Non-rechargeable batteries included.
Piles fournies non-rechargeables.
Incluye pilas no recargables.
Nichtwiederaufl adbare Batterien inbegriffen.
Niet-oplaadbare batterijen meegeleverd.
Batterie non ricaricabili fornite.
Pilhas não-recarregáveis incluídas.
Dołączono baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania.
This toy uses 3 alkaline batteries (AAA, LR03, 24A or equivalent).
Ce jouet nécessite 3 piles alcalines (AAA, LR03, 24A ou l'équivalent).
Este juguete utiliza 3 pilas alcalinas (AAA, LR03, 24A o equivalente).
Dieses Spielzeug wird mit 3 Alkali-Batterien betrieben (AAA, LR03, 24A oder Entsprechung).
Dit speelgoed gebruikt 3 alkaline batterijen (AAA, LR03, 24A of gelijkwaardig).
Questo giocattolo usa 3 batterie alcaline (AAA, LR03, 24A o equivalenti).
Este brinquedo emprega 3 pilhas alcalinas (AAA, LR03, 24A ou equivalente).
Ta zabawka działa na 3 baterie alkaliczne (AAA, LR03, 24A lub odpowiednik).
.(
AAA LR03 24A)
3
Non-rechargeable batteries included.
Piles fournies non-rechargeables.
Incluye pilas no recargables.
Nichtwiederaufl adbare Batterien inbegriffen.
Niet-oplaadbare batterijen meegeleverd.
Batterie non ricaricabili fornite.
Pilhas não-recarregáveis incluídas.
Dołączono baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania.
This toy uses 2 alkaline button cell batteries (AG3, LR41, 192 or equivalent).
Ce jouet nécessite 2 piles boutons alcalines (AG3, LR41, 192 ou l'équivalent).
Este juguete utiliza 2 pilas alcalinas de célula de botón (AG3, LR41, 192 o equivalente).
Dieses Spielzeug wird mit 2 Alkali-Knopfbatterien betrieben (AG3, LR41, 192 oder Entsprechung).
Dit speelgoed gebruikt 2 alkaline knoopcelbatterijen (AG3, LR41, 192 of gelijkwaardig).
Questo giocattolo usa 2 microbatterie alcaline (AG3, LR41, 192 o equivalenti).
Este brinquedo emprega 2 pilhas fi nas alcalinas (AG3, LR41, 192 ou equivalente).
Ta zabawka działa na 2 guzikowe baterie alkaliczne (AG3, LR41, 192 lub odpowiednik).
.(
AG3 LR41 192)
2
WARNING ! Batteries are to be changed by an adult. Do not leave batteries within reach of children.
ATTENTION ! Le changement de piles doit être réalisé par un adulte. Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
ADVERTENCIA ! Las pilas debe cambiarlas un adulto. No dejar las pilas al alcance de los niños.
AVVERTENZA ! Die Batterien müssen von einem Erwachsenen ausgewechselt werden. Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren.
WAARSCHUWING: De batterijen moeten door een volwassene worden vervangen.
ATTENZIONE ! Le pile devono essere cambiate da un adulto. Non lasciare le pile alla portata dei bambini.
ATENÇÃO ! As pilhas devem ser trocadas por um adulto. Não deixe que as pilhas estejam ao alcance de menores.
OSTRZEŻENIE ! Baterie powinna wymieniać osoba dorosła. Nie zostawiać baterii w miejscu dostępnym dla dzieci.
ADVARSEL ! Batterierne skal udskiftes af en voksen. Efterlad ikke batterierne indenfor børns ækkevidde.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ !
VAROITUS ! Aikuisen tulee vaihtaa paristot. Älä jätä paristoja lasten ulottuville.
ADVARSEL ! Batteriene må skiftes av en voksen. Ikke ha batteriene liggende innen barns rekkevidde.
VARNING ! Batterierna bör bytas av en vuxen. Lämna inte batterierna inom räckhåll för barn.
!
!
BATTERY INSTALLATION
• Use a phillips (star-bit) screwdriver to unscrew the door of the battery compartment.
• Lift and remove the compartment door.
• Insert the batteries according to the correct polarity shown.
• Replace the door and the screws, do not over-tighten the screws.
MISE EN PLACE DES PILES
• Avec un tournevis cruciforme, dévisser la porte du compartiment à piles.
• Soulever et ouvrir la porte du compartiment.
• Mettre en place les piles suivant la polarité indiquée.
• Remettre en place la porte et les vis, sans trop les serrer.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
• Utilizar un destornillador en cruz (o con punta de estrella) para abrir la tapa del compartimiento de las pilas.
• Levantar y retirar la tapa del compartimiento de las pilas.
• Colocar las pilas respetando la polaridad indicada.
• Reponer la puerta y los tornillos, evitando apretarlos demasiado.
BATTERIEN EINSETZEN
• Einen Kreuzschlitz-Schraubendreher benutzen, um die Abdeckung des Batteriefachs loszuschrauben.
• Die Abdeckung des Batteriefachs anheben und abnehmen.
• Die Batterien einsetzen. Dabei auf die richtige Polarität achten.
• Tür und Schraube wieder einsetzen, ohne diese Schraube übermässiganzuziehen.
INLEGGEN VAN DE BATTERIJEN
• Gebruik een kruiskopschroevendraaier om het klepje van het batterijenvak los te schroeven.
• Licht het klepje op en verwijder het.
• Leg de batterijen in met inachtneming van de juiste polariteit, zoals aangegeven.
• Plaats het paneel en de schroeven terug en draai niet te vast aan.
3X
+
1.5V
-
+
AAA
1,5V
2 X 1.5V / 1,5V
!
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
• Utilizzare un cacciavite a croce per rimuovere lo sportello d'accesso alla batteria.
• Sollevare e rimuovere lo sportello.
• Inserire le batterie secondo le corrette polarità illustrate.
• Riposizionare la porta e le viti, non stringere troppo le viti
INSTALAÇÃO DE PILHAS
• Usar uma chave de parafusos Philips (ponta em forma de estrela) para
desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas.
• Levantar e retirar a tampa do compartimento.
• Inserir as pilhas de acordo com as polaridades correctas mostradas.
• Repor a tampa e os parafusos, não aperte demasiadamente os parafusos.
INSTALACJA BATERII
• Za pomocą śrubokręta gwiazdkowego Philips odkręć pokrywę przegrody na baterię.
• Podważ i zdejmij pokrywę.
• Włóż baterię, jak pokazano na rysunku.
• Załóż z powrotem pokrywę i przykręć śrubę, uważając żeby jej za mocno nie przekręcić.
* Problems
Possible causes *(if applicable)
Weak and distorted sound.
Weak Batteries.
No sound.
Dead batteries.
Lights do not turn on.
Incorrect battery placement.
Dirty battery contacts.
ON/OFF switch not in ON position.*
* Problèmes
Causes possibles *(si applicable)
Son faible et déformé.
Piles faibles.
Il n'y a aucun son.
Piles usées.
Les lumières ne s'allument pas.
Piles mal installées.
Contacts encrassés.
Bouton MARCHE/ARRÊT éteint.*
* Problemas
Causas posibles *(si procede)
Sonido distorsionado y débil.
Las pilas están débiles.
No emite sonidos.
Las pilas están gastadas.
Luces no se encienden.
Las pilas han sido colocadas incorrectamente.
Los bornes están sucios.
El interruptor ENCENDIDO/APAGADO está apagado.*
* Problem
Mögliche Ursache *(falls zutreffend)
Geräusch schwach oder verzerrt.
Batterien sind schwach.
Spielzeug funktioniert nicht.
Batterien sind leer.
Lichter schalten nicht ein.
Batterien wurden falsch eingesetzt.
Batteriekontakte sind schmutzig.
AN/AUS Schalter nicht angestellt.*
* Problemen
Mogelijke oorzaken *(waar toepasselijk)
Het geluid is zwak en vervormd.
Zwakke batterijen.
Het speelgoed werkt niet.
Lege batterijen.
Lichten gaan niet aan.
Batterijen zijn verkeerd ingelegd.
Vuile batterijcontacten.
De schakelaar AAN/AF is niet aangezet.*
* Problemi
Cause possibili *(se applicabile)
Suono debole e distorto
Batterie deboli
Non c'è suono.
Batterie scaricate.
Le luci non si accendono.
Batteria piazzata incorrettamente.
Contatti della batteria sporchi.
Bottone ON/OFF non è nella posizione ON.*
* Problemas
Possíveis causas *(se aplicável)
Som fraco e distorcido
Pilhas fracas.
Nenhum som
Pilhas esgotadas.
As luzes não acendem.
Colocação incorrecta de pilhas.
Contactos de pilha sujos.
Interruptor ON/OFF não está na posição ON.*
* Problemy
Możliwe przyczyny *(jeśli dotyczy)
Cichy i zniekształcony dźwięk.
Słabe baterie.
Brak dźwięku.
Wyczerpane baterie.
Światła się nie włączają.
Źle włożone baterie.
Brudne styki baterii.
Włącznik ON/OFF nie znajduje się w pozycji ON.*
1-800-465-MEGA • WWW.MEGABRANDS.COM
U.S. & Canada only / É.U. et Canada seulement / Solamente en EEUU y Canadá / Nur für U.S & Kanada / Uitsluitend in
de V.S. en Canada / USA e Canada solamente / Somente EE.UU. e Canadá / Tylko U.S.A. i Kanada /
For Europe: Please return the electric module to the store for recycling.
Europe: Veuillez rapporter le module électronique au magasin pour recyclage.
G
EN
G
FR
que lo reciclen.
In Europa: Das elektrische Modul bitte zur Wiederverwertung ins Geschäft zurückbringen.
G
DE
riportare il modulo elettronico al negozio per riciclaggio.
G
Na Europa: É favor devolver o módulo elétrico à loja para reciclagem.
PT
sklepu.
G
DA
Europa: Værsgo at sende den elektroniske modul tilbage til butikken for genanvendelse.
G
FI
Euroopassa: Palauta sähkökomponentti liikkeeseen kierrätettäväksi.
G
NO
I Europa: Vennligst send den elektriske modulen tilbake til butikken for gjenvinning.
tillbaka elmodulen till affären för återanvändning.
G
JA
G
AR
Try these solutions.
Replace batteries.
Replace batteries.
Remove batteries and install according to instructions and diagram.
Clean battery terminals.
Place ON/OFF switch to ON position.
Essayez ces solutions.
Remplacer les piles.
Remplacer les piles.
Enlever les piles et les remettre en place selon les instructions et diagrammes.
Nettoyer les contacts des piles.
Pousser le bouton MARCHE/ARRÊT en position MARCHE.
Intente lo siguiente.
Cambie las pilas.
Cambie las pilas.
Retire las pilas y vuelva a colocarlas, siguiendo las instrucciones y diagramas.
Limpie los bornes.
Deslice el interruptor ENCENDIDO/APAGADO a la posición ENCENDIDO.
Mögliche Lösung.
Batterien austauschen.
Batterien austauschen.
Batterien herausnehmen und laut Anweisung und Diagramm neu einlegen.
Batterieklemmen reinigen.
AN/AUS Schalter auf AN stellen.
Probeer de volgende oplossingen.
Vervang de batterijen.
Vervang de batterijen.
Verwijder de batterijen en leg ze opnieuw in zoals aangegeven in de handleiding en op de afbeelding.
Reinig de polen.
Zet de AAN/AF schakelaar op AAN.
Prova queste soluzioni.
Rimpiazzare le batterie.
Rimpiazzare le batterie.
Rimuovere le batterie ed installarle secondo le istruzioni e il diagramma.
Pulire i contatti della batteria.
Piazzare il bottone ON/OFF nella posizione ON.
Tentar estas soluções.
Mudar as pilhas.
Mudar as pilhas.
Retirar as pilhas e instalar de acordo com instruções e diagrama.
Limpar os terminais de pilhas.
Pôr o interruptor ON/OFF para ON.
Proszę wypróbować te rozwiązania.
Należy wymienić baterie.
Należy wymienić baterie.
Należy wyjąć baterie, a następnie włożyć je z powrotem zgodnie z instrukcją i diagramem.
Należy wyczyścić styki.
Ustawić włącznik ON/OFF w pozycji ON.
Europa: Por favor, devuelva el módulo eléctrico a la tienda para
G
ES
In Europa: A.u.b. de electrische module naar de winkel terugsturen voor hergebruik.
G
NL
G
Dla Europy: W celu poddania produktu recyklingowi, należy zwrócić go do
PL
G
EL
G
SV
I Europa: Var god lämna
G
ZH
Europa: Vogliate
G
IT