Kobalt SGY-AIR70TZ Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SGY-AIR70TZ:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
KOBALT
and the K Design
trademarks of LF, LLC. All Rights Reserved.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call
our customer service department at 1-888-3KOBALT, 8:00 a.m.-8:00 p.m.,
EST, Monday-Friday.
AB13765
LATEX SPRAY GUN KIT
®
are registered
Purchase Date
1
ITEM #0220964
MODEL #SGY-AIR70TZ
Français p. 16
Español p. 32

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Kobalt SGY-AIR70TZ

  • Página 1 ITEM #0220964 LATEX SPRAY GUN KIT MODEL #SGY-AIR70TZ Français p. 16 Español p. 32 ® ® KOBALT and the K Design are registered trademarks of LF, LLC. All Rights Reserved. ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-3KOBALT, 8:00 a.m.-8:00 p.m.,...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TA BLE OF CONTENTS Product Specifications ................... 3 Package Contents ....................3 Safety Information ....................3 Spray Gun terms ....................6 Spray Gun Set-up ....................6 Preparation ......................7 Assembly Instructions ..................8 Operating Instructions ..................8 Care and Maintenance ..................11 Troubleshooting ....................
  • Página 3: Product Specifications

    PRODUCT SPECIFICATIONS COMPONENT SPECIFICATIONS FEED TYPE PRESSURE/SIPHON MIX TYPE INTERNAL/EXTERNAL BLEED TYPE BLEEDER/NON-BLEEDER FLUID NOZZLE I.D. 0.055 IN. (1.4 MM) WORKING PRESSURE 40 TO 50 PSI MAX. WORKING PRESSURE 50 PSI AIR REQ'D (SCFM @ 50 PSI) 3.5 AVERAGE/8.6 CONTINUOUS PATTERN SIZE 8 IN.
  • Página 4 SA FETY INFORMATION Wear a respirator when using tools whenever possible. KEEP CHILDREN AWAY FROM WORK AREA AND TOOL: Keep tool out of reach of children and never allow children to handle equipment or tool. Keep work area clear from clutter and other work hazards. Do not use this product in unsafe work conditions.
  • Página 5 SA FETY INFORMATION Use a face mask/respriator and protective clothing when spraying. Always spray in a well ventilated area to prevent health and fire hazards. Refer to material saftey data sheets (MSDS) of spray materials for details. Certain materials that can be used with this device if coming in direct contact with skin may cause skin irritation.
  • Página 6: Spray Gun Terms

    SPRAY GUN TERMS Internal Mix Process where the air and paint are mixed inside the air cap just before being sprayed. This method is best for heavy bodied, slow drying paints and can only be used with the pressure feed method. Do not use fast drying latex paints with internal mix.
  • Página 7: Preparation

    SPRAY GUN SET-UP Change of Feed Method This latex spray gun is capable of pressure or siphon feed. The feed method can be easily changed by fully turning the side knob. You should be sure to choose the proper feed method first. P: Pressure feed (See Figure 1) S: Siphon feed...
  • Página 8: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Mount the spray gun filter (C) with hand onto the air inlet (I) of spray gun by connecting the female threads of filter (C) with the male threads if the air inlet (I). Use thread sealant tape (not provided) turning clockwise for an air-tight connection (See Figure 1).
  • Página 9 OPERATING INSTRUCTIONS WA R N I N G The paint sprayer will not properly spray unless Air Cap the fan direction is either horizontal or vertical. Horizontal Fan 1. Adjust the direction of fan to be either horizontal vertical. Vertical Fan To adjust, loosen the air cap ring (J) 90 degrees.
  • Página 10 OPERATING INSTRUCTIONS 4. With the spray gun 6 in. to 9 in. away from workpiece, spray a short burst while turning the Paint too fine fluid knob counterclockwise. Observe the spray pattern on the workpiece and adjust the fluid control knob (G) until desired pattern/atomization is obtained.
  • Página 11: Care And Maintenance

    OPERATING INSTRUCTIONS 6. Trigger the gun properly. Start the gun moving at the beginning of the stroke before squeezing the trigger (K) and release the trigger (K) before stopping gun movement at the end of the stroke. This procedure will feather/blend each stroke with the next without showing overlap or 6-9 in.
  • Página 12 CARE AND MAINTENANCE NOTE: There are two methods for properly submerging spray gun nozzle into cleaning solvent material(s). Method 1: Remove the spray gun nozzle completely from spray gun and place into a container that will not cause solvent deterioration when solvent material(s) are added Solvent material (See Figure 14).
  • Página 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. Holes in left or right side of 1. Clean using only a non-metallic pick Right or left the air cap are plugged heavy spray 2. Dirt on left or right side of 2. Clean pattern fluid tip 1.
  • Página 14: Warranty

    WARRANTY This tool is warranted by the manufacturer to the original purchaser from the original purchase date for three (3) years subject to the warranty coverage described herein. This tool is warranted to the original user to be free from defect in material and workmanship.
  • Página 15: Exploded View

    EXPLODED VIEWS Air cap ring ® ® KOBALT and the K Design are registered trademarks of LF, LLC. All Rights Reserved.
  • Página 16 ARTICLE #0220964 ENSEMBLE DE PISTOLET DE PULVÉRISATION POUR LATEX MODÈLE #SGY-AIR70TZ KOBALT et le motif de K sont des marques de ® ® commerce déposées de LF, LLC. Tous droits réservés. JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d'achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de...
  • Página 17 TABLE DES MATIÈRES Caractéristiques du produit .................. Contenu de l'emballage ..................Consignes de sécurité ..................19 Termes relatifs au pistolet de pulvérisation............22 Assemblage du pistolet de pulvérisation............. 22 Préparation ......................23 Instructions pour l'assemblage................2 4 Mode d'emploi ..................... 24 Entretien ......................
  • Página 18: Caractéristiques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT COMPOSANT CARACTÉRISTIQUES TYPE D'ALIMENTATION À PRESSION/À SIPHON TYPE DE MÉLANGE INTERNE/EXTERNE TYPE DE PURGE PURGEUR/NON PURGEUR DIAMÈTRE INTÉRIEUR DE LA 1,4 MM (0,055 PO) BUSE À PEINTURE 40 À 50 LB/PO PRESSION DE SERVICE 50 LB/PO PRESSION DE SERVICE MAXIMALE 3,5 EN MOYENNE/8,6 EN CONTINU AIR REQUIS (PI /MIN À...
  • Página 19: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Assurez-vous de lire et de comprendre l'intégralité de ce manuel avant de tenter d'assembler, d'utiliser ou d'installer le produit. Si vous avez des questions, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 888 3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
  • Página 20 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Gardez une posture sécuritaire en tout temps, ne vous étirez pas pour étendre votre portée; vous risqueriez de glisser, de trébucher ou de tomber et de subir des blessures graves ou mortelles. Faites attention à l’excédent de tuyau laissé dans l’aire de travail ou sur la surface.
  • Página 21 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT W R N I N G LA POUSSIÈRE CRÉÉE PENDANT LE PONÇAGE, LE SCIAGE, LE POLISSAGE, LE PERÇAGE ET D'AUTRES ACTIVITÉS PEUT CONTENIR DES PRODUITS CHIMIQUES RECONNUS PAR L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE COMME ÉTANT LA CAUSE DE CANCERS, D'ANOMALIES CONGÉNITALES ET D'AUTRES PROBLÈMES LIÉS AUX FONCTIONS REPRODUCTRICES.
  • Página 22: Termes Relatifs Au Pistolet De Pulvérisation

    TERMES RELATIFS AU PISTOLET DE PULVÉRISATION Mélange interne Procédé au cours duquel l'air et la peinture sont mélangés dans l'obturateur d'air, juste avant que le fluide soit pulvérisé. Ce procédé convient aux peintures épaisses à séchage lent et ne peut être utilisé qu'en mode d'alimentation sous pression. Ne l'utilisez pas pour une peinture au latex à...
  • Página 23: Préparation

    ASSEMBLAGE DU PISTOLET DE PULVÉRISATION Changement du mode d'alimentation Le mode d'alimentation du pistolet de pulvérisation pour latex peut être sous pression ou à siphon. Vous pouvez facilement changer le mode d'alimentation en tournant complètement le bouton P: Alimentation latéral. Vous devez d’abord choisir la bonne sous pression méthode d’alimentation (Consultez la figure 1).
  • Página 24: Instructions Pour L'aSsemblage

    INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 1. Fixez manuellement le filtre (C) à l'entrée d'air du pistolet (I) en assemblant l'extrémité filetée femelle du filtre (C) et l'extrémité filetée mâle de l'entrée d'air (I). Assurez l’étanchéité du raccord en appliquant du ruban pour joints filetés (non inclus) dans le sens des aiguilles d’une montre (consultez la figure 1).
  • Página 25 MODE D'EMPLOI AVERTISSEMENT Le pistolet à peinture ne fonctionnera Obturateur d'air correctement que si l’orientation du jet en Jet en éventail éventail est horizontale ou verticale. horizontal 1. Réglez la direction du jet à l’horizontale ou à la verticale. Pour ce faire, desserrez l’anneau de Jet en l’obturateur d’air (J) d’un quart de tour.
  • Página 26 MODE D'EMPLOI 4. En tenant le pistolet à une distance de 15 à 23 cm de la pièce, pulvérisez un jet court tout en tournant le bouton de réglage du fluide dans Jet trop fin le sens contraire des aiguilles d'une montre. Observez le jet sur la pièce et tournez le bouton de réglage du fluide (G) jusqu'à...
  • Página 27: Entretien

    MODE D'EMPLOI 6. Appuyez correctement sur la gâchette. Amorcez le mouvement du pistolet avant d'appuyer sur la gâchette (K), et arrêtez-le après avoir relâché la gâchette. Cette méthode produira un dégradé en biseau ou uniformisera 15 à chaque jet, sans créer de chevauchement ni 23 cm d'irrégularités(Consultez la figure 7).
  • Página 28 ENTRETIEN REMARQUE: Il existe deux moyens d’immerger correctement la buse du pistolet de pulvérisation dans le solvant. Méthode 1: retirez la buse du pistolet de pulvérisation et déposez-la dans un récipient qui n’altérera pas le solvant (consultez la figure 14). Solvant Méthode 2: laissez la buse du pistolet de pulvérisation fixée La buse...
  • Página 29: Dépannage

    DÉPA NNA GE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE 1. Les trous situés du côté 1. Nettoyez avec un pic non métallique gauche ou droit de uniquement. Gros jet vers l'obturateur d'air sont bloqués. la gauche ou 2. Il y a de la poussière du 2.
  • Página 30: Garantie

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE 1. La pression de pulvérisation 1. Réduisez la pression. Pulvérisation excessive est trop élevée. 2. Vous êtes trop loin de la 2. Placez-vous à la bonne distance. surface de travail. 3. Votre mouvement est 3.
  • Página 31: Vues Éclatées

    VUES ÉCLATÉES Imprimé en Chine ® ® KOBALT et le motif de K sont des marques de commerce déposées de LF, LLC. Tous droits réservés.
  • Página 32: Kit De Pistola Rociadora Para Látex

    ARTÍCULO #0220964 KIT DE PISTOLA ROCIADORA PARA LÁTEX MODELO #SGY-AIR70TZ KOBALT y K & Design son marcas registradas ® ® de LF, LLC. Todos los derechos reservados. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8:00 a.m.
  • Página 33: Importante

    ÍNDICE Especificacions del producto ................Contenido del paquete ..................Información de seguridad ..................35 Terminología de la pistola de rociado ..............38 Configuración de la pistola de rociado ..............38 Preparación ......................39 Instrucciones de ensamblaje ................40 Instrucciones de funcionamiento ................. 40 Cuidado y mantenimiento ..................
  • Página 34: Especificacions Del Producto

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO COMPONENTE ESPECIFICACIONES TIPO DE ALIMENTACIÓN PRESIÓN/SIFÓN TIPO DE MEZCLA INTERNA/EXTERNA TIPO DE PURGA PURGADO/SIN PURGADOR 1,4 MM (0,055 PO) BOQUILLA DE LIQUIDO D.I. PRESIÓN DE TRABAJO 40 A 50 PSI 50 PSI PRESIÓN DE TRABAJO MÁX. 3,5 PROMEDIO/8,6 CONTINUA AIRE REQUERIDO (SCFM a 50 PSI) 21,66 CM a 50 PSI/A 21,66 CM DE DISTANCIA DE TAMAÑO DE LA MODALIDAD...
  • Página 35: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
  • Página 36 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Siempre se recomienda tener un extintor de incendios y un kit de primeros auxilios cerca del área de trabajo. Mantenga una posición de los pies estable en todo momento; no se extienda demasiado o podría resbalarse, tropezarse y/o caerse y esto podría resultar lesiones mayores o la muerte.
  • Página 37 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PARTE DEL POLVO PRODUCIDO POR EL LIJADO, EL SERRUCHADO, LA TRITURACIÓN Y LA PERFORACIÓN ELÉCTRICA Y OTRAS ACTIVIDADES RELACIONADAS CONTIENE QUÍMICOS RECONOCIDOS POR EL ESTADO DE CALIFORNIA COMO CAUSANTES DE CÁNCER, DEFECTOS CONGÉNITOS U OTROS DAÑOS EN EL APARATO REPRODUCTIVO. SE PUEDE OBTENER UNA LISTA DE LAS SUSTANCIAS QUÍMICAS EN www.oehha.ca.gov BAJO PROPOSITION 65 (PROPUESTA 65).
  • Página 38: Terminología De La Pistola De Rociado

    TERMINOLOGÍA DE LA PISTOLA DE ROCIADO Mezcla interna Proceso en el cuCal el aire y la pintura se mezclan al interior de la tapa de aire antes de rociar. Este método es adecuado para pinturas de textura pesada y secado lento y sólo se puede usar con el método de alimentación de presión.
  • Página 39: Preparación

    CONFIGURACIÓN DE LA PISTOLA DE ROCIADO Para cambiar el método de alimentación Esta pistola de rociado para látex se puede usar con alimentación de presión o con alimentación por sifón. El método de alimentación se puede cambiar fácilmente girando por completo la perilla lateral. Primero debe asegurarse de elegir el método de P: Alimentación de presión...
  • Página 40: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Monte el filtro para la pistola de rociado (C) con una mano sobre la entrada de aire (I) de la pistola de rociado y conecte las roscas hembra del filtro (C) con las roscas macho de la entrada de aire (I).
  • Página 41 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA El rociador de pintura no rociará Modalidad de Tapa de aire adecuadamente a menos que la dirección rociado horizontal del ventilador sea horizontal o vertical. 1. Ajuste la dirección del ventilador para que sea horizontal o vertical. Para regular, aflojar el Modalidad de rociado vertical anillo de la tapa de aire (J) a 90 grados.
  • Página 42 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 4. Con la pistola a una distancia entre 15, 24 a 22, 86 cm de la pieza de trabajo, rocíe un chorro Pintura demasiado fina corto mientras gira la perilla de líquido en dirección contraria de las manecillas del reloj. Observe la modalidad de rociado en la pieza de trabajo y ajuste la perilla de control de líquido Correcto...
  • Página 43: Cuidado Y Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 6. Presione el gatillo de forma adecuada. Mueva la pistola al comienzo de la aplicación antes de presionar el gatillo (K) y suelte el gatillo (K) antes de detener el movimiento de la pistola al final de la aplicación. Este procedimiento 15,24 a impregnará...
  • Página 44 CUIDADO Y MANTENIMIENTO NOTA: Existen dos métodos para sumergir adecuadamente la boquilla de la pistola rociadora en el material disolvente de limpieza. Método 1: Retire completamente la boquilla de la pistola rociadora de la pistola rociadora y colóquela en un contenedor que no se dañe con el disolvente cuando se Material disolvente Boquilla...
  • Página 45: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. Limpie usando sólo un palillo no 1. Los orificios al lado izquierdo Modalidad de metálico o derecho de la tapa de aire rociado intensa están obstruidos a la derecha o 2. Hay suciedad en el lado 2.
  • Página 46: Garantía

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. El vástago de la válvula de 1. Lubrique aire está trabado 2. Limpie El aire escapa por la tapa 2. Hay contaminantes en la de aire sin jalar del gatillo válvula de aire o en el alojamiento 3.
  • Página 47: Vistas Detalladas

    VISTAS DETALLADAS Impreso en China ® ® KOBALT y K & Design son marcas registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados.

Tabla de contenido