorňuje, že spotrebič
sa vypol a žehliace platničky (obr. 1, ozn. 2)
začínajú chladnúť. Na displeji bude blikať
teplota 120°C (250°F), až kým sa nedosiahne
teplota, kedy už nebude hroziť popálenie
kovovými platničkami. (Funkcia „HOT")
64