Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

Библиотека СОК 
CASSADO CSO20
UK
DE
NL
FR
ES
PT
IT
PL
HU
RU
SE
DK
NO
FI
SK
SI
HR
08/50014/1
Issue 1
The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73/23 and 89/336

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dimplex CASSADO CSO20

  • Página 1 Библиотека СОК  CASSADO CSO20 08/50014/1 Issue 1 The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73/23 and 89/336...
  • Página 2 1200 1110...
  • Página 3 ............................................................................................................................................................................................
  • Página 4 IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE Flame control knob (F) - see Fig. 2 Important Safety Advice: By using the flame control knob, the brightness of the flame effect can be changed. At When using electrical appliances, basic precautions should always be min.-setting (indicated by a small bulb) the brightness of the flame effect will be lowest.
  • Página 5 WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN Thermostat (T) - siehe Abbildung 2 Wichtige Sicherheitshinweise: Um eine bestimmte Raumtemperatur aufrechtzuerhalten, die Steuerung auf „Max.“ Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sollten die grundlegenden stellen. Das Gerät auf höchster Stufe betreiben, bis die gewünschte Raumtemperatur Sicherheitsmaßnahmen immer befolgt werden, um das Risiko von erreicht ist.
  • Página 6 BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN is bereikt. Draai de thermostaatregelknop terug tot het apparaat met een hoorbare klik Belangrijke veiligheidsinformatie uitschakelt. Deze temperatuur wordt nu bijna constant gehouden doordat de gebruik elektrische apparaten moeten altijd bepaalde thermostaatregelknop automatisch in- en uitschakelt.
  • Página 7 IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT Thermostat (T) - voir figure 2 Consignes de sécurité importantes : Mettre le contrôleur sur la position « max » pour maintenir une température ambiante Lors l’utilisation d’appareils électriques,...
  • Página 8: Mantenimiento

    IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS Tenga presente que el aparato sólo se enciende si la temperatura que marca el Aviso de seguridad importante: termostato es superior a la de la habitación. Cuando utilizan aparatos eléctricos, siempre deben...
  • Página 9 IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA Esta temperatura será mantida pelo controlador termostático que irá ligar e desligar Aviso importante sobre segurança: o aparelho automaticamente. Note que o aparelho apenas pode ser ligado quando Quando usar aparelhos eléctricos, deverá...
  • Página 10 IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO. È necessario tener presente che l'unità può accendersi solo se l'impostazione del Istruzioni importanti per la sicurezza termostato è superiore alla temperatura ambiente. Durante l’uso del prodotto adottare le misure di sicurezza valide per Manopola di controllo delle fiamme (F): qualsiasi apparecchio elettrico, onde evitare incendi, scosse elettriche fare riferimento alla Fig.
  • Página 11 WAŻNE: PRZECZYTAJ DOKŁADNIE NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ ORAZ ZACHOWAJ JĄ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI Termostat (T) — zobacz Rys. 2 Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa: W celu utrzymania określonej temperatury pomieszczenia, należy ustawić sterownik Przy korzystaniu z urządzeń elektrycznych, należy zawsze postępować na ‘max.’.
  • Página 12: Общая Информация

    ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ И СОХРАНИТЕ ИХ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ необходимая температура. Верните терморегулятор в исходное положение таким Важная информация по технике безопасности образом, чтобы раздался характерный щелчок, свидетельствующий о выключении Для снижения риска воспламенения, поражения электрическим током устройства.
  • Página 13 VIKTIGT! DU BÖR LÄSA DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLLA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS Lysdiodsindikatorer - se fig. 6 Viktig säkerhetsinformation Röda lysdioder (neon) kommer att synas till höger om värmeapparaten och visa vilken När du använder elektriska apparater måste alltid grundläggande regler funktion som valts.
  • Página 14 VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG Flammekontrolknap (F) - se Fig. 2 Vigtige råd om sikkerhed Ved at bruge flammekontrolknappen kan flammeeffektens lysstyrke ændres. Ved Når man anvender elektriske apparater, er der nogle grundlæggende minimumsindstillingen (angivet med en lille pære) vil flammeeffektens lysstyrke være forholdsregler, som altid skal følges for at reducere risikoen for brand, lavest.
  • Página 15 VIKTIG! VENNLIGST LES DISSE ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK Flammekontrollknott (F) – se fig. 2 Viktig sikkerhetsinformasjon: Ved hjelp av flammekontrollknotten kan du justere lysstyrken til flammeeffekten. Ved Ved bruk av elektrisk utstyr skal det alltid tas grunnleggende forholdsregler minimumsinnstillingen (indikert av en liten pære) er lysstyrken til flammeeffekten for å...
  • Página 16 TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN. Liekinsäädin (F) - katso Kuva 2 Tärkeä turvallisuutta koskeva ohje: Liekinsäätimen avulla liekkiefektin voimakkuutta voidaan muuttaa. Minimiasetuksella Henkilö- ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi on syytä noudattaa seuraavia (pieni lamppu) liekkiefektin voimakkuus pienin.
  • Página 17 DÔLEŽITÉ: TIETO POKYNY SI POZORNE PREČÍTAJTE A PONECHAJTE SI ICH PRE NESKORŠIE POUŽITIE Ovládač plameňov (F) – pozri Obr. 2 Dôležité bezpečnostné upozornenie: Ovládačom plameňov môžete kontrolovat’ jas efektu plameňov. Pri nastavení min. Pri používaní elektrických zariadení vždy dodržujte základné bezpečnostné (znázornené...
  • Página 18 POMEMBNO: POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA MOREBITNE POTREBE V PRIHODNJE LED indikatorji - Oglejte si sliko 6 Pomembni varnostni napotki: Rdeči LED indikatorji (neonske lučke) na desni strani grelnika označujejo izbrano Da zmanjšamo nevarnost požara, električnega šoka in poškodb oseb, je pri funkcijo.
  • Página 19 VAŽNO: PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE I SAČUVAJTE IH ZA KASNIJU REFERENCU Indikatori LED dioda - pogledajte sl. 6 Važne sigurnosne upute Crvene LED diode (neoni) bit će vidljive na desnoj strani peći naznačujući odabranu Pri korištenju električnih aparata uvijek se treba držati osnovnih mjera funkciju.
  • Página 20: Általános Tudnivalók

    FONTOS: KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT, ÉS TARTSA KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETŐ HELYEN kapcsolható be, ha a termosztát a szoba hőmérsékleténél magasabb hőfokra van Fontos biztonsági tudnivalók: beállítva. Elektromos berendezések használata esetén a tűzesetek, elektromos Lángvezérlő gomb (F) áramütések és személyi sérülések elkerülése érdekében többek között a - lásd a 2.
  • Página 23 E - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein: I.
  • Página 24: Warranty Card

    Period (in Years) 5. Stamp & Signature of retailer 6. Fault/Defect 7. Contact Number & Address Glen-Dimplex Italia S.r.l. Glen Dimplex UK Limited Glen Dimplex Benelux B.V. – Netherlands via delle Rose 7, Millbrook House Antennestraat 84 24040 lallio (BG) Grange Drive Bei Störung oder Schäden wenden...