Resumen de contenidos para Kärcher TLO 18-32 Battery
Página 1
TLO 18-32 Battery Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 日本語 Register 59690130 (09/19) your product www.kaercher.com/welcome...
Gefahrenstufen Inhalt GEFAHR Sicherheitshinweise..........Bestimmungsgemäße Verwendung ....● Hinweis auf eine unmittelbar Umweltschutz ............Zubehör und Ersatzteile ........drohende Gefahr, die zu Lieferumfang ............schweren Körperverletzungen Symbole auf dem Gerät ........Gerätebeschreibung ..........oder zum Tod führt. Inbetriebnahme ........... WARNUNG Grundlegende Bedienung ........Gerät einschalten ..........
Página 6
werkzeug” bezieht sich auf netz- veränderte Stecker und pas- betriebene Elektrowerkzeuge sende Steckdosen (mit Netzkabel) und auf akkube- verringern das Risiko eines triebene Elektrowerkzeuge (oh- elektrischen Schlages. ne Netzkabel). b Vermeiden Sie Körperkon- 1 Arbeitsplatzsicherheit takt mit geerdeten Oberflä- a Halten Sie Ihren Arbeits- chen wie von Rohren, bereich sauber und gut Heizungen, Herden und...
Página 7
Außenbereich geeigneten Elektrowerkzeugs, verrin- Verlängerungskabels verrin- gert das Risiko von Verlet- gert das Risiko eines elektri- zungen. schen Schlages. c Vermeiden Sie eine unbe- f Wenn der Betrieb des absichtigte Inbetriebnah- Elektrowerkzeugs in me. Vergewissern Sie feuchter Umgebung nicht sich, dass das Elektro- vermeidbar ist, verwenden werkzeug ausgeschaltet Sie einen Fehlerstrom-...
Página 8
f Tragen Sie geeignete Klei- schalten lässt, ist gefährlich dung. Tragen Sie keine und muss repariert werden. weite Kleidung oder c Ziehen Sie den Stecker Schmuck. Halten Sie Haa- aus der Steckdose und/ re Kleidung und Hand- oder entfernen Sie den Ak- schuhe fern von sich ku, bevor Sie Geräteein- bewegenden Teilen.
Página 9
in schlecht gewarteten Elek- c Halten Sie den Akkupack trowerkzeugen. bei Nichtgebrauch fern f Halten Sie Schneidwerk- von metallischen Gegen- zeuge scharf und sauber. ständen wie Büroklam- Sorgfältig gepflegte mern, Münzen, Schlüssel, Schneidwerkzeuge mit Nägel, Schrauben oder an- scharfen Schneidkanten deren kleinen metalli- verklemmen sich weniger schen Gegenständen, die...
Página 10
Sicherheitshinweise der einen Hand fest. Mit der an- Astscheren deren Hand halten Sie den hin- Das Gerät hat eine fixe Länge teren Griff fest, bedienen die von 0,91 m. Entriegelungstaste und den Ge- GEFAHR ● Schwere Verlet- räteschalter. ● Tragen Sie beim zungen durch unkonzentriertes Arbeiten mit dem Gerät lange, Arbeiten.
einem Winkel größer als 60° zur nutzung eine Vertrautheit mit Bodenoberfläche. ● Schnittgut dem Gerät einstellt. ● Halten Sie und anderes Material kann zwi- während des Schneidens den schen Klemmbacke und Messer Arbeitsbereich frei von umste- stecken bleiben. Halten Sie das henden Personen, Kindern und Gerät sauber von Schnittgut und Tieren.
Página 12
stand und dürfen nur von sprechend qualifiziertem entsprechend qualifiziertem und Fachpersonal durchgeführt wer- speziell geschultem Fachperso- den. Bringen Sie das Gerät zur nal durchgeführt werden. Wartung zu einem autorisierten ● Verletzungsgefahr durch Fehl- Kundendienst. ● Stellen Sie si- bedienung. Bewahren Sie diese cher, dass das Gerät in einem Betriebsanleitung auf, lesen Sie sicheren Zustand ist, indem Sie...
Página 13
schriebenen Einstellungen und Restrisiken Reparaturen durchführen. Kon- WARNUNG ● Auch wenn das taktieren Sie Ihren autorisierten Gerät wie vorgeschrieben ver- Kundendienst für darüber hin- wendet wird, bleiben gewisse aus gehende Reparaturen. Restrisiken bestehen. Die fol- ● Um eine lange und zuverlässi- genden Gefahren können bei ge Nutzungsdauer des Geräts der Benutzung des Geräts ent- zu gewährleisten, sollten Sie die...
Persönliche Veranlagung zu Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie un- schlechter Durchblutung ter: www.kaercher.de/REACH (häufig kalte Finger, Finger- Zubehör und Ersatzteile Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwen- kribbeln) den, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und stö- ...
messer nach dem Entfernen der Blockade plötzlich Typenschild öffnen. Abbildung H Entriegelungstaste Akkupack 4. Prüfen, dass die Schneidmesser frei beweglich Schneidmesser sind, ggf. die Schneidmesser mit einer Bürste von Fremdkörpern reinigen. Haken 5. Den Akkupack montieren (siehe Kapitel Akkupack Messerschutz montieren).
Gartenchemikalien und Enteisungssalzen fernhal- Lassen Sie die Plastikteile nicht mit Chemikalien wie ten. Das Gerät nicht im Freien lagern. z. B Bremsflüssigkeit, Benzine, Produkte auf Erdölbasis oder Rostlöser in Kontakt geraten. Pflege und Wartung 1. Den Akkupack entfernen (siehe Kapitel Akkupack VORSICHT entfernen).
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Voll- Hand-Arm-Vibrationswert vorde- macht des Vorstands. rer Handgriff Hand-Arm-Vibrationswert hinte- rer Handgriff Unsicherheit K H. Jenner S. Reiser Maße und Gewichte Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Länge x Breite x Höhe 911 x 96 Dokumentationsbevollmächtigter: S.
the general safety regulations 1 Work area safety and accident prevention guide- a Keep work area clean and lines applicable by law. well lit. Cluttered or dark work areas invite accidents. Hazard levels b Do not operate power DANGER tools in explosive atmos- ● Indication of an imminent pheres, such as in the threat of danger that will lead...
Página 19
d Do not abuse the cord. mask, non-skid safety Never use the cord for car- shoes, hard hat, or hearing rying, pulling or unplug- protection used for appropri- ging the power tool. Keep ate conditions will reduce cord away from heat, oil, personal injuries.
Página 20
traction and collection fa- e Maintain power tools. cilities, ensure these are Check for misalignment or connected and properly binding of moving parts, used. Use of dust collection breakage of parts and any can reduce dust-related haz- other condition that may ards.
Página 21
other battery packs may cre- of drugs, alcohol, or medication, ate a risk of injury and fire. or when you are tired. c When the battery pack is WARNING ● The device is not in use, keep it away not intended for use by children, from other metallic ob- persons with restricted physical, jects, like paperclips,...
damaged parts before operating CAUTION ● Wear especially the device. ● Risk of injury. Do safety glasses and hearing pro- not make any modifications to tection. the device. Do not use the de- ATTENTION ● Only store the vice to drive attachments or de- device indoors.
Página 23
device requires special protec- nance. ● Ensure that the device tive measures and knowledge is in a safe condition by regularly and may only be carried out by checking that all bolts, nuts and suitably qualified and specially screws are screwed tight. trained specialist personnel.
Safe transport and storage guard when not using the de- WARNING ● Switch the de- vice, also during short work vice off, allow it to cool down and breaks. remove the battery pack before Injuries caused by hurled ob- storage or transportation. jects, e.g.
The device is intended for outdoor use only. Electrical hazard. Keep a minimum dis- For safety reasons, always hold the device firmly tance of 10 m away from overhead lines with both hands. when working with the device. ...
Switch on the device Storage 1. Press the trigger lockout button. Clean the device before storing (see Chapter Cleaning Illustration G the device). 2. Press the trigger. CAUTION The device starts up. Failure to observe the weight 3. Release the trigger. Risk of injury and damage The device stops.
Check the device for damage. Check the sharpness of the cutting blade. Replace Check all pins, nuts and screws for tightness. blunt cutting blade. Troubleshooting guide Malfunctions often have simple causes that you can As the battery pack ages, even if it is looked after, its ca- remedy yourself using the following overview.
Outre les remarques dans ce EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 50581: 2012 manuel d'utilisation, vous devez EN ISO 12100: 2010 The signatories act on behalf of and with the authority of prendre en compte les directives the company management. générales de sécurité et les di- rectives pour la prévention des accidents du législateur.
Página 29
de graves blessures. Veuillez 2 Sécurité électrique conserver toutes les a La fiche de connexion de consignes de sécurité et les l'outil électrique doit en- instructions fournies en cas trer dans la prise. La fiche de besoin à l'avenir. ne doit en aucun cas être Le terme «...
Página 30
e Si vous travaillez avec un pantes, un casque ou une outil électrique à l'exté- protection auditive, selon le rieur, utilisez uniquement type et l'usage de l'outil élec- un câble de rallonge adap- trique, réduit le risque de té à une utilisation en exté- blessures.
Página 31
ments et gants doivent remplacer les accessoires être tenus à l'écart des ou de ranger l'appareil. pièces en mouvement. Les Cette mesure de précaution vêtements larges, les gants, permet d'éviter tout démar- les bijoux ou les cheveux rage intempestif de l'outil longs peuvent être happés électrique.
Página 32
tranchants coincent moins et court-circuit peut provoquer peuvent être guidés plus fa- un incendie ou une explo- cilement. sion. g Utilisez les outils élec- d Dans certaines circons- triques, les accessoires, tances, du liquide peut les outils d'insertion, etc. s'échapper du bloc-batte- conformément à...
Página 33
ou de médicaments, ou si vous tements amples ou des vête- êtes fatigué. ments avec des rubans et des AVERTISSEMENT ● L'appa- lacets. ● Risque de rebond dû à reil ne doit pas être utilisé par une perte d'équilibre. Evitez une des enfants ou personnes dont position anormale du corps, ga- les capacités physiques, senso- rantissez une stabilité...
surez-vous que l'appareil est vez les instructions pour le correctement positionné avant graissage et le remplacement de le démarrer. ● Coupez l’ap- des accessoires. ● Contrôlez pareil, retirez le bloc-batterie, l’appareil avant chaque utilisa- assurez-vous que tous les com- tion et s’il n’est pas endommagé posants mobiles sont complète- à...
Página 35
PRÉCAUTION ● Les poi- PRÉCAUTION ● Utilisez ex- gnées et surfaces de poignées clusivement les accessoires, les glissantes empêchent le fonc- pièces de rechange et les exten- tionnement et le contrôle en sions autorisés par le fabricant. toute sécurité de l'appareil dans Les pièces de rechange, acces- des situations inattendues.
rations de maintenance décrites et limitez le temps de travail et dans le manuel d'utilisation. l'exposition. Graves blessures par contact Transport sûr et stockage avec les outils de coupe. Gar- AVERTISSEMENT ● Mettez dez les outils de coupe éloi- l’appareil hors tension, laissez- gnés des mains et des pieds.
Consultez un médecin en cas cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur. d'utilisation régulière et de Symboles sur l'appareil longue durée de l'appareil ou Symbole d'avertissement général d'apparition répétée de symp- tômes tels que les démangeai- sons dans les doigts, les doigts Veuillez lire le manuel d'utilisation et toutes les consignes de sécurité...
Bloc-batterie 6. Avant de continuer la coupe, appuyez sur l'interrup- teur principal pour ouvrir complètement les lames L'appareil peut être exploité avec un bloc-batterie Kär- de coupe. cher Battery Power 18 V. Illustration G Mise en service Dépose du bloc-batterie Retirer le protège-lame Remarque 1.
PRÉCAUTION 2. Utilisez une brosse pour libérer la lame de coupe Lame de coupe tranchante des résidus de bien à couper et des salissures. Coupures Illustration L Portez systématiquement des gants de protection 3. Nettoyez le boîtier de la poignée avec un chiffon lorsque vous travaillez sur la lame de coupe.
Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir Valeur de vibrations main-bras de la direction. poignée arrière Incertitude K Dimensions et poids Longueur x largeur x hauteur 911 x 96 H. Jenner S. Reiser x 212 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs &...
Osservare sempre sia le indica- rezza si riferisce ad utensili zioni riportate nelle istruzioni, sia elettrici alimentati dalla rete (con le norme generali vigenti in ma- cavo di alimentazione) e ad teria di sicurezza/antinfortunisti- utensili elettrici alimentati a bat- teria (senza cavo di alimentazio- ne).
Página 42
con collegamento a terra. prolunga che siano adatti Spine non modificate e pre- per l’impiego all’esterno. se adatte allo scopo riduco- L’uso di un cavo di prolunga no il rischio di scosse omologato per l’impiego elettriche. all’esterno riduce il rischio b Evitare il contatto fisico d’insorgenza di scosse elet- con superfici collegate a...
Página 43
rezza che non scivolino, l’utensile elettrico in caso di elmetto di protezione oppure situazioni inaspettate. protezione acustica a secon- f Indossare indumenti ade- da del tipo e dell’applicazio- guati. Non indossare ve- ne dell’utensile elettrico, si stiti ampi, né portare riduce il rischio di lesioni.
Página 44
con l’interruttore rotto, è pe- trico. Prima di iniziare l’im- ricoloso e deve essere ripa- piego, far riparare le parti rato. danneggiate. Numerosi in- c Prima di procedere ad cidenti vengono causati da operazioni di regolazione utensili elettrici la cui manu- dell'apparecchio, prima di tenzione è...
Página 45
latore idonea. L’impiego di Avvertenze di sicurezza troncarami altre unità accumulatore può L’apparecchio ha una lunghezza generare un rischio di lesioni fissa di 0,91 m. o di incendi. PERICOLO ● Lesioni gravi in c In caso di inutilizzo, tenere seguito ad operazioni svolte l’unità...
ferma l'impugnatura posteriore, tagli e altro materiale possono azionare il tasto di sblocco e l'in- incastrarsi tra la ganascia e la terruttore dell'apparecchio. lama. Mantenere l’apparecchio ● Quando si lavora con l'appa- pulito da ritagli e altro materiale. recchio, indossare pantaloni lun- ● Rischio di lesioni a causa ghi e pesanti, indumenti a dell'uso prolungato e ininterrotto...
Página 47
mali durante il taglio. ● Rischio regolarmente e utilizzarle per in- di lesioni in caso di rottura di un dicare ad altre persone come ramo sotto tensione durante il utilizzare l’apparecchio. Fornire taglio. ● Uno spigolo di taglio af- queste istruzioni per l'uso quan- filato riduce il rischio di lesioni e do si presta o si passa l’apparec- aumenta le prestazioni di taglio.
PRUDENZA ● Utilizzare Trasporto e stoccaggio sicuri esclusivamente accessori e ri- AVVERTIMENTO ● Spegne- cambi autorizzati dal produttore. re l’apparecchio, lasciarlo raf- Accessori e ricambi originali ga- freddare e rimuovere l’unità rantiscono un funzionamento si- accumulatore prima del traspor- curo e privo di disturbi to e dello stoccaggio.
re il tempo di lavoro e l’esposi- recchio o se i sintomi si verifi- zione. cano ripetutamente, p. es. Rischio di gravi lesioni dovute formicolio e dita fredde. al contatto con gli utensili da Impiego conforme alla destinazione taglio. Tenere gli utensili da ta- PERICOLO Impiego non conforme alle disposizioni glio lontano da mani e piedi.
Montaggio dell’unità accumulatore Durante il lavoro con l’apparecchio in- 1. Spingere l'unità accumulatore nell'alloggiamento dossare guanti di protezione antiscivolo dell'apparecchio, finché non si sente lo scatto d'in- e resistenti. nesto. Figura D Durante il lavoro con l’apparecchio in- dossare scarpe di sicurezza antiscivolo. Operazioni di base 1.
Guida alla risoluzione dei guasti I guasti hanno spesso cause semplici che possono es- Con l’usura, la capacità dell’unità accumulatore diminu- sere risolte con l’ausilio della panoramica seguente. In isce, anche in caso di cura adeguata; per tale motivo caso di dubbi o di guasti qui non menzionati si consiglia non sarà...
voor later gebruik of voor de vol- 2014/30/UE Norme armonizzate applicate gende eigenaar. EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 Naast de instructies in de ge- EN 60745-1:2009+A11:2010 bruiksaanwijzing moet u ook de EN 50581: 2012 EN ISO 12100: 2010 algemene wettelijke veiligheids- I firmatari agiscono per incarico e con delega della dire- zione.
Página 54
instructies voor later ge- bruik geen adapterstek- bruik. kers samen met Het in de veiligheidsinstructies elektrische gereedschap- gebruikte begrip "elektrisch ge- pen die over randaarding reedschap" heeft betrekking op beschikken. Onverander- elektrisch gereedschap met net- de stekkers en passende snoer en elektrisch gereed- stopcontacten verminderen schap met accu's (zonder de kans op een elektrische...
Página 55
e Als u met een elektrisch slipvaste veiligheidsschoe- gereedschap in de open nen, veiligheidshelm of ge- lucht werkt, gebruik dan hoorbescherming, alleen verlengsnoeren die vermindert afhankelijk van ook voor buiten geschikt het soort en het gebruik van zijn. Het gebruik van een het elektrische gereedschap voor buiten geschikt ver- de kans op letsels.
Página 56
of sieraden. Houd uw haar, stellingen aan het kleding en handschoenen apparaat uitvoert, toebe- uit de buurt van bewegen- horen vervangt of het ap- de onderdelen. Losse kle- paraat weglegt. Deze ding, handschoenen, voorzorgsmaatregel verhin- sieraden of lang haar kun- dert het per ongeluk starten nen vast komen te zitten in van het elektrische gereed-...
Página 57
vuldig onderhouden snijge- den kunnen veroorzaken. reedschappen met scherpe Kortsluiting kan leiden tot snijkanten komen minder brand of explosies. snel vast te zitten en kunnen d Eventueel kan uit de ac- beter geleid worden. cupack vloeistof uittreden. g Gebruik elektrisch gereed- Vermijd contact.
Página 58
verstandelijke beperking noch in evenwicht. ● Vervang versle- door personen die met deze ten of beschadigde delen, alvo- aanwijzingen niet vertrouwd rens het apparaat in bedrijf te zijn. Lokale voorschriften kun- nemen. ● Gevaar voor letsel. nen de minimale leeftijd van de Voer geen wijzigingen aan het bediener voorschrijven.
Página 59
Het apparaat zonder toezicht oorzaak van de trilling als het achterlaten. apparaat is gevallen, een stoot Voordat u aanbouwdelen heeft gekregen of abnormaal monteert of verwijdert. trilt. Laat schade repareren door Voordat u het apparaat con- de geautoriseerde klantenser- troleert, onderhoudt of aan het vice of vervang het apparaat.
Veilig onderhoud en veilige LET OP ● Reinig het product na verzorging elk gebruik met een zachte, dro- WAARSCHUWING ● Zet de ge doek. ● Gebruik voor het rei- motor uit, zorg ervoor dat alle nigen van de plastic onderdelen bewegende delen volledig zijn geen oplosmiddelen, aangezien gestopt en verwijder het ac- deze de voor het apparaat ge-...
elk gebruik met een zachte, dro- doorbloedingsstoringen in de ge doek. ● Bewaar het apparaat handen leiden. Een algemeen op een droge en goed geventi- geldende duur voor het ge- leerde plaats waartoe kinderen bruik kan niet worden vastge- geen toegang hebben. Houd het legd, omdat deze van apparaat uit de buurt van corro- meerdere invloedsfactoren af-...
Milieubescherming Beschrijving apparaat Het verpakkingsmateriaal is recyclebaar. Gooi In deze gebruiksaanwijzing wordt de maximale uitrus- verpakkingen met het gescheiden afval weg. ting beschreven. Afhankelijk van het model zijn er ver- schillen in de leveringsomvang (zie verpakking). Elektrische en elektronische apparaten bevatten Afbeelding zie pagina's met grafieken waardevolle recyclebare materialen en vaak on- Afbeelding A...
Los blokkeringen op Houd bij de opslag rekening met het gewicht van het ap- paraat. Houtsnippers of schors kunnen leiden tot verstopping VOORZICHTIG van de snijmessen. Ongecontroleerd starten WAARSCHUWING Letsel door snijden Verwijderen van blokkeringen Neem de accu vóór het opslaan uit het apparaat. Snijletsel door scherp mes of scherpe voorwerpen Bewaar het apparaat alleen met aangebrachte mesbe- Draag veiligheidshandschoenen, als u een blokkering...
Controleer de scherpte van het snijmes. Vervang botte snijmessen. Hulp bij storingen Storingen hebben vaak oorzaken die eenvoudig met be- Hoe ouder het accupack is, hoe lager de capaciteit ook hulp van het volgende overzicht kunnen worden verhol- bij goed onderhoud wordt, zodat ook in volledig opgela- pen.
nuales para su uso posterior o 2014/30/EU Toegepaste geharmoniseerde normen para futuros propietarios. EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 Además de las instrucciones in- EN 60745-1:2009+A11:2010 cluidas en el manual de instruc- EN 50581: 2012 EN ISO 12100: 2010 ciones, debe respetar las De ondergetekenden handelen in opdracht en met vol- macht van de directie.
Página 66
instrucciones de seguridad fe. No se permite modifi- y las instrucciones de em- car el conector de ninguna pleo para el futuro. manera. No utilice un co- El término "Herramienta eléctri- nector de adaptación con ca" utilizado en las instrucciones herramientas eléctricas de seguridad hace referencia a con puesta a tierra.
Página 67
puede emplear cables de función del tipo y del uso de prolongación adecuados la herramienta eléctrica, re- para su uso en exteriores. duce el riesgo de lesiones. El uso de un cable de pro- c Evite una puesta en fun- longación adecuado para cionamiento involuntaria.
Página 68
holgada, los guantes, las jo- d Almacene las herramien- yas o el cabello largo. tas eléctricas sin usar fue- g Si se pueden montar dis- ra del alcance de los positivos de aspiración y niños. No permita que per- almacenamiento de polvo, sonas no familiarizadas asegúrese de que están con el equipo o que no ha-...
Página 69
rramientas de inserción, quido, límpielo en profun- etc. conforme a las pre- didad con agua. Si el sentes instrucciones de líquido entra en contacto empleo. Para ello, tenga con los ojos, solicite inme- en cuenta las condiciones diatamente asistencia mé- de trabajo y la tarea a rea- dica.
Página 70
usuario. ● No utilice el equipo en el equipo. No utilice el dispositi- caso de riesgo de relámpagos. vo para accionar piezas o dispo- ● Peligro de choques eléctricos. sitivos no recomendados por el No trabaje con el equipo a me- fabricante del dispositivo. ● Utili- nos de 10 m de cables aéreos.
Antes de que examinar el ños o el cambio del equipo. equipo, realizar trabajos de ● Existe peligro de lesiones y se mantenimiento en él o trabajar pueden provocar daños al equi- con él. po si los trabajos de manteni- PRECAUCIÓN ● Utilice pro- miento y cuidado los realiza tección ocular y para oídos.
Mantenimiento y las piezas plásticas, no utilice di- conservación seguros solventes, ya que pueden dañar ADVERTENCIA ● Apague el los materiales utilizados en el motor, asegúrese de que todas equipo. Elimine suciedad como las partes móviles estén com- polvo, aceite y lubricante con un pletamente detenidas y retire la paño limpio.
Mantenga el equipo alejado de puede establecerse una dura- sustancias corrosivas como pro- ción general válida para el uso ductos químicos de jardinería. de la motosierra porque de- ● No almacene el equipo en el pende de muchos factores: exterior. Predisposición personal a pa- decer trastornos circulatorios Riesgos residuales graves (dedos fríos con fre-...
o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos Interruptor del equipo componentes son necesarios para un servicio adecua- do del equipo. Los equipos identificados con este sím- Tecla de desbloqueo del interruptor del equipo bolo no pueden eliminarse con la basura doméstica. Carcasa de la empuñadura Avisos sobre sustancias contenidas (REACH) Placa de características...
Si el bloqueo no se resuelve de esta manera, proceda 2. Coloque la protección de las cuchillas. a hacer lo siguiente: Figura K 2. Retire la batería (véase el capítulo Retirada de la 3. Almacene el equipo en un lugar seco y bien ventila- batería).
Ayuda en caso de fallos A menudo, las causas de los fallos son simples y pue- Con el paso del tiempo, la capacidad de la batería dis- den solucionarse con ayuda del siguiente resumen. En minuye aunque se conserve correctamente, por lo que caso de duda o fallos no mencionados aquí, póngase ya no se alcanzará...
Página 77
de. Conserve as folhas para re- Directivas UE aplicables 2006/42/CE (+2009/127/CE) ferência ou utilização futura. 2011/65/UE 2014/30/UE Além das indicações que cons- Normas armonizadas aplicadas tam do manual de instruções, é EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 necessário observar as prescri- EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 50581: 2012 ções gerais de segurança e as...
Página 78
e instruções para consulta tomada. A ficha não pode futura. ser alterada de modo ne- O conceito de "ferramenta elétri- nhum. Não utilize adapta- ca" utilizado nas indicações de dores com ferramentas segurança refere-se a ferra- eléctricas com ligação à mentas elétricas com alimenta- terra.
Página 79
de extensão adequados elétrica, reduz o risco de fe- para o exterior. A utilização rimentos. de um cabo de extensão c Evite um arranque invo- adequado para o exterior re- luntário. Assegure-se de duz o risco de choque eléc- que a ferramenta eléctrica trico.
Página 80
pridos podem ser colhidos que o aparelho seja utiliza- por peças em movimento. do por pessoas que não g Se for possível montar estejam familiarizadas dispositivos de aspiração com o mesmo ou que não e recolha de poeiras, certi- tenham lido estas instru- fique-se de que estes es- ções.
Página 81
ferramentas eléctricas para olhos, procure imediata- fins diferentes dos previstos mente um médico. O líqui- pode levar a situações peri- do de bateria pode causar gosas. irritação cutânea e queima- 5 Utilização e conservação de duras na pele. conjuntos de baterias 6 Serviço de assistência téc- a Carregue o conjunto da nica...
Página 82
10 m de linhas aéreas. ● Certifi- se existir uma boa iluminação que-se de que todos os disposi- artificial. ● O aparelho não deve tivos de avanço e pegas estão ser utilizado se o mecanismo de fixos de forma correta e firme e corte não estiver a funcionar de que estão em bom estado.
Página 83
ADVERTÊNCIA ● Guarde o danos no aparelho se pessoal aparelho apenas em espaços não qualificado realizar traba- interiores. lhos de manutenção e conser- vação. Os trabalhos de Indicações adicionais de assistência técnica e manuten- segurança ção neste aparelho exigem pro- ATENÇÃO ● Ferimentos gra- tecção e conhecimentos ves resultantes de negligência especiais e só...
imobilizaram completamente e diluentes, pois estes corroem os remova o conjunto de bateria. materiais utilizados no aparelho. ● Os trabalhos de assistência Remova as contaminações co- técnica e manutenção neste mo pó, óleo e produtos lubrifi- aparelho exigem especial cuida- cantes com um pano limpo. do e conhecimentos especiais e Aviso ● Só...
corrosivos, por exemplo, produ- aplicável, pois isso depende tos químicos de uso no jardim. de vários factores: ● Não guarde o aparelho no ex- Predisposição individual para terior. problemas de circulação (de- dos frequentemente frios ou Riscos residuais dormentes) ATENÇÃO ● Existem deter- ...
são necessários para o bom funcionamento do apare- Tecla de desbloqueio do interruptor do aparelho lho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico. Carcaça da pega Avisos relativos a ingredientes (REACH) Placa de características Pode encontrar informações actualizadas acerca de in- Tecla de desbloqueio do conjunto da bateria gredientes em: www.kaercher.com/REACH...
3. Bata suavemente com um pedaço de madeira ou 3. Guardar o aparelho num local seco e com boa ven- um martelo de borracha na lâmina de corte até esta tilação. Manter afastado de substâncias corrosivas, desbloquear. Mantenha as mãos afastadas das lâ- como produtos químicos para jardim e sal para des- minas de corte, pois elas abrem repentinamente congelação.
Ajuda em caso de avarias As avarias têm, geralmente, causas simples que po- Com o desgaste progressivo, a capacidade do conjunto dem ser corrigidas por si com a ajuda do seguinte resu- de bateria diminui mesmo com boa conservação, pelo mo.
første gang. Betjen maskinen i Directivas da União Europeia pertinentes 2006/42/CE (+2009/127/CE) henhold til disse. Opbevar hæf- 2011/65/UE 2014/30/UE tet til senere brug eller til efter- Normas harmonizadas aplicadas følgende ejere. EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 Ud over henvisningerne i drift- EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 50581: 2012 svejledningen skal lovens gene-...
Página 90
og anvisningerne til senere b Undgå kontakt med jord- brug. forbundne overflader så- Begrebet "el-værktøj", der an- som rør, radiatorer, vendes i sikkerhedshenvisnin- komfurer og køleskabe. gerne, omfatter netdrevet el- Risikoen for elektrisk stød værktøj (med netkabel) og bat- øges, hvis kroppen har jord- teridrevet el-værktøj (uden net- forbindelse.
Página 91
a Vær opmærksom, overvej, skindele, kan medføre kvæ- hvad du gør, og brug din stelser. fornuft, når du arbejder e Undgå unormale kropsstil- med el-værktøj. Brug ikke linger. Sørg for at stå fast, el-værktøj, hvis du er træt og sørg altid for at have li- eller er påvirket af narkoti- gevægt.
Página 92
ler slukkes, er farligt og skal sig ikke så let fast og er let- repareres. tere at styre. c Tag stikket ud af stikdåsen g Anvend el-værktøj, tilbe- og/eller fjern batteriet, in- hør, hjælpeværktøj etc. i den du foretager indstillin- overensstemmelse med ger på...
Página 93
d Under visse omstændig- lynnedslag. ● Fare for elektrisk heder kan der sive væske stød. Arbejd ikke med maskinen ud af batteripakken. Und- inden for en omkreds på 10 m gå kontakt med denne væ- fra luftledninger. ● Sørg for, at ske. Vask dig grundigt alle sikkerhedsanordninger og med vand, hvis du kom- greb er korrekt og sikkert fast-...
Página 94
skæremekanismen ikke funge- maskinen. ● Hold omkringståen- rer korrekt. ● For at beskytte dig de personer, børn og dyr væk fra mod faldende grene må du ikke arbejdsområdet, mens du skæ- stå under den gren eller kvist, rer. ● Risiko for personskade, der skæres. ● Hold ikke grens- hvis en gren under spænding aksen i en vinkel, der er større svinger tilbage, når man skærer.
Página 95
maskinen. Lad denne brugsan- nalt forlængerudstyr er en ga- visning medfølge, når du udlå- ranti for en sikker og fejlfri drift af ner eller videregiver apparatet. maskinen. ● Fare for personska- FORSIGTIG ● Glatte greb og de og skader på maskinen, hvis gribeflader forhindrer sikker be- kemikalier beskadiger, blødgør tjening og kontrol af maskinen i...
nen. Sørg for at sikre maskinen Tilskadekomst pga. udslynge- mod bevægelse eller fald under de genstande, f.eks. træspå- transport. ner og splinter. BEMÆRK ● Fjern alle frem- Risikoreduktion medlegemer fra maskinen, før FORSIGTIG du transporterer eller opbevarer ● Hvis apparatet anvendes i den.
Al anden brug, f.eks. skæring af genstande, der ikke er Hold hænderne væk fra klingerne. af træ, er ikke tilladt. Brugeren er ansvarlig for farer, der opstår på grund af ikke tilladt anvendelse. Miljøbeskyttelse Maskinbeskrivelse Emballagen kan genbruges. Sørg for at bortskaf- fe emballagen miljømæssigt korrekt.
ADVARSEL Tag batteriet ud af maskinen inden opbevaringen. Fjernelse af blokeringer Opbevar kun maskinen med monteret knivbeskyttelse. Snitsår pga. den skarpe kniv eller genstande med skarp 1. Fjern krogen med en egnet stjerneskruetrækker. kant Figur J Bær beskyttelseshandsker, når du kontrollerer for eller 2.
Hjælp ved fejl Fejl skyldes ofte enkle årsager, som du selv kan afhjæl- Jo ældre batteripakken er, desto mere forringes dens pe ved hjælp af følgende oversigt. I tvivlstilfælde eller kapacitet – også på trods af omhyggelig pleje, og selv i ved fejl, der ikke nævnes her, skal du kontakte den auto- fuldt opladet tilstand kan den fulde driftstid ikke opnås riserede kundeservice.
Risikonivå Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 FARE 71364 Winnenden (Germany) Tlf.: +49 7195 14-0 ● Anvisning om en umiddelbar Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/07/01 truende fare som kan føre til Indhold store personskader eller til Sikkerhetsanvisninger .........
Página 101
1 Sikkerhet på arbeidsplas- troverktøy, økes risikoen for elektrisk støt. a Hold arbeidsområdet rent d Ikke misbruk ledningen til og godt opplyst. Rot og å bære eller henge opp en- ikke opplyste arbeidsområ- heten eller trekke ut støp- der kan føre til uhell. selet fra stikkontakten.
Página 102
bruken av det elektroverktøy smykker. Hold hår, klær og kan føre til alvorlige skader. hansker unna deler som b Bruk personlig verneut- beveger seg. Løstsittende styr, og bruk alltid verne- klær, hansker, smykker eller briller. Bruk av personlig langt hår kan trekkes inn av verneutstyr, som støvmas- deler som beveger seg.
Página 103
hvis de ikke er kjent med tilsvarende batteri, kan føre det eller har lest denne til brann. bruksanvisningen. Elektro- b Bruk apparatet kun med et verktøy er farlige hvis de egnet batteri. Bruk av andre brukes av uerfarne perso- batterier kan føre til person- ner.
Página 104
Sikkerhetsanvisninger sklisikre støvler under arbeidet. grensaks Ikke arbeid barbeint. Ikke bruk Apparatet har en fast lengde på sandaler eller korte bukser. 0,91 m. Unngå løstsittende klær eller FARE ● Alvorlige skader på klær med snorer og bånd. ● Ri- grunn av uoppmerksomhet un- siko for tilbakeslag på...
Página 105
og forviss deg om at alle beve- eller identifiser årsaken til vibra- gelige deler har stanset helt opp: sjonen hvis apparatet har falt før du rengjør apparatet eller ned, har kollidert eller vibrerer fjerner en blokkering. unormalt. Få apparatet reparert ...
Página 106
rengjøring eller vedlikeholdsar- te. ● For å sikre at apparatet får beid. ● Service og vedlikeholds- en lang og pålitelig levetid, bør arbeider på denne enheten du utføre vedlikeholdstiltakene krever spesiell omhu og kunn- som er beskrevet i bruksanvis- skap og kan bare utføres av kva- ningen regelmessig.
Alvorlige personskader på Grensaksen er kun ment for privat bruk. Apparatet skal kun brukes utendørs. grunn av kontakt med skjære- Av sikkerhetsårsaker må apparatet alltid holdes sik- kert med begge hender. verktøyene. Hold skjæreverk- Apparatet brukes til å beskjære og trimme små gre- ner og kvister (maksimal grentykkelse, se Tekniske tøyene unna hender og føtter.
Løsne blokkeringer Fare på grunn av gjenstander som slyn- ges ut. Hold tilskuere, særlig barn og Vedflis eller bark kan forårsake blokkering av skjærebla- kjæledyr, minst 15 m unna arbeidsområ- dene. det. ADVARSEL Fjerning av blokkeringer Hold hendene borte fra knivbladene. Kuttskader på...
FORSIKTIG Tørk av smuss, som f.eks. støv, olje eller smøremidler, Ukontrollert start med en ren klut. Kuttskader Ta batteriet ut av motorsagen før lagring. Kontakt med kjemikalier Apparatet må kun lagres med påsatt knivbeskyttelse. Skader på plastdeler 1. Fjern kroken med en passende stjerneskrutrekker. Ikke la plastdelene komme i kontakt med kjemikalier, Figur J som f.eks.
Hånd-arm-vibrasjonsverdi fremre håndtak Hånd-arm-vibrasjonsverdi bakre H. Jenner S. Reiser håndtak Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management Usikkerhet K Dokumentasjonsfullmektig: S. Reiser Mål og vekt Alfred Kärcher SE & Co. KG Lengde x bredde x høyde 911 x 96 Alfred-Kärcher-Str.
Página 111
Risknivåer a Håll arbetsplatsen ren och FARA välupplyst. Om arbetsplat- ● Varnar om en omedelbart sen är stökig eller dåligt upp- överhängande fara som kan lyst kan det leda till olyckor. leda till svåra personskador el- b Använd inte elverktyget i ler dödsfall.
Página 112
d Missbruka inte nätsladden b Bär alltid personlig och använd den inte för att skyddsutrustning och bära eller hänga upp el- skyddsglasögon. Genom verktyget och inte heller att använda personlig för att dra ut stickkontak- skyddsutrustning som t.ex. ten ur vägguttaget. Håll dammskyddsmask, halkfria nätsladden på...
Página 113
och handskar på avstånd d Förvara elverktyget oåt- från rörliga delar. Löst sit- komligt för barn. Verktyget tande kläder, handskar, får inte användas av per- smycken eller långt hår kan soner som saknar vana el- slitas fast av rörliga delar. ler som inte har läst dessa g När du använder elverktyg anvisningar.
Página 114
Laddare som inte lämpar sig Säkerhetsinstruktioner Hoppningssax för batteripaketet kan orsaka Enheten har en fast längd på brand. 0,91 m. b Använd maskinen endast FARA ● Okoncentrerat arbe- med ett lämpligt batteripa- te kan leda till svåra personska- ket. Användning av ett an- dor.
Página 115
klädd i långärmat och långa, era att alla rörliga delar har stan- grova byxor samt halkfria stöv- nat helt: lar. Arbeta aldrig barfota. Bär in- Innan du rengör maskinen el- te sandaler eller kortbyxor. ler avlägsnar en blockering. Undvik löst sittande kläder och ...
Página 116
kontrollera om den är skadad el- Säkert underhåll och skötsel ler identifiera orsaken till eventu- VARNING ● Stäng av mo- ella vibrationer om maskinen har torn, se till att alla rörliga delar är tappats, utsatts för en stöt eller helt stoppade och ta bort batteri- vibrerar onormalt.
olja och smörjmedel med en ren na, kvarstår ändå vissa risker. trasa. Följande faror kan uppkomma Hänvisning ● Du får endast ge- när man använder maskinen: nomföra de inställningar och re- Vibrationer kan orsaka skad- parationer som beskrivs i denna or.
Vid regelbunden och oavbru- Använd glidsäkra och slitstarka handskar när du arbetar med maskinen. ten användning av verktyget samt vid upprepade symtom Använd skyddsskor med halkskydd när som domnande och kalla fing- du arbetar med maskinen. rar bör du kontakta läkare. Använd lämpliga ögon- och hörselskydd Avsedd användning när du arbetar med maskinen.
Montera batteripaketet Ta hänsyn till maskinens vikt vid transport. FÖRSIKTIGHET 1. Skjut in batteripaketet i maskinens fäste tills du hör Okontrollerad start att det kopplas i. Skärskador Bild D Ta ut batteriet ur ut batteriet ur maskinen före transport. Grundläggande användning Transportera endast maskinen med monterat ked- jeskydd.
Skärkniv för olja Innan start För att upprätthålla knivkvaliteten måste knivbladen Följande aktiviteter måste utföras före varje använd- smörjas efter varje användning. ning: Hänvisning Undersök om maskinen är skadad. Du får ett mycket gott resultat om du använder tunnfly- ...
Säilytä ohjeet myöhempää käyt- Gällande EU-direktiv 2006/42/EG (+2009/127/EG) töä tai laitteen seuraavaa omis- 2011/65/EU 2014/30/EU tajaa varten. Tillämpade harmoniserade standarder Käyttöohjeen ohjeiden lisäksi si- EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 nun on noudatettava lakimääräi- EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 50581: 2012 siä yleisiä turvallisuus- ja EN ISO 12100: 2010 Undertecknande agerar på...
Página 122
tai vakaviin loukkaantumisiin. keet ja sopivat pistorasiat Säilytä kaikki turvallisuus- ja vähentävät sähköiskun vaa- käyttöohjeet myöhempää raa. käyttöä varten. b Vältä koskettamasta säh- Turvallisuusohjeissa käytetty kä- köä johtaviin pintoihin, ku- site ”sähkötyökalu” tarkoittaa ten putkiin, pattereihin, verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja liesiin ja jääkaappeihin. (joissa on verkkojohto) ja akku- Sähköiskun vaara kasvaa, käyttöisiä...
Página 123
3 Henkilöturvallisuus kuin käynnistät sähkötyö- a Ole valpas, kiinnitä huo- kalun. Työkalu tai avain, jo- miota työskentelyysi ja ka sijaitsee sähkötyökalun noudata tervettä järkeä pyörivässä osassa, saattaa sähkötyökalua käyttäes- johtaa loukkaantumiseen. säsi. Älä käytä sähkötyö- e Vältä vaikeita työskentely- kalua, jos olet väsynyt tai asentoja.
Página 124
b Älä käytä sähkötyökalua, kaantumisten ja tapaturmien jonka käyttökytkin ei toi- syynä on sähkötyökalujen mi. Sähkötyökalu, jota ei laiminlyöty huolto. enää voida käynnistää tai f Pidä terät terävinä ja puh- pysäyttää käyttökytkimellä, taina. Huolella hoidetut te- on vaarallinen, ja se täytyy rät, joiden leikkausreunat korjata.
Página 125
sulku voi aiheuttaa tulipalon Paikallisissa määräyksissä saa- tai räjähdyksen. tetaan rajoittaa käyttäjän ikää. d Akusta voi tietyissä olo- ● Älä käytä laitetta ukkosella. suhteissa vuotaa nestettä. ● Sähköiskun vaara. Säilytä lait- Vältä joutumista kosketuk- teen kanssa työskenneltäessä siin sen kanssa. Jos jou- 10 metrin etäisyys ilmajohtoihin.
Página 126
muiden laitteiden käyttämiseen, Lisäturvaohjeita joita laitteen valmistaja ei ole VAROITUS ● Huolimatto- suositellut. ● Käytä tätä laitetta muus voi aiheuttaa vakavia vain päivänvalossa tai hyvässä vammoja, kun laite tunnetaan keinotekoisessa valaistuksessa. hyvin usein tapahtuvan käytön ● Laitetta ei saa käyttää, jos leik- vuoksi. ● Pidä muut henkilöt, kuumekanismi ei toimi kunnolla.
Página 127
löstö. ● Virheellisen käytön ai- VARO ● Käytä vain valmista- heuttama loukkaantumisvaara. jan hyväksymiä varaosia, lisäva- Säilytä tämä käyttöohje, lue se rusteita ja lisäosia. Alkuperäiset säännöllisesti ja käytä sitä opas- varaosat, lisävarusteet ja lisä- taaksesi muita henkilöitä laitteen osat varmistavat laitteen turvalli- käytössä.
ta akku ennen kuin viet laitteen Sinkoavien esineiden, kuten varastoon tai kuljetat sitä. puulastujen ja säikeiden, ai- VARO ● Loukkaantumisen ja heuttamat vammat. laitevaurioiden vaara. Varmista Riskien pienentäminen laite kuljetuksen ajaksi, jotta se VARO ei liiku tai putoa. ● Laitteen pitkäaikaisessa käy- HUOMIO ● Poista laitteesta tössä...
Kaikki muu käyttö, esim. muiden kuin puisten esineiden, Pidä kädet etäällä teristä. leikkaaminen on kielletty. Käyttäjä vastaa vaaratilanteis- ta, jotka johtuvat kielletystä käytöstä. Ympäristönsuojelu Laitekuvaus Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Hävitä pakkaukset ympäristöystävällisesti. Tässä käyttöohjeessa kuvataan maksimaalinen varus- tus. Mallista riippuen toimituksen sisällössä on eroja Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät arvokkai- (katso pakkaus).
VAROITUS Ota akku pois laitteesta ennen varastointia. Tukosten poistaminen Pidä teräsuoja paikallaan laitteen varastoinnin aikana. Terävä terä tai teräväreunaiset osat voivat aiheuttaa 1. Irrota koukku sopivalla ristiruuvitaltalla. leikkuuhaavoja. Kuva J Käytä suojakäsineitä, kun tarkistat, onko laitteessa tu- 2. Kiinnitä teräsuojus paikalleen. koksia tai kun poistat ne.
Virhe Korjaus Laite ei käynnisty Akku on tyhjä. Lataa akku. Akku on viallinen. Vaihda akku. Akkua ei ole asetettu oikein. Työnnä akku kiinnityskohtaan, kunnes se lukittuu. Laite pysähtyy käytön ai- Leikattava materiaali on jumiuttanut te- Poista leikkuujätteet. kana rät.
Página 132
Διαβαθμίσεις κινδύνων Περιεχόμενα ΚΙΝΔΥΝΟΣ Υποδείξεις ασφαλείας.......... 132 Προβλεπόμενη χρήση ......... 141 ● Υπόδειξη άμεσου κινδύνου, ο Προστασία του περιβάλλοντος ......141 Παρελκόμενα και ανταλλακτικά......142 οποίος οδηγεί σε σοβαρούς Παραδοτέος εξοπλισμός........142 τραυματισμούς ή θάνατο. Σύμβολα επάνω στη συσκευή ......142 Περιγραφή...
Página 133
υποδείξεις ασφαλείας αφορά γειωμένα ηλεκτρικά ηλεκτρικά εργαλεία που εργαλεία μη λειτουργούν τόσο με ηλεκτρικό χρησιμοποιείτε ρεύμα από πρίζα (με ηλεκτρικό αντάπτορα πρίζας. Τα καλώδιο) όσο και με μπαταρία σωστά φις και οι κατάλληλες (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο). πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο 1 Ασφάλεια...
Página 134
χρησιμοποιείτε μόνο Ανάλογα με τον τύπο και τη καλώδιο προέκτασης που χρήση του ηλεκτρικού είναι κατάλληλο για εργαλείου η χρήση ατομικού εξωτερική χρήση. Από τη προστατευτικού εξοπλισμού χρήση ενός καλωδίου όπως μάσκα σκόνης, προέκτασης που είναι αντιολισθητικά υποδήματα, κατάλληλο για εξωτερική προστατευτικό...
Página 135
πάντα ισορροπία. Με τον b Μη χρησιμοποιείτε κανένα τρόπο αυτό μπορείτε να ηλεκτρικό εργαλείο με ελέγξετε καλύτερα το χαλασμένο διακόπτη. Ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε ηλεκτρικό εργαλείο που δεν κάποια απρόσμενη μπορεί πλέον να περίσταση. ενεργοποιηθεί ή να f Φοράτε κατάλληλα ρούχα. απενεργοποιηθεί...
Página 136
σπασμένα μέρη ή αν συγκεκριμένες μπαταρίες έχουν τέτοια ζημιά που μπορεί να προκαλέσουν επηρεάζει αρνητικά τη πυρκαγιά. λειτουργία του ηλεκτρικού b Χρησιμοποιείτε τη εργαλείου. Πριν από τη συσκευή μόνο με χρήση του εργαλείου κατάλληλες μπαταρίες. Αν επισκευάστε τα χρησιμοποιηθούν χαλασμένα μέρη. Πολλά διαφορετικές...
Página 137
μόνο από εξειδικευμένους κατάσταση. ● Πριν τεχνικούς και μόνο με χρησιμοποιήσετε τη συσκευή γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι επιλέξτε σταθερή θέση, καθαρό διασφαλίζεται η ασφαλής χώρο εργασίας και σχεδιάστε τη λειτουργία του εργαλείου. διαδρομή διαφυγής σε περίπτωση πτώσης κλαδιών. Οδηγίες ασφαλείας ψαλιδιών ● Κρατάτε πάντα τη συσκευή και κλαδέματος...
Página 138
κατασκευαστή της συσκευής. Πριν ελέγξετε τη συσκευή και ● Χρησιμοποιείτε τη συσκευή πριν κάνετε συντήρηση ή μόνο κατά τη διάρκεια της μέρας εργασίες στη συσκευή. ή με καλό φωτισμό. ● Δεν ΠΡΟΣΟΧΗ ● Φοράτε επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε τη προστατευτικά ματιών και συσκευή όταν ο μηχανισμός ωτοασπίδες.
Página 139
● Αν η συσκευή πέσει κάτω, έναρξη της εργασίας, χτυπήσει ή δονείται ασυνήθιστα, βεβαιωθείτε πως όλες οι σταματήστε την αμέσως και προστατευτικές διατάξεις είναι ελέγξτε για ζημιές ή εντοπίστε σωστά τοποθετημένες και πως την αιτία των κραδασμών. λειτουργούν. Δώστε τη συσκευή για επισκευή Ασφαλής...
Página 140
● Τραυματισμοί και ζημιές στη αφαιρέστε τις μπαταρίες πριν την συσκευή όταν τα χημικά αποθηκεύσετε ή τη μεταφέρετε. βλάπτουν, μαλακώνουν ή ΠΡΟΣΟΧΗ ● Κίνδυνος καταστρέφουν τα πλαστικά μέρη. τραυματισμού και ζημιάς στη Αποφύγετε την επαφή συσκευή. Ασφαλίστε τη συσκευή πλαστικών εξαρτημάτων με υγρά κατά...
περιορίστε τις ώρες εργασίας Το σφίξιμο της λαβής και την έκθεση. εμποδίζει την καλή Σοβαροί τραυματισμοί από την κυκλοφορία του αίματος. επαφή με τα εργαλεία κοπής. Η αδιάκοπη λειτουργία έχει Κρατάτε τα εργαλεία κοπής πιο βλαβερές συνέπειες απ' μακριά...
Παρελκόμενα και ανταλλακτικά Βίδα χειρολαβής Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια παρελκόμενα και γνήσια Πινακίδα τύπου ανταλλακτικά, καθώς αυτά εγγυώνται την ασφαλή και απρόσκοπτη λειτουργία της συσκευής. Πλήκτρο απασφάλισης μπαταριών Πληροφορίες σχετικά με τα παρελκόμενα και τα Λάμα κοπής ανταλλακτικά θα βρείτε στη διεύθυνση www.kaercher.com.
3. Με ένα κομμάτι ξύλου ή με ένα λαστιχένιο σφυρί 2. Τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυμμα. κτυπήστε προσεκτικά τη λάμα κοπής μέχρι να Εικόνα K φύγουν τα σφηνωμένα κομμάτια. Ταυτόχρονα 3. Φυλάσσετε τη συσκευή σε ξηρό και καλά αεριζόμενο κρατάτε τα χέρια σας μακριά από τις λάμες καθώς οι χώρο.
Αντιμετώπιση βλαβών Οι βλάβες οφείλονται συχνά σε ασήμαντες αιτίες, τις Με την αύξηση της παλαιότητας, η απόδοση της οποίες μπορείτε να αντιμετωπίσετε μόνοι σας με τη συστοιχίας μπαταριών θα μειωθεί ακόμη και με πολύ βοήθεια του παρακάτω πίνακα. Σε περίπτωση καλή...
Página 145
kullanıcılarına iletmek üzere 2014/30/EΕ Εφαρμοζόμενα εναρμονισμένα πρότυπα saklayın. EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 İşletim kılavuzundaki uyarıların EN 60745-1:2009+A11:2010 yanında yasa koyucunun belirle- EN 50581: 2012 EN ISO 12100: 2010 diği güvenlik ve kaza önleme yö- Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ’ εντολή και με πληρεξούσιο...
Página 146
Güvenlik bilgilerinde kullanılan topraklanırsa elektrik çarp- "elektrikli alet" kavramı şebeke ması riski artar. elektriği ile çalışan elektrikli alet- c Elektrikli aletleri yağmur ler (şebeke kablosu ile) ve akü ve rutubetten uzak tutun. ile çalışan elektrikli aletler (şebe- Elektrikli aletin içine su girdi- ke kablosu olmaksızın) anlamı- ğinde elektrik çarpması...
Página 147
edin. Yorgunsanız veya e Anormal bir beden duru- uyuşturucu, alkol veya ilaç şundan kaçının. Güvenli alımı etkisi altındaysanız bir konuma geçin ve dai- elektrikli aleti kullanma- ma dengede durun. Böyle- yın. Elektrikli aleti kullanır- ce elektrikli aleti, ken bir anlık bir dikkatsizlik, beklenmeyen durumlarda ciddi yaralanmalara neden daha iyi kontrol edebilirsiniz.
Página 148
c Cihaz ayarlarını yaparken, matlara uygun olarak aksesuar parçalarını de- kullanın. Çalışma şartları- ğiştirirken veya aleti kaldı- nı ve yapılacak faaliyeti rırken elektrik fişini dikkate alın. Elektrikli aletle- prizden çıkarın ve/veya rin öngörülen kullanımın dı- aküyü çıkarın. Bu önlem, şında kullanılması tehlikeli elektrikli aletin istenmeden durumlara yol açabilir.
Página 149
6 Servis lu planlayın. ● Cihazı daima iki a Elektrikli aletin onarımı sa- elle tutun. Bir elinizle ön tutama- dece uzman elemanlar ta- ğı tutun. Diğer elinizle arka tuta- rafından ve sadece orijinal mağı tutun. Kilit açma tuşunu ve yedek parçalar kullanıla- cihaz şalterini kullanın.
Página 150
miz tutun. ● Cihazın uzun, arttırır. Kesme kenarını keskin kesintisiz kullanımı nedeniyle ve temiz tutun, aksesuar parça- yaralanma tehlikesi. Cihazla ça- larının yağlanması ve değişimi lışırken düzenli olarak mola ve- ile ilgili talimatlara uyun. ● Ciha- rin. ● Cihazı başlatmadan önce zı her kullanımdan önce ve her doğru şekilde yerleştirildiğinden çarpmadan sonra hasara karşı...
Página 151
medik durumlarda cihazın petrol bazlı ürünler, pas çözücü- güvenli bir şekilde çalışmasını ler vb. ile temasından kaçının. ve kontrolünü önler. Tutamakları DIKKAT ● Ürünü her kullanım- ve kavrama yüzeylerini kuru, te- dan sonra yumuşak, kuru bir miz ve yağdan ve gresten arın- bezle temizleyin.
temizleyin. ● Cihazı kuru ve iyi Kötü kan dolaşımı nedeniyle havalandırılan, çocukların gire- kişisel kabiliyet (genellikle so- meyeceği bir yerde depolayın. ğuk parmaklar, parmaklarda Bahçe kimyasalları gibi kimya- karıncalanma) sal aşındırma etkisi olan madde- Düşük ortam sıcaklığı. Elleri lerden cihazı uzak tutun. korumak için sıcak tutan eldi- ● Cihazı...
Aksesuarlar ve yedek parçalar Bıçak Sadece orijinal aksesuarlar ve orijinal yedek parçalar Kanca kullanın. Bu parçalar cihazın güvenli ve arızasız çalış- masını sağlar. Bıçak koruması Aksesuar ve yedek parçalara ilişkin bilgiler için adres: *Battery Power 18V hızlı şarj aleti www.kaercher.com. *Battery Power 18V akü...
6. Kesime devam etmeden önce cihaz şalterini basa- Cihazı temizleme rak bıçağın tamamen açılmasını sağlayın. DIKKAT Şekil G Yanlış temizleme Tutamak muhafazasında hasar Akü paketinin çıkartılması Tutamak muhafazasını temizlemek için çözücü madde kullanmayın. Uzun süre çalışmaya ara verilecekse akü paketini ci- Toz, yağ...
Arıza durumunda yardım Arızaların sebepleri çoğu zaman aşağıdaki genel bakış Bakımı iyi yapılmasına rağmen, akü paketinin kapasite- yardımıyla kendiniz giderebileceğiniz kadar basittir. Ka- si zaman geçtikçe azalır; böylece şarj tam doluyken bile rarsızlık durumunda veya burada adı geçmeyen arıza- tam çalışma süresine artık ulaşılmaz. Bu, bir kusur de- larda lütfen yetkili müşteri hizmetlerine başvurun.
дальнейшего пользования Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 или для следующего 71364 Winnenden (Almanya) Tel.: +49 7195 14-0 владельца. Faks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 01/07/2018 Наряду с указаниями, Содержание содержащимися в инструкции Указания по технике безопасности ....156 по...
Página 157
Общие указания по технике рабочих зонах может безопасности при работе с привести к несчастным электрическими случаям. инструментами b Запрещено работать ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ электроинструментом во ● Ознакомьтесь со всеми взрывоопасных зонах, указаниями по технике где находятся безопасности и воспламеняющиеся инструкциями. жидкости, газы или Несоблюдение...
Página 158
b Избегайте физического e При работе с контакта с электроинструментом заземленными под открытым небом поверхностями, используйте только например, трубами, пригодный для радиаторами отопления, наружных работ плитами и удлинительный кабель. холодильниками. Если Использование тело заземлено, пригодного для наружных существует высокий риск работ...
Página 159
электроинструментом привести к несчастным может привести к случаям. серьезным травмам. d Перед включением b Используйте средства электроинструмента индивидуальной следует убрать защиты и в регулировочные обязательном порядке – инструменты или защитные очки. гаечные ключи. Использование средств Инструмент или ключ, индивидуальной защиты, находящийся...
Página 160
g Если можно установить и должен быть устройства для отремонтирован. удаления пыли и c Перед выполнением улавливания, убедитесь настроек инструмента, в их подключении и заменой комплектующих правильном частей или использовании. откладыванием Использование инструмента выньте устройства для удаления штепсельную вилку из пыли...
или повреждения привести к деталей, нарушающих возникновению опасных нормальную работу ситуаций. электроинструмента. 5 Использование и Перед использованием обслуживание инструмента аккумуляторных блоков поврежденные детали a Заряжайте должны быть аккумуляторный блок отремонтированы. только с помощью Причиной многих допущенных несчастных случаев производителем является недостаточное зарядных...
Página 162
Короткое замыкание устройство лицам, может привести к пожару находящимся под или взрыву. воздействием d При определенных наркотических веществ, обстоятельствах из алкоголя или медикаментов, аккумулятора может а также лицам в утомленном вытекать жидкость. состоянии. Избегайте контакта с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ней. При контакте с ● Устройство...
Página 163
Одной рукой держите дневном или хорошем устройство за переднюю искусственном освещении. ручку. Второй рукой держите ● Запрещается устройство за заднюю ручку, использовать устройство, управляйте кнопкой если режущий механизм не разблокировки и работает должным образом. выключателем устройства. ● Для защиты от падающих ● Во время работы с веток...
Página 164
Перед установкой или отсутствие повреждений снятием навесного перед каждым оборудования. использованием и после Перед проверкой, каждого удара. Ремонт и техническим замена поврежденных частей обслуживанием или должны выполняться проведением работ с авторизованной сервисной устройством. службой. ● Немедленно ОСТОРОЖНО остановите устройство и ● Используйте...
Página 165
эксплуатации, периодически этого устройства требуют перечитывайте ее и особой осторожности и используйте для знаний и могут выполняться инструктажа других людей только квалифицированным относительно персоналом. Отправьте использования устройства. устройство для Предоставьте эту технического обслуживания в инструкцию при аренде или авторизованную сервисную передаче...
Página 166
для удаления ржавчины и транспортировкой т. п. устройства. ВНИМАНИЕ ● После каждого ОСТОРОЖНО использования очищайте ● Опасность повреждения изделие мягкой сухой устройства. Во время тканью. ● Не использовать транспортировки для очистки пластиковых обеспечьте защиту деталей растворители, так устройства от движения или как они разрушают падения.
работы используйте Низкая температура правильный инструмент, окружающей среды. Для держитесь за защиты рук необходимо предусмотренные ручки, надевать теплые ограничьте время работы перчатки. и воздействие вибрации. Нарушение Серьезные травмы при кровообращения из-за контакте с режущими сильной хватки. инструментами. Держите ...
неправильном обращении или ненадлежащей Не подносите руки близко к лезвиям. утилизации представляют потенциальную опасность для здоровья и экологии. Тем не менее, данные компоненты необходимы для правильной работы устройства. Устройства, обозначенные этим Описание устройства символом, запрещено утилизировать вместе с бытовыми отходами. В...
Разблокировка Хранение Щепа или кора могут привести к блокировке лезвий. Перед хранением очистить устройство (см. главу ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Очистка устройства). Устранение заторов ОСТОРОЖНО Резаные повреждения при контакте с острым Несоблюдение веса ножом или предметами с острой кромкой Опасность получения травм и повреждений При...
Смазывание лезвий Перед использованием Для сохранения качества лезвий после каждого Перед каждым использованием необходимо использования устройства их необходимо выполнить следующие действия по смазывать. техобслуживанию: Примечание Проверить устройство на наличие повреждений. Вы получите отличный результат, если будете Проверить, надежно ли затянуты все болты, использовать...
Значение вибрации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указанное значение вибрации получено при стандартных условиях испытания устройства и H. Jenner S. Reiser может использоваться для сравнения. Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management Указанное значение вибрации можно использовать Лицо, ответственное за ведение документации: Ш. для...
Página 172
A használati utasításban talál- fejezés hálózatról (hálózati csat- ható útmutatások mellett figye- lakozókábellel) működő lembe kell venni a törvényhozók villamos szerszámokra és akku- általános biztonsági és baleset- mulátorral (hálózati csatlakozó- megelőzési előírásait is. kábel nélkül) működő villamos szerszámokra vonatkozik. Veszélyfokozat 1 Munkahelyi biztonság VESZÉLY a Tartsa a munkavégzési te-...
Página 173
dosítatlan csatlakozódugók szabbító kábel alkalmazása és az ahhoz illő csatlakozó- csökkenti az áramütés koc- aljzatok csökkentik az ára- kázatát. mütés kockázatát. f Ha a villamos szerszám b Kerülje el a csövek, fűtő- használata nedves kör- testek, tűzhelyek és hű- nyezetben nem kerülhető tőszekrények földelt el, akkor használjon hibaá- felületével való...
Página 174
va, mielőtt az áramellátás- tatva vannak és helyesen hoz és/vagy az használják őket. A porelszí- akkumulátorhoz csatla- vás alkalmazása csökkent- koztatja, felemeli vagy tart- heti a por általi veszélyek ja. Ha a villamos szerszám kialakulását. szállítása során az ujját a 4 Villamos szerszám haszná- kapcsolón tartja, illetve ha a lata és kezelése...
Página 175
akik annak használatát nálata veszélyes helyzete- nem ismerik, illetve ezeket ket eredményezhet. az előírásokat nem olvas- 5 Akkumulátoregységek ták el. A villamos szerszá- használata és ápolása mok veszélyesek, ha a Az akkumulátoregységet tapasztalatlan személyek csak a gyártó által engedé- használják őket. lyezett töltőeszközökkel e Kezelje a villamos szer- töltse.
Página 176
bőrön kiütések és égési se- van-e rögzítve. ● Gondoskodjon bek keletkezhetnek. a stabil álló helyzetről, a tiszta 6 Szerviz munkahelyről, és a készülék a A villamos szerszám javí- használata előtt tervezze meg a tását csak képzett szak- visszavonulási utat leeső ágak személyzet végezheti, esetén.
Página 177
leni védelem érdekében ne áll- Kiegészítő biztonsági utasítások jon a levágásra kerülő ág vagy FIGYELMEZTETÉS ● Gon- gally alatt. ● Ne tartsa az ágvá- datlanság okozta sérülések, ha gó ollót a talaj felületéhez képest a gyakori használat miatt kiala- 60°-nál nagyobb szögben. ● A kul a készülék alapos ismereté- növényi maradék és más anya- nek érzete.
Página 178
ges védelmet és ismereteket lönös gondosság és ismeretek igényelnek, ezért ezeket a mun- szükségesek, és ezeket csak kákat csak megfelelően képzett megfelelően képzett személyek és szakmailag hozzáértő szak- végezhetik. Karbantartás céljá- emberek végezhetik. ● Sérülés ból a készüléket hivatalos szer- veszélye a készülék nem meg- vizközpontba vigye.
Página 179
Megjegyzés ● Saját maga csak Fennmaradó kockázatok az ebben a használati utasítás- FIGYELMEZTETÉS ● Bizo- ban leírt beállításokat és javítá- nyos kockázatok még a készü- sokat végezheti el. Egyébi lék előírt alkalmazása mellett is javítások tekintetében forduljon fennállnak. A készülék alkalma- valamelyik hivatalos ügyfélszol- zása a következő...
tyűt kezei védelme Szállított tartozékok A készülékkel szállított tartozékok fel vannak tüntetve a érdekében. csomagoláson. Kicsomagolásnál ellenőrizze, hogy Rossz vérellátás a berende- megvan-e minden tartozék. Hiányzó tartozékok vagy szállítási sérülések esetén kérjük, értesítse a kereske- zés túl erős megmarkolása dőt.
Akkuegység eltávolítása * A szállított tartozékok között nem szerepel Akkuegység Megjegyzés Hosszabb munkamegszakítás esetén távolítsa el az ak- A készülék 18 V Kärcher Battery Power akkuegységgel kuegységet a készülékből és biztosítsa illetéktelen al- üzemeltethető. kalmazás ellen. Üzembe helyezés 1. Az akkuegység reteszelés feloldó billentyűjét húzza az akkuegység irányába.
A készülék tisztítása A vágókések olajozása FIGYELEM A vágókéseket a minőségük megőrzése érdekében Szakszerűtlen tisztítás minden használat után olajozza meg. A fogantyúház károsodása Megjegyzés A fogantyúház tisztításához ne használjon oldószert. Igen jó eredményre számíthat hígan folyó gépolaj vagy A szennyeződéseket – például port, olajat vagy ke- szóróolaj alkalmazása esetén.
71364 Winnenden (Németország) Hosszúság x szélesség x magas- 911 x 96 Tel.: +49 7195 14-0 ság x 212 Fax: +49 7195 14-2212 Tömeg (akkuegység nélkül) Winnenden, 2018/07/01 A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Obsah Vibrációs érték Bezpečnostní pokyny .......... FIGYELMEZTETÉS Použití v souladu s určením ........ A közölt vibrációs érték mérése standard vizsgálati eljá- Ochrana životního prostředí........
Página 184
Stupně nebezpečí nářadí napájené ze sítě NEBEZPEČÍ (síťovým kabelem) a elektrické ● Upozornění na bezprostředně nářadí napájené baterií (bez hrozící nebezpečí, které vede síťového kabelu). k těžkým úrazům nebo 1 Bezpečnost na pracovišti usmrcení. a Udržujte své pracoviště VAROVÁNÍ čisté a dobře osvětlené. ● Upozornění...
Página 185
zásuvky, se snižuje riziko f Pokud je práce s úrazu elektrickým proudem. elektrickým nářadím ve b Zabraňte tělesnému vlhkém prostředí kontaktu s uzemněnými nevyhnutelná, používejte povrchy, jako jsou potrubí, proudový chránič. Použití topení, sporáky a ledničky. proudového chrániče Existuje zvýšené riziko zmenšuje riziko úrazu úrazu elektrickým proudem, elektrickým proudem.
Página 186
budete zvedat či přenášet, správně používána. Použití ujistěte se, že je elektrické odsávání prachu může snížit nářadí vypnuto. Pokud ohrožení prachem. máte u elektrického nářadí 4 Použití elektrického nářadí při jeho přenášení prst na a zacházení s ním spínači či máte přístroj a Nepřetěžujte přístroj.
Página 187
používáno nezkušenými akupack, mohou způsobit osobami. požár. e Údržbu elektrického b Přístroj používejte pouze nářadí provádějte pečlivě. s vhodným akupackem. Zkontrolujte, zda Používání jiného akupacku pohyblivé díly fungují může způsobit úrazy nebo správně a nezasekávají se, požár. a zda nejsou díly rozbité c Při nepoužívání...
Página 188
zachována bezpečnost tlačítko na odjištění a hlavní přístroje. spínač. ● Při práci se zařízením noste dlouhé těžké kalhoty, Bezpečnostní pokyny Nůžky oblečení s dlouhým rukávem a na větve neklouzavé boty. Nepracujte Přístroj má pevnou délku 0,91 bosi. Noste sandály ani šortky. Nenoste volné...
používání přístroje. Při práci pokynů pro olejování a výměnu s přístrojem zařazujte dílů příslušenství. ● Zkontrolujte pravidelné přestávky. ● Před přístroj před každým použitím a spuštěním se ujistěte, že je po každém nárazu z hlediska přístroj správně napolohovaný. poškození. Poškozené díly musí ● Vypněte přístroj, vyjměte opravit nebo vyměnit výhradně...
Página 190
kontrole přístroje v nečekaných přístroje v případě, že situacích. Udržujte rukojeti a chemikálie poškodí, změkčí úchopné plochy suché, čisté a nebo zničí plastové díly. neumazané olejem nebo Zabraňte kontaktu plastových mazivem. ● Před zahájením dílů s brzdovou kapalinou, práce zajistěte, že jsou všechna benzínem, produkty na bázi ochranná...
POZOR ● Odstraňte z přístroje Snížení rizika všechna cizí tělesa předtím, než UPOZORNĚNÍ ho budete přepravovat nebo ● Delší doba používání přístroje uskladňovat. ● Výrobek očistěte může vést ke vzniku po každém použití měkkou oběhových problémů u suchou utěrkou. ● Přístroj uložte předních končetin v důsledku na suchém a dobře větraném vibrací.
Ochrana životního prostředí Popis přístroje Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obaly Tento návod k použití obsahuje popis maximálního prosím likvidujte ekologickým způsobem. vybavení. V závislosti na daném modelu existují rozdíly v rozsahu dodávky (viz obal). Elektrické a elektronické přístroje obsahují Obrázek viz strany s obrázky hodnotné...
Používejte ochranné rukavice, pokud provádíte kontrolu zahradní chemikálie a odmrazovací soli. Přístroj nebo odstraňujete zablokování. neukládejte venku. 1. Stiskněte hlavní spínač 3 - 4krát. Péče a údržba Pokud blokování dále přetrvává, postupujte následovně: UPOZORNĚNÍ 2. Odstraňte akupack (viz kapitola Odstranění Nekontrolovaný...
Nápověda při poruchách Poruchy mají často jednoduché příčiny, které můžete S rostoucí dobou užívání se i přes dobrou péči sníží sami odstranit pomocí následujícího přehledu. V kapacita akupacku, což znamená, že i ve stavu plného případě pochybností nebo při zde neuvedených nabití...
Página 195
shranite za kasnejšo uporabo ali 2011/65/EU 2014/30/EU za naslednjega uporabnika. Aplikované harmonizované normy EN 55014-1: 2017 Poleg napotkov v navodilih za EN 55014-2: 2015 uporabo upoštevajte tudi splo- EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 50581: 2012 šne zakonske predpise o var- EN ISO 12100: 2010 Níže podepsaní...
Página 196
blom) in električno orodje z aku- vi, grelcev, štedilnikov in mulatorskim napajanjem (brez hladilnikov. Ozemljeno telo omrežnega kabla). poveča tveganje za električ- 1 Varnost na delovnem mestu ni udar. a Delovno območje mora bi- c Preprečite stik električnih ti čisto in dobro osvetlje- orodij z dežjem ali vlago.
Página 197
a Pri uporabi električnega e Izogibajte se neobičajni orodja bodite pozorni. Ele- drži telesa. Poskrbite, da ktričnega orodja ne upo- boste trdno stali na mestu rabljajte, ko ste utrujeni ali in vedno ohranjajte ravno- pod vplivom drog, alkoho- težje. Tako lahko bolje nad- la ali zdravil.
Página 198
izklopiti, je nevarno in ga je g Električno orodje, pribor, treba popraviti. vstavljiva orodja itd. upo- c Pred nastavljanjem ali od- rabljajte skladno s temi laganjem naprave in zame- navodili. Pri tem upošte- njavo pribora izvlecite vajte delovne pogoje in vtikač...
Página 199
čina. Preprečite stik s 10 metrov do nadzemnih vodov. tekočino. Pri stiku s teko- ● Prepričajte se, da so vse var- čino, jo temeljito sperite z nostne naprave in ročaji pravilno vodo. Ob stiku tekočine z in varno pritrjeni ter v dobrem očmi takoj poiščite zdrav- stanju.
Página 200
pod manjšimi ali večjimi vejami, ● Nevarnost poškodb, če veja, ki ki jih režete. ● Škarij za obrezo- je pod napetostjo, pri rezanju vanje drevja ne držite pod ko- udari nazaj. ● Ostri rob z nožem tom, ki je večji od 60° glede na za nitko zmanjšuje tveganje za površino tal.
Página 201
gočajo varno delovanje in nad- plastične dele. Izogibajte se sti- zor naprave v nepričakovanih ku plastičnih delov z zavorno te- situacijah. Ročaji in prijemalne kočino, bencinom, naftnimi površine morajo biti suhe, čiste izdelki, odstranjevalcem rje itd. in na njih ne sme biti olja ali ma- POZOR ● Po vsaki uporabi očis- ziva.
mestu, ki ni dostopno otrokom. Osebno nagnjenje k slabi pre- Preprečite stik naprave s koro- krvavitvi (pogosto hladni prsti, zivnimi snovmi, kot so vrtne ke- mravljinci v prstih). mikalije. ● Naprave ne Nizka temperatura okolice. skladiščite v odprtih prostorih. Nosite tople rokavice za zašči- to rok.
Pribor in nadomestni deli Kavelj Uporabljajte samo originalni pribor in originalne nado- Ščitnik za nož mestne dele, ki zagotavljajo varno in nemoteno delova- nje naprave. *Hitri polnilnik Battery Power 18V Informacije o priboru in nadomestnih delih najdete na *Paket akumulatorskih baterij Battery Power 18V spletnem naslovu www.kaercher.com.
6. Pred nadaljevanjem rezanja pritisnite stikalo napra- 3. Napravo hranite na suhem in dobro prezračenem ve, da se noža v celoti odpreta. mestu. Preprečite stik s korozivnimi snovmi, kot so Slika G vrtne kemikalije in sol za odmrzovanje. Naprave ne hranite na prostem.
Napaka Vzrok Odpravljanje Naprava se ustavi med Rezani material blokira nož. Odstranite ostanke odrezanega materiala. delovanjem. Naprava se med delova- Akumulatorska baterija se pregreje Prenehajte z delom in počakajte, da se njem ustavi temperatura akumulatorske baterije vrne v normalno stanje.
Página 206
Stopnie zagrożenia Spis treści NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa....206 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ... 215 ● Wskazówka dot. bezpośred- Ochrona środowiska..........215 Akcesoria i części zamienne ....... 215 niego zagrożenia, prowadzą- Zakres dostawy ........... 215 cego do ciężkich obrażeń ciała Symbole na urządzeniu ........215 Opis urządzenia ..........
Página 207
Używany w zasadach bezpie- ki nie wolno w żaden czeństwa termin „elektronarzę- sposób zmieniać. Nie sto- dzie” odnosi się do narzędzi sować wtyczek przejścio- elektrycznych zasilanych siecio- wych razem z wo (z kablem sieciowym) i na- elektronarzędziami z uzie- rzędzi elektrycznych zasilanych mieniem ochronnym.
Página 208
e Jeśli narzędzie jest użyt- ochronne. Stosowanie oso- kowane na wolnym powie- bistego wyposażenia trzu, można stosować ochronnego, takiego jak ma- tylko przedłużacze prze- ska przeciwpyłowa, antypo- znaczone do użytku na ze- ślizgowe obuwie ochronne, wnątrz. Stosowanie kask ochronny lub nauszniki przedłużacza przeznaczo- ochronne, w zależności od nego do użytku na zewnątrz...
Página 209
nowagę. Dzięki temu w niebezpieczne i musi zostać nieoczekiwanej sytuacji le- naprawione. piej będzie można kontrolo- c Wyjąć wtyczkę z gniazda wać elektronarzędzie. lub wyjąć akumulator f Należy nosić odpowiednią przed zmianą ustawień odzież. Nie należy nosić urządzenia, wymianą ak- luźnej odzieży ani biżute- cesoriów lub odłożeniem rii.
Página 210
f Należy zadbać o to, aby przedmiotów metalo- narzędzia tnące były ostre wych, takich jak spinacze i czyste. Gdy narzędzia tną- biurowe, monety, klucze, ce z ostrymi krawędziami są gwoździe czy śruby oraz starannie wyczyszczone, innych małych, metalo- rzadziej się zakleszczają i wych przedmiotów, które łatwiej je prowadzić.
Página 211
NIEBEZPIECZEŃSTWO urządzeniem należy nosić dłu- ● Poważne obrażenia ciała w gie, ciężkie spodnie, ubrania z wyniku braku koncentracji przy długimi rękawami i buty antypo- pracy. Nie wolno używać urzą- ślizgowe. Nie pracować boso. dzenia pod wpływem środków Nie należy nosić sandałów ani odurzających, alkoholu lub le- krótkich spodni.
Página 212
przerwanego użytkowania urzą- ● Ostra krawędź tnąca zmniej- dzenia. Podczas pracy z sza ryzyko obrażeń i zwiększa urządzeniem robić regularne wydajność cięcia. Dbać, aby przerwy. ● Przed uruchomie- ostrze zawsze było ostre i czy- niem upewnić się, że urządzenie ste, postępować zgodnie z in- jest prawidłowo ustawione.
Página 213
przechowywać w zasięgu ręki i cji. ● Upewnić się, że urządze- regularnie do niej sięgać, aby nie jest w bezpiecznym stanie, móc udzielać wskazówek innym sprawdzając w regularnych od- osobom, jak korzystać z urzą- stępach czasu, czy sworznie, dzenia. Przekazać tę instrukcję nakrętki i śruby są...
Página 214
z autoryzowanym serwisem. Ryzyko resztkowe ● Aby zapewnić długi i nieza- OSTRZEŻENIE ● Nawet jeśli wodny okres użytkowania urzą- urządzenie jest używane zgod- dzenia, należy regularnie nie z zaleceniami, pewne ryzyko wykonywać czynności konser- resztkowe pozostaje. Podczas wacyjne opisane w instrukcji ob- użytkowania sprzętu mogą...
Niska temperatura otoczenia. Akcesoria i części zamienne Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części za- Dla ochrony dłoni należy nosić mienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i beza- ciepłe rękawice. waryjną pracę urządzenia. Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych Mocne ściskanie pogarsza można znaleźć...
górne z dala od ostrzy tnących, ponieważ mogą się Tabliczka znamionowa one nagle otworzyć po usunięciu blokady. Rysunek H Przycisk odblokowujący zestaw akumulatorowy 4. Sprawdzić, czy ostrza mogą się swobodnie poru- Ostrze tnące szać, w razie potrzeby wyczyścić je z ciał obcych za pomocą...
3. Przechowywać urządzenie w suchym, dobrze wen- Uważać, aby plastikowe części nie miały styczności z tylowanym miejscu. Trzymać z dala od substancji substancjami chemicznymi, takimi jak płyn hamulcowy, powodujących korozję, takich jak substancje che- benzyna, produkty ropopochodne ani odrdzewiacz. miczne stosowane w ogrodach i sole odladzające. 1.
EN 55014-2: 2015 Poziom mocy akustycznej L dB(A) 81,8 EN 60745-1:2009+A11:2010 Niepewność pomiaru K dB(A) EN 50581: 2012 EN ISO 12100: 2010 Drgania przedniego uchwytu Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważ- przenoszone przez kończyny gór- nienia zarządu. Drgania tylnego uchwytu przeno- szone przez kończyny górne Niepewność...
Página 219
le pentru viitoarele utilizări sau sau răniri grave. Păstrați toate pentru viitorul posesor. indicațiile de siguranță și in- În afară de indicațiile din instruc- strucțiunile în vederea utili- țiunile de utilizare, este necesar zărilor viitoare. să fie luate în considerare și pre- Termenul de „unealtă...
Página 220
ce cu împământare. Ște- f Dacă nu se poate evita uti- cherele originale și prizele lizarea uneltei electrice în adecvate reduc riscul de mediu umed, folosiți un în- electrocutare. trerupător de protecție îm- b Evitați contactul corpului potriva curenților cu suprafețe legate la pă- reziduali.
Página 221
te oprită înainte de a o co- date și utilizate în mod co- necta la rețeaua de rect. Folosirea unei instalații alimentare și/sau la acu- de aspirare a prafului poate mulator, înainte de a o ridi- reduce riscurile cauzate de ca sau transporta.
Página 222
uni. Uneltele electrice sunt a Încărcați setul de acumu- periculoase atunci când sunt latori numai cu încărcătoa- folosite de persoane lipsite re aprobate de producător. de experiență. Încărcătoarele care nu sunt e Păstrați unealta electrică adecvate pentru setul cores- cu atenție. Verificați dacă punzător de acumulatori pot piesele aflate în mișcare provoca un incendiu.
Página 223
repararea se face numai întotdeauna aparatul cu ambele cu piese de schimb origi- mâini. Țineți mânerul frontal cu o nale. Acest lucru garantea- mână. Cu cealaltă mână țineți ză menținerea condițiilor de mânerul posterior, acționați tas- siguranță ale aparatului. ta de deblocare și întrerupătorul principal.
Página 224
alte materiale se pot bloca între că în timpul tăierii o ramură rico- falca de prindere şi cuţit. Păstraţi șează din cauza tensiunii. ● O aparatul curat de materialul care margine de tăiere ascuţită redu- trebuie tăiat şi alte materiale. ce riscul de rănire şi creşte per- ● Pericol de rănire din cauza uti- formanţa de tăiere.
Página 225
când împrumutaţi sau predaţi Piesele de schimb originale, ac- altcuiva aparatul. cesoriile originale și ajutajele ori- PRECAUŢIE ● Mânerele și ginale asigură funcționarea în suprafețele de prindere alune- siguranță și fără avarii a apara- coase împiedică funcționarea și tului. ● Leziuni şi deteriorări ale controlul în siguranță...
înainte de a-l depozita sau atunci când nu folosiți apara- transporta. tul, chiar și în timpul întrerupe- PRECAUŢIE ● Pericol de ră- rii lucrului pe perioade scurte. nire și defecțiuni ale aparatului. Răniri cauzate de obiecte pro- În timpul transportului, asigurați iectate, de ex.
Utilizarea conform destinaţiei În timpul lucrului cu aparatul, purtați în- călțăminte de protecție antiderapantă. PERICOL Utilizarea neconform destinaţiei Pericol de moarte din cauza leziunilor produse prin tăie- În timpul lucrului cu aparatul, purtați ochelari de protecție și protecție auditivă Utilizaţi aparatul numai conform destinației. adecvată.
Operarea de bază Transport 1. Verificaţi copacul şi crengile pentru a vedea dacă PRECAUŢIE există probleme, de ex. dacă sunt putrezite sau Nerespectarea greutăţii crengile se află sub tensiune. Pericol de accidentare şi de deteriorare 2. Țineți aparatul cu ambele mâini. La transport ţineţi cont de greutatea aparatului.
3. Curăţaţi carcasa mânerului cu o lavetă moale, usca- 2. Aplicaţi uleiul pe cuţitul de tăiat. tă. Figura M Ungerea cuţitului de tăiat Înainte de punerea în funcţiune Pentru menţinerea calităţii cuţitului de tăiat, cuţitul de tă- Înainte de fiecare punere în funcţiune, trebuie efectuate iat trebuie uns după...
Valoarea vibrațiilor Obsah AVERTIZARE Bezpečnostné pokyny ......... Valoarea specificată a vibrațiilor a fost măsurată utili- Používanie v súlade s účelom......zând o metodă standard de testare și poate fi utilizată la Ochrana životného prostredia ......compararea aparatelor. Príslušenstvo a náhradné diely ......Valoarea specificată...
Página 231
Stupne nebezpečenstva ké náradie s napájaním z aku- NEBEZPEČENSTVO mulátora (bez sieťového kábla). ● Upozornenie na bezprostred- 1 Bezpečnosť na pracovisku ne hroziace nebezpečenstvo, a Pracovnú oblasť udržia- ktoré vedie k ťažkým fyzickým vajte v čistom a dobre poraneniam alebo k smrti. osvetlenom stave.
Página 232
akými sú rúry, vykurova- chrániča znižuje riziko zása- cieho telesá, sporáky a hu elektrickým prúdom. chladničky. Ak je vaše telo 3 Bezpečnosť osôb uzemnené, tak hrozí zvýše- a Buďte pozorní, dávajte po- né riziko zásahu elektrickým zor na to, čo robíte, a pri prúdom.
Página 233
niu prúdom v zapnutom elektrické náradie určené stave, môže to viesť k neho- na príslušný účel. S vhod- dám. ným elektrickým náradím d Pred zapnutím elektrické- pracujete lepšie a bezpeč- ho náradia odstráňte na- nejšie v uvedenom rozsahu stavovacie nástroje alebo výkonu.
Página 234
bo poškodené tak, že majú súpravy akumulátorov môže negatívny dopad na funkč- viesť k vzniku zranení alebo nosť elektrického náradia. požiarov. Pred použitím prístroja za- c Nepoužívanú súpravu bezpečte opravu poškode- akumulátorov uchovávaj- ných dielov. Veľa nehôd je te mimo kovových pred- zapríčinených nesprávne metov, akými sú...
Página 235
Bezpečnostné pokyny prác s prístrojom noste dlhé, týkajúce sa nožníc na konáre hrubé nohavice, odev s dlhými Prístroj má stabilnú dĺžku 0,91 rukávmi a protišmykové čižmy. Nepracujte naboso. Nenoste NEBEZPEČENSTVO ● Ťaž- sandále alebo krátke nohavice. ké zranenia následkom nekon- Nenoste voľný odev alebo odev centrovanej práce.
Página 236
čas práce so zariadením robte hranu udržiavajte ostrú a čistú a pravidelné prestávky. ● Pred postupujte podľa pokynov na spustením sa uistite, že prístroj olejovanie a výmenu príslušen- je v správnej polohe. ● Vypnite stva. ● Pred každým použitím a prístroj, odoberte súpravu aku- po každom údere prístroj skon- mulátorov a uistite sa, že všetky trolujte z hľadiska poškodenia.
Página 237
kontrole prístroja v neočakáva- Zabráňte kontaktu plastových ných situáciách. Rukoväte dielov s brzdovou kvapalinou, uchopovacie plochy udržiavajte benzínom, výrobkami na báze v suchom a v čistom stave, bez ropy, odstraňovačom hrdze atď. oleja a mazív. ● Pred začatím POZOR ● Produkt po každom prác sa ubezpečte, že bezpeč- použití...
● Produkt po každom použití dobu používania nie je možné očistite pomocou mäkkej a su- stanoviť, nakoľko ju ovplyvňujú chej utierky. ● Prístroj uskladnite viaceré faktory: na suchom a dobre vetranom Osobné dispozície k zlému mieste, ktoré nie je prístupné prekrveniu (často studené deťom.
Informácie o obsiahnutých látkach (REACH) Kryt rukoväte Aktuálne informácie o obsiahnutých látkach sú uvedené na internetovej stránke: www.kaercher.com/REACH Typový štítok Príslušenstvo a náhradné diely Odisťovacie tlačidlo súpravy akumulátorov Používajte len originálne príslušenstvo a originálne ná- Nôž hradné diely, pretože takéto komponenty zaručujú bez- Háčik pečnú...
cích nožov, pretože po uvoľnení blokovania sa 1. Háčik odstráňte vhodným krížovým skrutkovačom. rezacie nože náhle otvoria. Obrázok J Obrázok H 2. Namontujte ochranu noža. 4. Skontrolujte, či sa rezacie nože voľne pohybujú, prí- Obrázok K padne kefou odstráňte cudzie látky. 3.
Chyba Príčina Odstránenie Prístroj sa nespustí Súprava akumulátorov je vybitá. Nabite súpravu akumulátorov. Súprava akumulátorov je chybná. Vymeňte súpravu akumulátorov. Súprava akumulátorov nie je správne Súpravu akumulátorov zasuňte do upev- vložená. nenia tak, aby došlo k jej počuteľnému za- cvaknutiu.
Sigurnosne razine Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) OPASNOST Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 ● Uputa na neposredno prijete- Winnenden, 01.07.2018 ću opasnosti koja bi mogla do- Sadržaj vesti do teške ozljede ili smrti. Sigurnosni napuci..........242 Namjenska uporaba ..........
Página 243
a Svoje područje rada odr- diranje vode u električni alat žavajte čistim i dobro osvi- povećava rizik od električ- jetljenim. Nered ili nog udara. neosvijetljena područja rada d Nemojte nenamjenski mogu uzrokovati nesreće. upotrebljavati kabel za no- b Električnim alatom nemoj- šenje i vješanje električ- te raditi u prostoru ugrože- nog alata niti za...
Página 244
uporabi električnog alata f Nosite prikladnu odjeću. može uzrokovati ozbiljne oz- Nemojte nositi široku ljede. odjeću niti nakit. Kosu, b Nosite osobnu zaštitnu odjeću i rukavice držite opremu te uvijek zaštitne podalje od pokretnih dije- naočale. Nošenje osobne lova. Pokretni dijelovi mogu zaštitne opreme kao što su uhvatiti široku odjeću, ruka- maska za prašinu, protukli-...
Página 245
d Električni alat, kojim se ne a Komplet baterija punite koristite, čuvajte izvan do- samo s pomoću punjača hvata djece. Nemojte do- odobrenog od strane proi- pustiti da uređajem rukuju zvođača. Punjači koji nisu osobe koje nisu upoznate prikladni za odgovarajući s njime ili nisu pročitale komplet baterija mogu uzro- ove upute.
Página 246
ćete osigurati očuvanje si- va s uređajem nosite dugačke, gurnosti uređaja. teške hlače, odjeću dugih ruka- va i protuklizne čizme. Nemojte Sigurnosni napuci škare za raditi bosih nogu. Nemojte nositi rezidbu sandale ili kratke hlače. Izbjega- Fiksna duljina uređaja je 0,91 m. vajte široku odjeću ili odjeću s OPASNOST ● Opasnost od trakama i vezicama.
Página 247
ključite uređaj, uklonite komplet li oštećenja odn. utvrdite uzrok baterija i provjerite jesu li svi po- vibracije ako je uređaj pao, do- kretni dijelovi u potpunosti zau- bio udarac ili ako neuobičajeno stavljeni: vibrira. Prepustite popravak Prije nego što čistite uređaj ili oštećenja ovlaštenom servisu ili uklanjate blokadu.
pregleda, čišćenja ili servisa sane u ovim uputama za rad. Za uređaja. ● Radovi servisa i odr- ostale popravke kontaktirajte va- žavanja na ovom uređaju zahti- šu ovlaštenu servisnu službu. jevaju posebnu pažnju i znanje ● Kako biste osigurali dug i po- te ih smije provoditi samo pri- uzdan radni vijek uređaja, redo- kladno kvalificirano stručno oso-...
vibracije mogu izazvati ozlje- Namjenska uporaba OPASNOST de. Koristite odgovarajući alat Nenamjenska uporaba za sve radove, koristite pred- Opasnost po život od posjekotina Uređaj upotrebljavajte samo u skladu s njegovom na- viđene ručke i ograničite vrije- mjenom. Škare za rezidbu namijenjene su samo za osobnu me rada i izloženost.
2. Čvrsto držite uređaj s obje ruke. Prilikom radova s uređajem nosite pri- Slika E kladnu zaštitu za oči i sluh. 3. Kukom uklonite labavu koru ili grane. Slika F Ne izlažite uređaj kiši ili vlažnim uvjetima. Uključivanje uređaja 1. Pritisnite tipku za deblokiranje sklopke uređaja. Slika G 2.
Pri transportu u vozilima uređaj osigurajte od kliza- Čišćenje uređaja nja i prevrtanja. PAŽNJA Nestručno čišćenje Skladištenje Oštećenje na kućištu s ručkom Uređaj treba očistiti prije svakog skladištenja (vidi po- Ne koristite otapala za čišćenje kućišta s ručkom. glavlje Čišćenje uređaja). Za uklanjanje onečišćenja, poput prašine, ulja ili maziva OPREZ koristite čiste krpe.
EN ISO 12100: 2010 Trajanje ciklusa rezanja / stanke 10 / 7 Dolje potpisani djeluju u ime i po opunomoćenju uprave. Vrijednosti utvrđene prema EN 60745-1 Razina zvučnog tlaka L dB(A) 70,8 Nesigurnost K dB(A) H. Jenner S. Reiser Razina zvučne snage L dB(A) 81,8 Chairman of the Board of Management...
Página 253
sigurnosni propisi i propisi električne alate sa mrežnim zakonodavca o sprečavanju pogonom (sa mrežnim kablom) i nesreća. na električne alate sa baterijskim pogonom (bez Stepeni opasnosti mrežnog kabla). OPASNOST 1 Bezbednost na radnom ● Napomena o neposrednoj mestu opasnosti koja preti i koja a Radno područje može dovesti do teških održavajte dobro...
Página 254
električnim alatima sa f Ukoliko je upotreba zaštitnim uzemljenjem. električnog alata u Neizmenjeni utikači i vlažnom okruženju odgovarajuće utičnice neizbežna, onda koristite smanjuju rizik od električnog automatsku zaštitnu udara. sklopku. Upotreba b Izbegavajte telesni kontakt automatske zaštitne sklopke sa uzemljenim smanjuje rizik od električnog površinama kao što su udara.
Página 255
prilikom nošenja električnog može smanjiti opasnosti od alata držite prst na prašine. prekidaču ili ako uključeni 4 Upotreba električnog alata uređaj priključite na a Nemojte preopterećivati napajanje strujom, to može uređaj. Koristite električni da dovede do nesreća. alat koji je predviđen za d Uklonite alat za vaš...
Página 256
ili oštećeni tako da utiču akumulatorskog pakovanja na funkcionisanje može dovesti do povreda i električnog alata. požara. Oštećene delove dostavite c Kada nije u upotrebi, na popravku pre upotrebe akumulatorsko pakovanje uređaja. Uzrok velikog broja držite na udaljenosti od nesreća leži u lošem metalnih predmeta kao što održavanju električnih alata.
Página 257
Sigurnosne napomene za deblokadu i prekidač uređaja. sekač grana ● Prilikom rada sa uređajem Uređaj ima fiksnu dužinu od treba nositi dugačke, debele 0,91 m. pantalone, odeću dugih rukava i OPASNOST ● Teške čizme otporne na klizanje. povrede usled Nemojte raditi bosi. Nemojte nekoncentrisanog rada.
Página 258
između steznih čeljusti i noža. povreda i povećava snagu Uređaj treba biti očišćen od sečenja. Oštrica treba da bude materijala za sečenje i drugog oštra i čista, sledite uputstva za materijala. ● Opasnost od podmazivanje i zamenu delova povrede zbog dugog pribora.
Página 259
bezbedno rukovanje i kontrolu hemikalije oštete, omekšaju ili uređaja u neočekivanim unište plastične delove. situacijama. Održavajte ručke i Izbegavajte kontakt plastičnih površine za hvatanje suvim, delova sa kočionom tečnošću, čistim i bez ulja i masti. ● Pre proizvodima na bazi nafte, početka radova se postarajte da sredstvima za uklanjanje rđe, svi zaštitni uređaji budu pravilno...
PAŽNJA ● Uklonite sva strana Smanjenje rizika tela sa uređaja, pre nego što ga OPREZ transportujete ili skladištite. ● Duže trajanje upotrebe ● Nakon svake upotrebe, uređaja može da dovede do proizvod očistite mekom, suvom smetnji ucirkulaciji u rukama krpom. ● Uređaj skladištite na uslovljenih vibracijama.
Opis uređaja Električni i elektronski uređaji sadrže dragocene materijale koji se mogu reciklirati, a često i U ovom uputstvu za rad je opisana maksimalna sastavne delove kao što su baterije, akumulatori opremljenost uređaja. U zavisnosti od modela, postoje ili ulje koji, u slučaju pogrešnog rukovanja ili razlike u obimu isporuke (pogledati pakovanje).
Nosite zaštitne rukavice, kada vršite proveru ili Uređaj skladištite samo sa postavljenom zaštitom za uklanjanje blokade. noževe. 1. Pritisnite prekidač uređaja 3 - 4 puta. 1. Uklonite kuku pomoću odgovarajućeg krstastog Ako se blokada na taj način ne može otkloniti, postupite odvijača.
Pomoć u slučaju smetnji Smetnje obično imaju jednostavne uzroke koje možete Sa povećanim starenjem kapacitet akumulatorskog samostalno da otklonite uz pomoć sledećeg pregleda. pakovanja će se smanjiti čak i kod dobre nege, tako da U slučaju da imate nedoumice ili smetnje koje nisu ovde se ni u potpuno napunjenom stanju ne može postići navedene, obratite se ovlašćenoj servisnoj službi.
последващо използване или Potpisnici deluju po nalogu i uz punomoć upravnog odbora. за следващия собственик. Освен указанията в ръководството за H. Jenner S. Reiser експлоатация, трябва да Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Lice ovlašćeno za dokumentaciju: S. Reiser спазвате...
Página 265
Общи указания за експлозивна среда, в безопасност за която има запалими електроинструменти течности, газове или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ прахове. ● Прочетете всички Електроинструментите указания за безопасност и генерират искри, които инструкции. могат да възпламенят Пропуските при спазване на праха или парите. указанията за безопасност c Децата...
Página 266
от дъжд или влага. против утечен ток Проникването на вода в намалява риска от електроинструмента електрически удар. увеличава риска от 3 Безопасност на хората електрически удар. a Бъдете внимателни и d Кабелът не бива да се следете за това, какво използва...
Página 267
Уверявайте се, че дрехи или накити. електроинструментът е Дръжте косата, дрехите изключен, преди да го и ръкавиците далеч от свържете към движещите се части. електрозахранването и/ Широките дрехи, или акумулиращата ръкавиците, накитите батерия, преди да го или дългите коси могат повдигате...
Página 268
c Изтегляйте щепсела от повредените части контакта и/или преди използване на изваждайте уреда. Много злополуки акумулиращата батерия, са причинени от лошо преди да извършвате поддържани настройки по уреда, електроинструменти. преди смяна f Поддържайте режещите принадлежности или инструменти остри и оставяне на уреда. Тази чисти.
Página 269
съответната може да причини обриви и акумулираща батерия, изгаряния по кожата. могат да доведат до 6 Сервиз пожар. a Възлагайте ремонта на b Използвайте уреда само вашия с подходяща електроинструмент само акумулираща батерия. на квалифициран Използването на други експертен персонал и акумулиращи...
Página 270
при опасност от мълнии. да пуснете уреда в ● Опасност от токов удар. експлоатация, сменяйте Не работете с уреда в износените или повредени радиус от 10 m около части. ● Опасност от въздушни линии. ● Уверете нараняване. Не се, че всички предпазни предприемайте никакви приспособления...
Página 271
преди да го стартирате. намалява риска от ● Изключете уреда, извадете наранявания и повишава акумулиращата батерия и се мощността на рязане. уверете, че всички движещи Поддържайте режещия ръб се части са напълно спрени: остър и чист, следвайте Преди да почистите уреда инструкциите...
Página 272
неправилно обслужване. акумулиращата батерия. Запазете това ръководство ● Работите по сервизно за експлоатация, редовно обслужване и поддръжка на правете справки в него и го този уред изискват използвайте за инструктаж специално внимание и ниво на на други хора за употребата знания и трябва да се на...
Página 273
средства за отстраняване приберете за съхранение или на ръжда и т. н. да го транспортирате. ВНИМАНИЕ ● След всяка ПРЕДПАЗЛИВОСТ употреба почиствайте ● Опасност от наранявания продукта с мека, суха кърпа. и повреди по уреда. При ● За почистване на транспортирането пластмасовите части не осигурявайте...
правилния инструмент, изтръпване на пръстите използвайте предвидените на ръцете) ръкохватки и Ниска температура на ограничавайте работното околната среда. Носете време и излагането на топли ръкавици за защита вибрация. на ръцете. Тежки наранявания поради Затруднено контакт с режещите кръвообращение...
съставни части са необходими. Обозначените с този Фигура A символ уреди не трябва да бъдат изхвърляни Прекъсвач на уреда заедно с битовите отпадъци. Бутон за деблокиране на прекъсвача на уреда Указания за съставни вещества (REACH) Актуална информация относно съставни вещества Корпус...
Носете защитни ръкавици, когато проверявате ПРЕДПАЗЛИВОСТ или отстранявате блокиращ предмет. Несъблюдаване на теглото 1. Натиснете прекъсвача на уреда 3 - 4 пъти. Опасност от наранявания и повреди Ако блокиращите предмети не могат да бъдат При съхранението вземайте под внимание отстранени така, процедирайте, както следва: теглото...
Преди пускане в експлоатация Проверете всички болтове, гайки и винтове за фиксирано положение. Преди всяко пускане в експлоатация трябва да се Проверете остротата на режещия нож. Сменете извършват следните дейности по поддръжка: затъпения режещ нож. Проверете уреда за повреди. Помощ...
Стойност на вибрации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Посочената стойност на вибрации е измерена при прилагане на стандартен метод за проверка и H. Jenner S. Reiser може да се използва за сравнение на уредите. Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management Посочената...
alaseid ja õnnetuse ennetamise 1 Töökoha ohutus eeskirju. a Hoidke oma tööpiirkond puhta ja hästi valgustatu- Ohuastmed na. Korratus või valgusta- mata tööpiirkonnad võivad ● Viide vahetult ähvardavale põhjustada õnnetusi. ohule, mis võib põhjustada b Ärge töötage elektritöö- raskeid kehavigastusi või lõp- riistaga plahvatusohtlikus peda surmaga.
Página 280
c Hoidke elektritööriistad uimastite, alkoholi või ra- vihmast või niiskusest ee- vimite mõju all. Üks tähele- mal. Vee tungimine elektri- panematuse hetk tööriista sisse suurendab elektritööriista kasutamisel elektrilöögiriski. võib põhjustada tõsiseid vi- d Ärge väärtarvitage kaablit gastusi. elektritööriista kandmi- b Kandke isiklikku kaitseva- seks, ülesriputamiseks või rustust ja alati kaitseprille.
Página 281
hoidke igal ajal tasakaalu. panekut tõmmake pistik Nii saate elektritööriista oo- pistikupesast välja ja/või tamatutes olukordades pa- eemaldage aku. See ette- remini kontrollida. vaatusabinõu hoiab ära f Kandke sobivat riietust. elektritööriista tahtmatu käi- Ärge kandke avarat riie- vitamise. tust ega ehteid. Hoidke d Hoidke kasutamata elektri- juuksed, riided ja kindad tööriistu lastele kättesaa-...
Página 282
dustele. Võtke seejuures võib põhjustada nahal löö- arvesse töötingimusi ja beid ja kipitust. teostatavat tegevust. 6 Teenindus Elektritööriistade kasutami- a Laske oma elektritööriista ne mitteettenähtud raken- remontida ainult kvalifit- dusteks võib põhjustada seeritud erialapersonalil ja ohtlikke olukordi. ainult originaalvaruosade- 5 Akupakkide kasutamine ja ga.
Página 283
käega. Hoidke esikäepidet ühe mega töötades regulaarseid käega. Teise käega hoidke tagu- pause. ● Enne seadme käivita- mist käepidet, kasutage vabas- mist veenduge, et see oleks õi- tusnuppu ja seadme lülitit. gesti paigutatud. ● Lülitage ● Kandke seadmega töötamisel seade välja, eemaldage aku- pikki raskeid pükse, pikkade var- pakk ja tehke kindlaks, et kõik lii- rukatega riideid ja libisemiskind-...
Página 284
pärast iga lööki kahjustuste suh- Ohutu hooldus ja jooksevremont tes. Kahjustatud osad tuleb voli- HOIATUS ● Enne seadme tatud klienditeeninduse poolt kontrollimist, puhastamist või remontida või välja vahetada. hooldamist lülitage mootor välja, ● Seisake seade viivitamatult ja veenduge, et kõik liikuvad osad kontrollige võimalikke kahjustusi on täielikult seiskunud, ja eemal- või tuvastage vibratsiooni põh-...
Página 285
saasteained nagu tolm, õli ja Jääkriskid määrdeained puhta lapiga. HOIATUS ● Ka siis, kui sea- Märkus ● Te tohite teostada ai- det kasutatakse ettekirjutuste nult antud kasutusjuhendis kir- kohaselt, jäävad teatud jääkris- jeldatud seadistusi ja kid. Seadme kasutamisel võivad remonditöid. Sellest ulatusliku- tekkida järgmised ohud: mate remonditööde puhul võtke ...
Tugevast kinnihaaramisest Seadmel olevad sümbolid tingitud puudulik verevarus- Üldine hoiatusmärk tus. Katkematu käitus on kahjuli- Lugege enne käikuvõtmist kasutusju- kum kui pausidega katkesta- hendit ja kõiki ohutusjuhiseid. tud käitus. Kandke seadmega töötamisel libisemis- Seadme regulaarse, pikaajali- kindlaid ja vastupidavaid kindaid. se kasutamise ja sümptomite nagu nt sõrmede surina, kül- Kandke seadmega töötamisel libisemis-...
1. Eemaldage akupakk (vt peatükki Akupaki eemalda- 1. Asetage seade tasasele aluspinnale. mine). 2. Kandke õli lõikenugadele. 2. Puhastage lõikenuga harjaga lõikematerjali jääki- Joonis M dest ja mustusest. Enne kasutamist Joonis L Enne iga käikuvõtmist tuleb läbi viia järgmised hooldus- 3.
izlasiet turpmākās drošības no- EL vastavusdeklaratsioon Käesolevaga deklareerime, et alljärgnevalt nimetatud rādes, šo oriģinālo lietošanas masin vastab oma kontseptsiooni ja koosteliigi põhjal instrukciju, iepazīstieties ar aku- ning meie poolt turule viidud teostuses EL direktiivide asjaomastele põhilistele ohutus- ja tervisenõuetele. Ma- mulatora pakai pievienotajām sinal meiega kooskõlastamata muudatuste teostamisel kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse.
Página 290
Vispārējie elektroinstrumentu a Elektroinstrumenta pieslē- drošības tehnikas noteikumi guma spraudnim jāatbilst BRĪDINĀJUMS kontaktligzdai. Spraudni ● Izlasiet visus drošības no- nedrīkst pielāgot. Lietojot teikumus un norādes. iezemētus elektriskos dar- Drošības noteikumu un norāžu barīkus, neizmantojiet neievērošana var izraisīt strā- adaptera spraudni. Oriģi- vas triecienu un/vai smagus nālie spraudņi un atbilstošas savainojumus.
Página 291
e Strādājot ar elektroinstru- veida un izmantošanas mēr- mentu ārpus telpām, iz- ķa, samazina savainojumu mantojiet tikai lietošanai risku. ārpus telpām paredzētus c Izvairieties no nejaušas pagarinājuma kabeļus. ekspluatācijas uzsākša- Lietojot izmantošanai ārpus nas. Pirms elektroinstru- telpām paredzētu pagarinā- mentu pievienot strāvas juma kabeli, tiek samazināts padevei un/vai akumulato- elektriskā...
Página 292
g Ja ir iespējams piemontēt kas nav izlasījušas šīs no- putekļu nosūkšanas un rādes. Elektroinstrumenti ir savākšanas ierīces, pārlie- bīstami, ja tos lieto nepiere- cinieties, ka tās ir pievie- dzējušas personas. notas un tiek izmantotas e Nodrošiniet rūpīgu elek- atbilstoši paredzētajam troinstrumentu apkopi.
Página 293
ierīces. Uzlādes ierīces, kas Drošības norādījumi, strādājot ar zaru grieznēm nav piemērotas atbilstošai Ierīces fiksētais garums ir 0,91 akumulatoru pakai, var izrai- sīt ugunsgrēku. BĪSTAMI ● Nekoncentrējo- b Izmantojiet ierīci tikai ar ties darbam iespējams gūt sma- piemērotu akumulatoru gus savainojumus. paku.
Página 294
starām, apģērbu ar garām pie- tota pareizi. ● Izslēdziet ierīci, iz- durknēm un neslīdošus zāba- ņemiet akumulatora bloku un kus. Nestrādājiet basām kājām! pārliecinieties, ka visas kustīgās Nevalkājiet sandales vai šortus. daļas ir pilnībā apturētas: Izvairieties no cieši pieguloša Pirms iekārtas tīrīšanas vai fik- apģērba vai apģērba ar šņorēm sācijas atvienošanas.
Página 295
servisā. ● Ja ierīce ir nokritusi, Droša apkope un uzturēšana saņēmusi triecienu vai neparasti BRĪDINĀJUMS ● Izslēdziet vibrē, nekavējoties to apturiet un motoru, pārliecinieties, ka visas pārbaudiet, vai tajā nav bojāju- kustīgās daļas ir pilnībā apstāju- mu vai nosakiet vibrācijas cēloni šās, un izņemiet akumulatora Uzticiet bojājumu novēršanu bloku, pirms uzsākat ierīces pār- pilnvarotam klientu apkalpoša-...
Página 296
izmantoto materiālu. Ar tīru drā- jām. ● Neuzglabājiet ierīci ārpus nu atbrīvojieties no tādiem netī- telpām. rumiem, kā, piem., putekļiem, Neapzinātais apdraudējums eļļas un smērvielas. BRĪDINĀJUMS ● Pat tad, ja Norādījum ● Jūs drīkstat veikt iekārta tiek lietota atbilstoši ap- tikai šajā lietošanas instrukcijā rakstītajiem noteikumiem, jopro- aprakstītos iestatījumus un re- jām pastāv neapzināts...
Personīga predispozīcija uz Informācija par sastāvdaļām (REACH) Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atradīsiet: sliktu asinsriti (bieži auksti www.kaercher.com/REACH pirksti, pirkstu tirpšana) Piederumi un rezerves daļas Izmantot tikai oriģinālos piederumus un oriģinālās re- Zema apkārtējā temperatūra. zerves daļas, jo tie garantē drošu un nevainojamu ierī- Roku aizsardzībai valkājiet sil- ces darbību.
meņiem, jo pēc nobloķējuma atbrīvošanas Datu plāksnīte griešanas asmeņi var pēkšņi atvērties. Attēls H Akumulatoru pakas atbloķēšanas taustiņš 4. Pārbaudiet, vai griešanas asmeņi var brīvi kustēties, Griešanas asmens ja nepieciešams, ar suku notīriet svešķermeņus no griešanas asmeņiem. Āķis 5. Uzstādiet akumulatoru paku (skatīt nodaļu Akumu- Asmens aizsargs latoru pakas montāža).
Pirms visu darbu veikšanas ar ierīci, izņemiet no ierīces 2. Griezto zaru atlikumus un netīrumus no griešanas akumulatoru. asmeņa notīriet ar suku. UZMANĪBU Attēls L Ass griešanas asmens 3. Roktura korpusu notīriet ar mīkstu, sausu drānu. Grieztas brūces Griešanas asmeņu eļļošana Strādājot ar griešanas asmeni, valkājiet aizsargcimdus.
Vibrācijas vērtība Turinys BRĪDINĀJUMS Saugos nurodymai ..........Norādītā vibrācijas vērtība izmērīta ar standarta testēša- Naudojimas pagal paskirtį ........nas metodi un to drīkst izmantot, salīdzinot ierīces. Aplinkos apsauga..........Norādīto vibrācijas vērtību var izmantot, lai veiktu sākot- Priedai ir atsarginės dalys ........nējo slodzes novērtēšanu.
Página 301
Rizikos lygiai gose arba neapšviestose PAVOJUS darbo vietose gali įvykti ne- ● Nuoroda dėl tiesioginio pavo- laimingų atsitikimų. jaus, galinčio sukelti sunkius b Su elektriniu įrankiu ne- kūno sužalojimus ar mirtį. dirbkite potencialiai spro- ĮSPĖJIMAS gioje aplinkoje, kurioje yra ● Nuoroda dėl galimo pavojaus, degių...
Página 302
patektų vandens, padidėtų esate pavargę arba apsvai- elektros smūgio pavojus. gę nuo narkotikų, alkoho- d Kabelį naudokite tik pagal lio ar vaistų. Kai naudojatės paskirtį; jo nenaudokite elektriniu įrankiu, dėl vienos elektriniam įrankiui kelti, neatidumo akimirkos galite pakabinti ir už jo nelaikyki- patirti rimtų...
Página 303
kite pusiausvyrą. Šitaip ne- prietaisą sandėliuodami, tikėtose situacijose elektrinį kištuką ištraukite iš lizdo ir įrankį galėsite geriau kontro- (arba) pašalinkite akumu- liuoti. liatoriaus bloką. Jei bus f Dėvėkite tinkamą aprangą. imamasi šių atsargumo prie- Nedėvėkite palaidų drabu- monių, prietaisas nebus žių...
Página 304
g Elektrinį įrankį, priedus, čiu. Jeigu neišvengtumėte antgalius ir kt. naudokite sąlyčio su skysčiu, atitin- pagal šiuos nurodymus. kamą vietą gausiai skalau- Taip pat atsižvelkite į dar- kite vandeniu. Jeigu bo sąlygas ir atliekamą už- skysčio patektų į akis, ne- duotį.
Página 305
naudoti draudžiama, jeigu gali kaip nors modifikuoti draudžia- smogti žaibas. ● Elektros smū- ma. Nenaudokite prietaiso prie- gio pavojus. Nedirbkite su prie- dams ar prietaisams valdyti, taisu mažesniu kaip 10 metrų kurių nerekomenduoja prietaiso atstumu nuo oro linijų. ● Pati- gamintojas. ● Prietaisą naudoki- krinkite, ar visi apsauginiai įtai- te tik šviesiuoju paros laiku arba sai ir rankenos pritvirtintos pagal...
Página 306
Prieš montuodami ar nuimda- sas nukrito, jį paveikė smūginė mi priedus. apkrova ar jis neįprastai vibruo- Prieš imdamiesi tikrinti prietai- ja. Pasirūpinkite, kad pažeidimą są, jį valyti arba imtis kokių pašalintų įgaliotoji klientų aptar- nors jam skirtų darbų. navimo tarnyba arba prietaisą...
Página 307
Saugi techninė priežiūra ir naftos produktais, rūdžių valikliu įprastinė priežiūra ir kt. ĮSPĖJIMAS ● Išjunkite vari- DĖMESIO ● Gaminį po kiekvie- klį, įsitikinkite, ar visos judamo- no naudojimo išvalykite minkšta, sios dalys yra visiškai sausa šluoste. ● Plastikinėms sustojusios, ir prieš prietaisą ap- dalims valyti nenaudokite jokių...
jo pašalinkite visus pašalinius Rizikos mažinimas objektus. ● Gaminį po kiekvieno ATSARGIAI naudojimo išvalykite minkšta, ● Su prietaisu dirbant ilgą laiką sausa šluoste. ● Prietaisą san- vibracijos poveikis rankoms dėliuokite sausoje ir tinkamai vė- gali sukelti kraujo apytakos su- dinamoje vietoje, kuri trikimų. Tačiau negalima nu- neprieinama vaikams.
Aplinkos apsauga Prietaiso aprašymas Pakuotės medžiagos gali būti perdirbamos. Pa- Šioje naudojimo instrukcijoje aprašoma maksimali gali- kuotės atliekas sutvarkykite tausodami aplinką. ma komplektacija. Atsižvelgiant į modelį, kiekvienoje komplektacijoje yra skirtumų (žr. pakuotę). Elektros ir elektroniniuose prietaisuose būna ver- Pav. žr. schemų psl. tingų...
Šalindami žoles kamšalą arba tikrindami, ar jis nėra su- Prietaisą sandėliuokite tik uždėję apsauginį peilio užmo- sidaręs, mūvėkite apsaugines pirštines. vą. 1. Paspauskite prietaiso jungiklį 3–4 kartus. 1. Kabliuką nuimkite tinkamu atsuktuvu. Jeigu minėtais veiksmais blokavimo nepavyksta paša- Paveikslas J linti, atlikite šiuos veiksmus: 2.
Pagalba nustačius triktį Trikčių priežastys dažnai būna paprastos, kurias nesun- Kuo baterija naudojama ilgiau, tuo labiau senka jos tal- kiai pašalinsite pasinaudoję šia apžvalga. Kilus abejo- pa net tinkamai ją prižiūrint, todėl net ir visiškai įkrauta ji nių arba atsiradus čia nenurodytų trikčių, kreipkitės į neveikia visą...
подальшого користування або для наступного власника. Разом із вказівками в цій H. Jenner S. Reiser Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management інструкції з експлуатації слід Dokumentacijos tvarkytojas: S. Reiser враховувати загальні Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str.
Página 313
Загальні вказівки з техніки електроінструментом у безпеки під час роботи з вибухонебезпечних електричними зонах, у яких інструментами знаходяться займисті ПОПЕРЕДЖЕННЯ рідини, гази чи пил. ● Ознайомтесь з усіма Електроінструменти вказівками з техніки створюють іскри, які безпеки та інструкціями. можуть стати причиною Недотримання...
Página 314
опалення, плитами та f Якщо робота з холодильниками. Якщо електроінструментом у тіло заземлене, існує вологому середовищі високий ризик ураження неминуча, електричним струмом. використовуйте c Бережіть пристрій захисного електроінструменти від відключення. дощу та вологи. Використання такого Потрапляння води в пристрою знижує ризик електроінструмент...
Página 315
каска чи протишумні контролювати навушники, залежно від електроінструмент у виду та використання непередбачених електроінструмента, ситуаціях. знижує ризик отримання f Використовуйте травм. придатний одяг. Не c Не припускайте надягайте просторий неконтрольованого одяг чи прикраси. Не увімкнення. Перед тим припускайте контакту як підключити волосся, одягу...
Página 316
електроінструмента Електроінструменти забезпечується більш становлять небезпеку, якісне й безпечне якщо використовуються виконання робіт у недосвідченими зазначеній галузі користувачами. застосування. e Електроінструменти b Забороняється потребують ретельного користуватись догляду. Перевіряйте електроінструментом з бездоганність роботи пошкодженим усіх рухомих частин, вимикачем. відсутність Електроінструмент, заклинювання, поломки який...
Página 317
інструмент тощо повинні монет, ключів, голок, використовуватись гвинтів чи інших дрібних відповідно до цих металевих предметів, які інструкцій. При цьому можуть призвести до слід враховувати робочі короткого замикання. умови та вид роботи, що Коротке замикання може виконується. призвести до пожежі або Використання...
Página 318
НЕБЕЗПЕКА ● Тяжкі тримайте пристрій за травми внаслідок передню ручку. Другою рукою необережної роботи. Не тримайте пристрій за задню допускається користування ручку, керуйте кнопкою пристроєм під впливом розблокування і вимикачем наркотичних речовин, пристрою. ● Перед початком алкоголю чи медикаментів, а роботи з пристроєм також...
Página 319
якщо ріжучий механізм не ОБЕРЕЖНО працює належним чином. ● Використовуйте повний ● Для захисту від падаючих комплект засобів захисту гілок забороняється очей та органів слуху. перебувати під гілкою, яка УВАГА ● Зберігайте обрізується. ● Не тримайте пристрій тільки у сучкоріз під кутом понад 60° приміщеннях.
Página 320
визначте причину вібрації, незабрудненими оливою і якщо пристрій упав, отримав мастилом. ● Перед початком удар або має нехарактерну робіт переконайтеся, що всі вібрацію. Віддайте пристрій запобіжні пристрої на ремонт до авторизованої встановлені і функціонують сервісної служби або замініть належним чином. його. ● Небезпека Безпечне...
Página 321
гарантують безпечну та технічного обслуговування, безперебійну експлуатацію описані в інструкції з пристрою. ● Небезпека експлуатації. травмування та Безпечне транспортування пошкодження пристрою в разі та зберігання пошкодження, розм'якшення і ПОПЕРЕДЖЕННЯ руйнування пластикових ● Вимкніть пристрій, дайте деталей хімічними йому охолонути та вийміть речовинами. Уникайте акумуляторний...
правилами, зберігаються Індивідуальна схильність деякі залишкові ризики. Під до поганого час використання пристрою кровопостачання (часто можуть виникати такі холодні пальці, ризики: поколювання у пальцях). Вібрація може спричинити Низька температура травми. Слід навколишнього використовувати середовища. Для захисту належний інструмент для рук...
Охорона довкілля Небезпека внаслідок розлітання предметів. Не дозволяйте будь-яким Пакувальні матеріали придатні до вторинної стороннім особам (зокрема дітям) і переробки. Упаковку необхідно утилізувати домашнім тваринам наближатися до без шкоди для довкілля. робочої зони ближче ніж на 15 м. Електричні та електронні пристрої найчастіше містять...
Увімкнення пристрою Перед транспортуванням вийміть акумулятор з пристрою. 1. Натиснути кнопку розблокування вимикача Транспортуйте пристрій тільки з установленим пристрою. захисним кожухом. Малюнок G Під час перевезення транспортними засобами 2. Натиснути вимикач пристрою. пристрій слід фіксувати від ковзання та Пристрій запускається. перекидання.
Змащення лез 2. Нанести мастило на леза. Малюнок M Для збереження якості лез після кожного використання пристрою їх слід змащувати. Перед використанням Вказівка Перед кожним використанням необхідно виконати Відмінний результат можна отримати, якщо такі дії з техобслуговування: використовувати малов’язке машинне мастило ...
Значення вібрації Особа, відповідальна за ведення документації: Ш. Райзер (S. Reiser) ПОПЕРЕДЖЕННЯ Alfred Kärcher SE & Co. KG Зазначене значення вібрації виміряне за допомогою Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 стандартного методу випробування і може 71364 Winnenden (Germany) використовуватися для порівняння з пристроєм. Тел.: +49 7195 14-0 Зазначене...
Página 327
пайдалану үшін немесе кейінгі Нұсқаулар мен қауіпсіздік иелері үшін ұстаңыз. техникасы бойынша Пайдалану бойынша нұсқаулықты сақтамау нұсқаулықтағы нұсқауларға электр тогының соғуына қосымша құрылғы жəне/немесе ауыр пайдаланылатын елдің жарақатқа əкелуі мүмкін. қауіпсіздік техникасы мен Болашақ үшін барлық қайғылы жағдайлардың алдын қауіпсіздік пен алудың...
Página 328
балалар мен басқа d Электр құралын адамдарды алыс тасымалдау үшін сымды ұстаңыз. Алаңдағанда пайдаланбаңыз, оны іліп құрылғыны басқара алмай қойыңыз немесе оны қалуыңыз мүмкін. қабырғадағы розеткадан 2 Электрлік қауіпсіздік суырыңыз. Кабельді a Электр құралының жылу, май, өткір жиектер штекері розеткаға сəйкес немесе...
Página 329
құралымен жұмыс істеу апатқа себеп болуы барысында ақылға мүмкін. қонымды болыңыз. d Электр құралын қоспас Шаршаған немесе бұрын реттеу есірткі, алкоголь немесе құралдарын немесе дəрі-дəрмек əсері бар кілттерді алып тастаңыз. кезде электр құралын Құралдың айналмалы қолданбаңыз. Электр бөлігінде орналасқан құралын пайдаланған құрал...
Página 330
шаңның қауіптілігін нұсқауларды оқымаған азайтуы мүмкін. адамдарға құрылғыны 4 Электр құралын пайдалануға рұқсат пайдалану жəне өңдеу бермеңіз. Электр a Құрылғыны шамадан құралдары тəжірибесіз тыс жүктемеңіз. адамдардың пайдалануы Жұмысыңыз үшін тиісті үшін қауіпті. электр құралын e Электр құралдарын пайдаланыңыз. Тиісті ұқыпты ұстаңыз. электр...
Página 331
Жұмыс жағдайларына немесе жарылысқа алып жəне орындалатын келуі мүмкін. қызметке назар d Белгілі бір жағдайларда аударыңыз. Электр сұйықтық аккумулятор құралдарын басқа жинағынан шығуы мақсаттарда пайдалану мүмкін. Контактіден қауіпті жағдайларға əкелуі аулақ болыңыз. мүмкін. Сұйықтықпен 5 Аккумулятор жинағын байланыста болған пайдалану жəне күту кезде...
Página 332
ЕСКЕРТУ ● Құрылғы сырғанақ емес аяқ киім киіңіз. балалардың немесе Жалаң аяқ жұмыс істемеңіз. физикалық, сенсорлық Сандалдар немесе шолақ немесе ақыл-ой қабілеті шалбар киюдің қажеті жоқ. шектеулі адамдардың немесе Кең киімді немесе шілтерлері осы нұсқауларды білмейтін жəне ленталары бар киімді адамдардың қолдануы үшін кимеңіз.
Página 333
мен пышақ арасында тұрып Техникалық қауіпсіздік бойынша қосымша қалуы мүмкін. Құрылғыны кесу нұсқаулар материалдарынан жəне ЕСКЕРТУ ● Жиі пайдалану басқа материалдардан таза салдарынан құрылғыға жақын ұстаңыз. ● Құрылғыны ұзақ, болған жағдайда, үздіксіз пайдалану ұқыпсыздықтан туындаған салдарынан жарақат алу ауыр жарақаттар. ● Кесу қаупі бар. Құрылғымен жұмыс кезінде, жұмыс...
Página 334
үшін авторландырылған орнатылып, жұмыс сервистік орталыққа істейтініне көз жеткізіңіз. жүгініңіз. ● Біліктілігі жоқ Қауіпсіз техникалық қызмет персонал техникалық көрсету жəне күтім қызмет көрсету жəне күтім ЕСКЕРТУ жұмыстарын жүргізсе, ● Қозғалтқышты өшіріп, жарақат алу жəне құрылғыға барлық қозғалатын зақым келтіру қаупі бар. Осы бөліктердің...
Página 335
құрал-жабдықтар, түпнұсқа пайдалану нұсқаулығында қосалқы бөлшектер мен сипатталған техникалық түпнұсқа саптамалар қызмет көрсету шараларын құрылғыны сенімді жəне тұрақты орындаңыз. үздіксіз пайдалануға кепілдік Қауіпсіз тасымалдау жəне береді. ● Химиялық заттар сақтау пластик бөлшектерді ЕСКЕРТУ ● Құрылғыны зақымдаған, жұмсарқан сөндіріп, оны сақтау немесе немесе бұзған кезде тасымалдау...
қалдық тəуекелдер қалады. салқындайды, Құрылғыны пайдаланған саусақтарыңыз шаншиды). кезде келесі қауіптер Қоршаған орта туындауы мүмкін: температурасы төмен. Діріл зақым келтіруі мүмкін. Қолды қорғау үшін жылы Əр жұмыс үшін дұрыс қолғаптарды қолданыңыз. құралды пайдаланыңыз, Щетканы мықтап ұстау берілген тұтқаларды салдарынан...
Құрылғының сипаттамасы Алайда, аталмыш бөлшектер бұйымды тиісінше пайдалану үшін қажет болады. Осы таңбамен Осы нұсқаулықта максималды комплектациядағы белгіленген бұйымдарды үй қоқыстарымен бірге құрылғы сипатталған. Үлгіге қарай жеткізілім тастауға болмайды. комплектациясында айырмашылықтар болады Құрамдағы заттар бойынша нұсқаулар (REACH) (Қаптаманы қараңыз). Бұйымның құрамындағы заттар туралы соңғы Сурет...
Сақтау ЕСКЕРТУ Бұғаттауды алып тастау Əрбір сақтау алдында құрылғыны тазалаңыз Өткір пышақ немесе өткір қырлы заттар арқылы (бөлімін қараңыз Құрылғыны тазалаңыз). жарақат алу АБАЙЛАҢЫЗ Қоршауды тексергенде немесе алып тастағанда Салмақтың сақталмауы қорғаныс қолғабын киіңіз. Жарақат алу жəне құрылғыны зақымдау қаупі 1.
Төмен тұтқырлықтағы машина майын немесе Пайдалануға қосу алдында спрей майын пайдаланғанда өте жақсы нəтиже Əрбір пайдалануға қосу алдында келесі техникалық аласыз. қызмет көрсету əрекеттерін орындау қажет: 1. Құрылғыны тегіс жерге қойыңыз. Құрылғының зақымдалмағанын тексеріңіз. 2. Кесу пышақтарына май жағыңыз. ...
Página 352
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.