PREPARATION
GB
Before assembling the product, make sure you have all the pieces. Do not attempt to assemble the product missing parts or if any is damaged.
VORBEREITUNG
D
Bevor Sie das Produkt zusammenbauen, stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden sind.Versuchen Sie nicht, das Produkt zusammenzubauen,
wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
PRÉPARATION
F
Avant d'assembler le produit, assurez-vous que vous avez bien toutes les pièces. Ne pas essayer d'assembler le produit si des pièces sont man-
quantes ou endommagées.
PREPARAZIONE
I
Prima di assemblare questo prodotto, accertare di avere tutti i pezzi. Non tentare di assemblare il prodotto con parti mancanti o danneggiate.
VOORBEREIDING
NL
Voor de montage van het product, dient u er zich van te vergewissen dat u alle onderdelen heeft. Probeer niet om het product te monteren in
geval van ontbrekende of beschadigde onderdelen.
PREPARACIÓN
E
Antes de montar el producto, compruebe que están todas las piezas. No intente montar el producto si faltan piezas o si está dañado.
PREPARAÇÂO
P
Antes de montar o produto, certifique-se de que possui todas as peças. Não tente montar o produto se faltarem peças ou se estiverem danificadas.
MONTERINGSANVISNINGER
N
Sett motoren på den øverste åpningen i det INDRE RØRET. Deretter trekker du skruene godt til i hullene på viftehalsen.
FÖRBEREDELSER
S
Innan produkten monteras: se till att ha alla delar tillhands. Försök inte montera ihop produkten om delar saknas eller om något har skadats.
KOKOAMISOHJEET
FIN
Aseta moottori SISÄPUTKEN yläreikään. Kiristä sitten tuulettimen kaulan rei'issä olevat ruuvit huolellisesti.
FORBEREDELSE
DK
Før montering af produktet skal du sørge for at du har alle delene. Forsøg ikke at samle produktet med manglende dele, eller hvis noget er beskadiget.
PRZYGOTOWANIE
PL
Przed przystąpieniem do montażu urządzenia sprawdź, czy komplet zawiera wszystkie części. Nie przystępuj do montażu produktu, jeśli brakuje części
lub jakikolwiek element jest uszkodzony.
ПОДГОТОВКА
RUS
Перед началом сборки убедиться в наличии всех необходимых деталей. При отсутствии или повреждении каких-либо деталей осуществлять
сборку вентилятора запрещено.
ПІДГОТОВКА
UA
Перед початком монтажу вентилятора слід перевірити наявність усіх деталей. Не слід намагатися зібрати вентилятор у разі відсутності чи
пошкодження деяких його деталей.
ETTEVALMISTAMINE
EST
Enne toote kokkupanekut tuleb veenduda, et teil on kõik osad olemas. Ärge püüdke toodet kokku panna, kui mõni osa on puudu või kui mõni on
kahjustada saanud.
SAGATAVOŠANA
LV
Pirms ierīces montāžas pārbaudiet, vai Jums ir visas sastāvdaļas. Nemēģiniet montēt ierīci bez trūkstošām daļām vai arī, ja kāda no tām ir bojāta.
16
GS-26-YUCON II-WH14