1
GS-26-78800-WH15
GB
After electricity has been turned off at the main fuse box or circuit breaker panel, remove the existing wall plate and switch.
D
Nachdem die Stromzufuhr am Hauptsicherungskasten bzw. an der Sicherung des Stromkreises unterbrochen ist, die bestehende Abdeck ung
des Wandschalters und den Schalter entfernen.
Après avoir coupé l'alimentation électrique principale à la boîte de fusibles ou de disjoncteurs, retirez la plaque murale et l 'interrupteur.
F
I
Dopo aver disattivato la corrente di rete alla scatola del fusibile principale o dell'interruttore di sicurezza, rimuovere la piastra e l'interruttore a parete.
NL
Nadat de stroom aan de hoofdzekeringkast of stroomonderbreker is uitgeschakeld, verwijdert u de bestaande wandplaat en schakelaar.
E
Una vez apagada la alimentación en la caja principal de fusibles o el panel del cortacircuito, saque la placa de pared y el int erruptor.
P
Depois de desligada a eletricidade na caixa de fusíveis principal ou painel de disjuntor, remova a placa de parede existente e interruptor.
N
Etter at strømmen er slått av i hovedsikringsboksen eller med en overbelastningsbryter, tar du av den eksisterende veggplaten og bryteren.
S
Efter det att strömmen blivit avstängd vid säkringsdosan eller vid strömbrytarpanelen, ta bort den befintliga täckramen och väggkontakten.
FIN
Irrota seinässä oleva suojalevy ja kytkin sen jälkeen, kun virta on katkaistu sulaketalusta tai pääkytkimestä.
DK
Når der er slukket for strømmen ved hovedsikringskassen eller strømafbryderpanelet, fjernes den eksisterende vægplade og afbryder.
PL
Po wyłączeniu prądu w skrzynce głównego bezpiecznika lub panelu rozłącznika obwodu należy zdjąć płytę ścienną i przełącznik.
RUS
После отключения электропитания посредством блока плавких предохранителей или автоматического выключателя снять
существующую монтажную платину и переключатель.
30