Descargar Imprimir esta página

Dynamic Rocky Instrucciones página 2

Publicidad

INSTALLATION/REMPLACEMENT DE SUSPENSION
Enlever la suspension en retirant les quatre (4) attaches
de la coquille. Inspecter tous les éléments du casque et
remplacer les composantes usées ou endommagées.
Pour réinstaller la nouvelle suspension, insérer les attaches
à travers les ouvertures de la coquille intérieure et glisser
dans les fentes du casque jusqu'à ce que les attaches
soient sous les coches de blocage. Vérifier si la suspension
est solidement attachée en tirant sur chacune des courroies.
Certains modèles possèdent une coquille de mousse ;
s'assurer que la coquille de mousse est bien appuyée vers
le fond du casque avant d'installer la suspension
INSPECTION
La coquille et la suspension doivent être inspectées
visuellement avant chaque usage pour détecter toute
entaille, fissure, pénétration et tout dommage causé par un
impact, une utilisation abusive ou un usage pouvant avoir
réduit le degré de protection originale. Un casque ayant des
composantes usées, endommagées ou défectueuses ou
qui a subi un impact important ne doit pas être utilisé.
NETTOYAGE ET DÉSINFECTION
Nettoyer la coquille en utilisant un détersif doux et rincer
à l'eau claire à une température de 60 °C (140 °F) environ.
Après rinçage, vérifier si la coquille est endommagée.
REMISAGE ET TRANSPORT
Remiser et transporter dans la boîte d'origine, dans un
endroit frais et à l'abri des rayons du soleil. Ne pas trans-
porter ou laisser exposer sur la plage arrière d'un véhicule.
DURÉE DE VIE UTILE
La durée de vie de ce casque de sécurité dépend de
l'usage qui en est fait, des soins qui y sont apportés et du
rangement. Voir les chapitres « Inspection », « Nettoyage
et désinfection » et « Remisage et transport ».
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones y advertencias antes de utilizar
este casco de seguridad. El no seguir estas instrucciones y
advertencias puede resultar en graves lesiones personales
e incluso la muerte.
IMPORTANTE
Para obtener une protección adecuada, el casco debe
adaptarse bien o debe ser ajustado al tamaño de la cabeza
del usuario. El casco está hecho para absorber la energía
del golpe mediante la destrucción o el deterioro parcial de
la coraza y del arnés, y aunque el daño no sea aparente ni
fácil de detectar, todo casco que haya sido sometido a un
impacto severo debe ser reemplazado. También dirigimos
la atención del usuario al peligro que acecha modificar o
quitar del casco cualquiera de las partes de sus compo-
nentes originales, salvo las recomendadas por el fabricante.
Los cascos no deben modificarse para adaptarles
accesorios de manera que no sea la recomendada por
el fabricante del casco. No aplique pintura, solventes,
adhesivos ni etiquetas autoadhesivas, salvo que estén de
acuerdo con las instrucciones del fabricante del casco.
DSI Safety Inc. / Sécurité DSI Inc. Laval (Quebec) Canada H7L 5B9
www.dsisafety.com
Dynamic Safety Europe B.V. Middelburg, The Netherlands
www.dynamicsafety.eu
Made in / Fabriqué au / Hecho en CANADA
USO
Este tipo de casco protege al usuario contra los choques et
la penetración de objetos en la parte superior de la cabeza
para los cascos tipo 1. Y para los cascos tipo 2 protege al
usuario en la parte superior de la cabeza y a los lados
AJUSTE
Para ajustar el casco a su medida, apriete la cinta de la
cabeza de tal forma que el casco de seguridad no se res-
bale por su propio peso cuando usted se incline o mueva la
cabeza verticalmente u horizontalmente.
INSTALACIÓN/REEMPLAZO DE LA SUSPENSIÓN
Quite la suspensión desenganchando las cuatro (4) lengüe-
tas de la coraza. Inspeccione todos los elementos del
casco de seguridad y reemplace las partes que estuvieran
gastadas o dañadas. Para reinsertar la suspensión, pase
las lengüetas a través de las aberturas de la coraza interior,
luego a través de las cavidades correspondientes de la
coraza, hasta que las púas de retención queden engan-
chadas. Compruebe que el arnés se encuentre sujetado
correctamente pegándole un tirón a cada correa. Asegúrese
de que la coraza interior de hule espuma se encuentre bien
asentada antes de instalar la suspensión.
INSPECCIÓN
La coraza y el arnés deben ser inspeccionados visualmente
antes de cada uso para detectar señales de melladuras,
rajaduras, penetraciones o de cualquier otra avería causada
por cualquier impacto, maltrato o desgaste que pudiera re-
ducir el grado de protección originalmente proporcionado.
Un casco que tenga partes deterioradas, desgastadas o
defectuosas, o que haya recibido un impacto severo, debe
ser dado de baja.
LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
La coraza debe restregarse con un detergente suave y
enjuagarse con agua limpia a una temperatura aproximada
a 60 °C (140 °F). Luego del enjuague, la coraza debe ser
inspeccionada cuidadosamente para detectar señales
de avería.
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
Guárdelo y acarréelo en la caja original, en un lugar fresco
y oscuro. No debe guardarse ni acarrearse bajo la luneta
trasera del automóvil.
VIDA ÚTIL
La vida útil de este casco de seguridad depende de su uso,
conservación y almacenamiento. Consulte para ello los
párrafos de "Inspección", "Limpieza y Almacenamiento" y
"Almacenamiento y transporte"

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Hp141rHp142r