FR
3. Vérifiez tout le matériel et les connecteurs pour tout signe de
dommage et confirmez qu'ils sont fonctionnels. Confirmez que les
dispositifs de sécurité (par exemple les barrières sur les mousquetons)
fonctionnent correctement.
Remarque : Référez-vous à la section "Entretien" pour plus de conseils
sur les conditions de fautes.
Installation et réglage
• Préparation (voir Fig. B):
1. Identifiez toutes les parties et les sangles (voir 'Se familiariser avec
le produit').
2. Ouvrez et relâchez la boucle de poitrine (4) et les deux boucles de
cuisses (8).
Remarque : Desserrez les connexions à trois barres et à maillon carré
complètement afin de les resserrer lors du réglage.
3. Soulevez le harnais par l'anneau en D du point d'attache dorsal (A)
(9), et assurez-vous que toutes les sangles pendent droites.
• Réglage des épaules et de la poitrine (voir Fig. C-E):
1. Placez les sangles d'épaules (1) du harnais sur vos épaules.
2. Placez vos bras à travers les sangles d'épaules, afin que le point
d'attache dorsal (A) (9) soit placé sur votre dos.
Remarque : Assurez-vous que le harnais ne soit pas tordu à l'envers,
en vérifiant que l'anneau en D du point d'attache dorsal (A) (9) soit placé
à l'extérieur.
3. Fermez la sangle de poitrine (2) en insérant la connexion à trois barres
à travers le maillon carré, afin que les deux parties soient à plat et
s'enclenchent. Réglez en tirant le coté des sangles à travers le réglage
de la ceinture, jusqu'à ce qu'elles soient bien ajustées.
4. Réglez le réglage de la sangle de poitrine (3) vers le haut ou vers le
bas du harnais.
Remarque : La sangle de poitrine doit passer directement sur le sternum.
Elle ne doit pas passer en diagonale ou près de la gorge.
• Réglage des jambes (voir Fig. F-G):
1. En vous tenant debout et droit, localisez les sangles de cuisses (7) et
assurez-vous qu'elles ne sont pas tordues.
2. Passez vos mains derrière vous et passez la première sangle de cuisse
entre vos jambes de l'arrière vers l'avant.
3. Attachez la boucle de cuisse (8), en insérant la connexion à trois barres
à travers le maillon carré, afin que les deux parties soient à plat et
s'enclenchent.
4. Répétez de l'autre côté.
5. Réglez les sangles de cuisses en tirant le côté des sangles à travers le
réglage de la ceinture, jusqu'à ce qu'elles soient bien ajustées et que
le matériau des sangles repose de manière confortable, aussi haut que
possible, entre l'intérieur de la jambe et l'aine. Relâchez et réajustez si
nécessaire, jusqu'à ce que l'ajustement soit sécurisé.
ATTENTION : Un réglage correct des sangles de cuisses (7) est
d'importance primordiale pour une utilisation sure et efficace de ce
harnais. Des blessures graves peuvent se produire si une chute est
arrêtée alors que les sangles sont tordues, ou lorsque les sangles de
cuisses ne sont pas réglées correctement dans la région de l'aine.
• Réglage de la sangle abdominale (voir Fig. H-I):
1. En vous tenant debout et droit, localisez les deux côtés de la sangle
abdominale (5) et assurez-vous qu'elle n'est pas tordue.
2. Attachez la boucle abdominale (6), en insérant la connexion à trois
barres à travers le maillon carré, afin que les deux parties soient à plat
et s'enclenchent.
3. Réglez la sangle abdominale en tirant le coté des sangles à travers le
réglage de la ceinture, jusqu'à ce qu'elle soit bien ajustée.
Remarque : Confirmez l'ajustement confortable mais sécurisé du harnais
en vous accroupissant et en levant vos bras au-dessus de votre tête.
L'utilisateur doit pouvoir se déplacer confortablement et atteindre sa
position de travail, sans que le harnais n'entrave ses mouvements.
14
Connexion à d'autres éléments du système de protection
anti-chutes
• Servez-vous du point d'attache dorsal (A) (9) pour
connecter un absorbeur de choc ou une combinaison absorbeur de
choc/longe en utilisant un mousqueton adapté.
ATTENTION : Les mousquetons et autres connecteurs doivent toujours
être utilisés avec leur barrière fermée et verrouillée de manière sure.
Référez-vous aux instructions du fabricant du connecteur pour les
procédures de vérification et d'inspection.
ATTENTION : La longueur totale d'une longe connectée sur un absorbeur
de choc ne doit pas dépasser 2 m.
Hauteur libre
• Hauteur libre de chute :
Avant utilisation, il est essentiel de
vérifier la hauteur libre de chute requise
en-dessous de l'utilisateur. Cette
hauteur libre doit être suffisante pour
empêcher l'utilisateur de heurter le
sol ou un autre objet, en cas de chute
(voir Fig. J).
• Chute avec balancement :
ATTENTION : La force d'impact
avec un objet lors d'une chute avec
balancement peut causer des blessures
graves ou la mort.
Les chutes avec balancement se
produisent lorsque le point d'ancrage
n'est pas situé directement au-dessus
du point où la chute se produit (voir
Fig. K). Minimisez les chutes avec
balancement en travaillant aussi près
que possible du point d'ancrage.
N'entrez pas dans une situation où une
chute avec balancement pourrait se
produire, si elle risque de causer une
blessure.
Remarque : Le risque de chutes avec balancement augmente de
manière considérable la hauteur libre nécessaire lorsque vous utilisez
un enrouleur à rappel automatique ou autre système de connexion à
hauteur variable.
Connexion à un système de maintien au travail ou
de retenue
Remarque : Ce harnais est équipé d'une sangle abdominale (5) et de
points d'attache latéraux (11) qui permettent son utilisation dans les
systèmes de maintien au travail décrits dans EN 358.
• Les points d'attaches latéraux (10) sont conçus pour soit maintenir
l'utilisateur dans une certaine
position durant le travail (travail en
suspension) ou pour empêcher un
travailleur d'atteindre une zone où
une chute est possible (retenue au
travail, principe de laisse, voir Fig. L).
• Les points d'attache latéraux doivent
servir uniquement pour un système
de positionnement au travail. Ne
connectez pas sur un système de
protection anti-chutes.
• Servez toujours des deux anneaux
en D latéraux ensembles en attachant une longe adaptée entre eux.
• Il devrait y avoir une surface de support pour les pieds de l'utilisateur
pour un maintien au travail confortable.
• Le mouvement doit être restreint sur un maximum de 0,6 m et la longe
doit être sous une pression
constante (voir Fig. M).
Fig. J
2 m
Maximum
2 m
6,75 m
1,5 m
1 m
Fig. K
Risque de
chute avec
balancement
Fig. L
Retenue
Longe