Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

D GB F RUS I H E S
DK NL EST SK SLO RO HR TR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ANSMANN VC 100 US

  • Página 1 D GB F RUS I H E S DK NL EST SK SLO RO HR TR...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    VC 100 US BEDIENUNGSANLEITUNG FUNkTIoNSüBErSIChT > Spannungswandler von 120 V AC auf 220 V AC > Für Elektrogeräte mit einer Eingangsspannung von 220 – 240 V (AC) > Für Elektrogeräte mit max. 100 Watt Leistungsaufnahme SIChErhEITShINwEISE Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden. Das Gerät darf nur in geschlossenen, trockenen Räumen betrieben werden Um Brandgefahr bzw. die Gefahr eines elektrischen Schlages auszuschließen, ist das Gerät vor Feuchtigkeit und Regen zu schützen. Bei Beschädigung des Gehäuses oder des Kabel das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenden Sie sich an den autorisierten Fachhandel. Von Kindern fernhalten Gerät nicht öffnen Nach Gebrauch das Gerät vom Netz trennen Das Gerät nicht unbeaufsichtigt betreiben Reinigungs- und Wartungsarbeiten in spannungsfreiem Zustand durchführen Gerät nicht im direkten Sonnenlicht aufbewahren oder betreiben, da Überhitzungsgefahr besteht...
  • Página 3: Technische Daten

    wIChTIG Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnhinweise kann zu Schäden am Gerät, oder sogar zu gefährlichen Verletzungen von Personen führen! INBETrIEBNAhmE Der Spannungswandler ist zur Verwendung von Elektrogeräten mit 220-240 V Eingangsspannung in Ländern welche eine Netzspannung von 100 – 120 V haben geeignet. Beispielsweise kann eine Euro-Gerät in Nordamerika damit betrieben werden. Schließen sie den Spannungswandler am Spannungsnetz 100 - 120 V AC (Nordamerika etc.) an. Kontaktieren sie das zu betreibende 220 - 240 V-Gerät (max. Leistung 100 Watt) mit dem Netzstecker am Spannungswandler. Der Spannungswandler ist nun betriebsbereit. wArTUNG U. PFLEGE Reinigung des Gerätes nur bei gezogenem Stecker im spannungslosen Zustand, und mit einem trockenen Tuch durchführen. TEChNISChE DATEN: Eingangsspannung: 100 - 120 V (AC) Ausgangsspannung: 220 - 240 V (AC) Ausgangsleistung: max. 100 Watt (VA)
  • Página 4: Safety Instructions

    VC 100 US oPErATING INSTrUCTIoNS FEATUrES > voltage inverter 120 V AC to 220 V AC > for electronic devices with input voltage 220 – 240 V AC > for electronic devices with a rating up to 100 W SAFETy INSTrUCTIoNS Please read these operating instructions carefully before use Keep the device away from damp or wet (dry location use only) In order to avoid the risk of fire and/or electric shock, the device must be protected against high humidity and water Do not plug in the device if there are any signs of damage of the housing, cables or connectors. In the case of a defect, please return to an authorized service centre Keep out of reach of children Do not attempt to open or disassemble the device Disconnect the device from the power outlet after use Do not operate the device without adult supervision To clean the device, please disconnect it from the power outlet and use a dry cloth only Do not use or store the device in direct sunlight, danger of overheat...
  • Página 5: Technical Data

    ImPorTANT If the safety instructions are not followed, this may cause damage to the device or serious injury to the user oPErATIoN The voltage converter is designed for use by those who are using 220 – 240 V AC appliances in countries which provides 100 – 120 V AC mains. For example when using appliances bought in Europe in North-America etc. Connect the voltage converter into a 100 – 120 V AC mains socket ( North- America etc.). Insert the plug of the 220 – 240 V AC appliance to the output socket of the voltage converter. The appliance is ready to be used. Maintenance and Cleaning To clean the device, disconnect it from power. Please only use dry clothes to clean the device. TEChNICAL DATA: Input voltage: 100 - 120 V (AC) Output voltage: 220 - 240 V (AC) Output power: max.100 W (VA)
  • Página 6: Consignes De Sécurité

    VC 100 US moDE D’EmPLoI CArACTérISTIqUES > Convertisseur de tension de 120 V AC à 220 V AC > Pour appareils électroniques avec tension d’entrée 220 – 240 V AC > Pour appareil électroniques de puissance 100 W max CoNSIGNES DE SéCUrITé Merci de lire attentivement les instructions avant utilisation Conserver le convertisseur dans un endroit propre et sec Afin d’éviter tout risque d’incendie/court circuit, le convertisseur doit être protégé contre l’humidité et l’eau. Ne pas brancher le convertisseur si celui-ci vous semble endommagé (boitier, câbles ou connecteurs) En cas de défectuosité, merci de retourner l’appareil à votre point de vente Le tenir hors de portée des enfants Ne pas essayer d’ouvrir ou de démonter le convertisseur. Débrancher le convertisseur du secteur après utilisation Ne pas utiliser le convertisseur sans contrôle d’un adulte Nettoyer le convertisseur avec un chiffon propre et sec en prenant soin de le débrancher de la prise secteur. Ne pas utiliser ou stocker le convertisseur à la chaleur : danger de surchauffe.
  • Página 7: Maintenance Et Nettoyage

    ImPorTANT Un non respect des consignes de sécurité peut entrainer une détérioration de l’appareil et causer des dommages à l’utilisateur. UTILISATIoN Le convertisseur est conçu pour alimenter les appareils en 220 – 240 V AC dans les pays dont le secteur est de 100 – 120 V AC. Par exemple quand vous utilisez aux USA un appareil acheté en Europe. Brancher le convertisseur dans la prise secteur 100 – 120 V AC ( USA etc.). Insérer la prise 220 – 240 V AC de votre appareil dans la prise de sortie du convertisseur. Votre appareil est prêt à l’emploi mAINTENANCE ET NETToyAGE Nettoyer le convertisseur avec un chiffon propre et sec en prenant soin de le débrancher de la prise secteur. FIChE TEChNIqUE : Tension d’entrée : 100 - 120 V (AC) Tension de sortie : 220 - 240 V (AC) Puissance de sortie : max.100 W (VA)
  • Página 8: Инструкции По Технике Безопасности

    VC 100 US ИнструкцИя по эксплуатацИИ особенностИ > Преобразует напряжение 120В AC в 220В AC > Для устройств, рассчитанных на входное напряжение 220-240В AC > Для устройств с максимальной мощностью 100Вт ИнструкцИИ по технИке безопасностИ Внимательно прочтите инструкцию перед использованием конвертера! Берегите устройство от сырости и повышенной влажности (используйте только в помещении) Во избежание риска пожара и/или удара электрическим током, устройство должно быть защищено от воздействия повышенной влажности и воды Не включайте устройство в сеть при наличии видимых повреждений корпуса устройства, вилки и соединительных проводов. В случае обнаружения дефектов обратитесь в фирменный сервисный центр Храните в недоступном для детей месте Не вскрывайте и не разбирайте устройство После завершения работы отключите устройство от сети Не оставляйте работающее устройство без присмотра взрослых! Перед чисткой устройства отключите его от сети, используйте только сухую тряпку Не храните и не используйте устройство при воздействии прямых...
  • Página 9: Обслуживание И Ремонт

    солнечных лучей и высоких температур Важно! Несоблюдение техники безопасности может привести к повреждению устройства и травме пользователя порядок работы: Конвертер-трансформатор необходим в случае использования устройств, рассчитанных на напряжение сети 220-240В, в странах со стандартом сетевого напряжения 100-120В. Например, при использовании в Северной Америке устройств, купленных в Европе.Подключите трансформатор в сеть 100-120В AC (Северная Америка и др.) Вставьте вилку Вашего устройства 220-240В в розетку трансформатора Ваше устройство готово к работе обслужИВанИе И ремонт Перед чисткой устройства отключите его от сети, используйте только сухую тряпку технИческая ИнформацИя: Входное напряжение: 100-120В (AC) Выходное напряжение: 220-240В (AC) Выходная мощность: макс. 100Вт (ВА)
  • Página 10: Istruzioni Di Sicurezza

    VC 100 US ISTrUzIoNI D‘USo CArATTErISTIChE > convertitore di tensione in entrata120 V AC - 220 V AC > Per apparecchi elettronici con una tensione di entrata di 220 – 240V (AC) > Per apparecchi elettronici fino a 100 W ISTrUzIoNI DI SICUrEzzA Leggere attentamente queste istruzioni d‘uso prima dell‘utilizzo dell‘apparecchio Usare l’apparecchio solo in luoghi chiusi e asciutti Per evitare il rischio di incendi e/ o una scossa elettrica, l’apparecchio deve essere protetto dall’umidità e dalla pioggia. Non connettere l’apparecchio se ci sono segni di danno allo stesso, cavi o connettori. In caso di difetto, rivolgersi a un certo commercio specializzato autorizzato. Tenere fuori dalla portata dei bambini Non aprire l’apparecchio Disconnettere l’apparecchio dalla presa di corrente dopo l’uso Non utilizzare l‘apparecchio non sorvegliato Per pulire l‘apparecchio, disconnetterlo dalla corrente Non usare o lasciare l‘apparecchio alla luce diretta del sole: pericolo di surriscaldamento.
  • Página 11: Manutenzione & Cura

    ImPorTANTE Se le istruzioni di sicurezza non vengono seguite, si possono causare seri danni all’apparecchio e all’utilizzatore. oPErATIVITà Il convertitore di tensione è utilizzabile con apparecchi elettronici con una tensione in entrata di 220-240V nei Paesi con un voltaggio di 100 – 120 V. Per esempio l’utilizzo di un apparecchio Euro in Nordamerica. Connettere il convertitore all’alimentazione di 100 – 120V AC (Nordamerica ecc.). Connettere l’apparecchio di 220 – 240V (performance fino a 100 W) all’alimentatore del convertitore di tensione Il convertitore di tensione è adesso pronto all’uso. mANUTENzIoNE & CUrA Per pulire l’apparecchio, staccare la spina dalla corrente e usare solamente un panno asciutto. DATI TECNICI: Tensione in entrata: 100 – 120V (AC) Tensione in uscita: 220 - 240V (AC) Performance di uscita: fino a 100 Watt (VA)
  • Página 12: Biztonsági Előírások

    VC 100 US hASzNáLATI UTASíTáS JELLEmzők > feszültség átalakító inverter (120 V-ról 220 V-os hálózati feszültségre) > 220 – 240 V AC bemeneti feszültséggel üzemelő elektromos készülékekhez > elektromos készülékekhez 100 Wattig BIzToNSáGI ELőíráSok Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást. A készüléket óvja nedvességtől, párától, és csak száraz helyen használja. Tűzveszély és áramütés elkerülése miatt ne használja a készüléket nagy páratartalmú helyen és védje víztől a készüléket. Ne használja a készüléket, ha a burkolata, vezetéke vagy a csatlakozója sérült. Csak erre szakosodott szakszervizben javíttassa. A készüléket tartsa távol gyermekektől. A készüléket ne nyissa ki, ne szerelje szét. Használat után húzza ki a hálózati csatlakozóját. Felnőtt felügyelete nélkül ne működtesse a készüléket. A készülék tisztításakor mindig húzza ki a hálózati csatlakozóját és csak száraz rongyot használjon a tisztításhoz. Ne használja vagy tárolja a készüléket közvetlen napsugárzásnak kitett helyen, mert a készülék túlmelegedhet.
  • Página 13: Karbantartás És Tisztítás

    FoNToS! Ha a biztonsági előírásokat nem tartják be, az a készülék károsodásához vezethet illetve súlyos személyi sérülést okozhat. kEzELéS A feszültség átalakító invertert 220 – 240 V AC bemeneti feszültséggel üzemelő elektromos berendezésekhez lehet használni olyan országokban, ahol a hálózati feszültség 100 – 120 V AC. (Például az Európában vásárolt készülékekhez, ha Észak-Amerikában szeretnénk használni.) Az invertert dugja be 100 – 120 V AC hálózati feszültségű dugaljba (pl. Észak-Amerikában). Csatlakoztassa a 220 – 240 V AC feszültséggel üzemelő elektromos készülék hálózati dugóját az inverter kimeneti dugaljába. A készülék használatra kész. kArBANTArTáS éS TISzTíTáS A készülék tisztításakor mindig húzza ki a hálózati csatlakozóját és csak száraz rongyot használjon a tisztításhoz. műSzAkI ADATok: Bemeneti feszültség: 100 - 120 V (AC) Kimeneti feszültség: 220 - 240 V (AC) Kimeneti teljesítmény: max.100 W (VA)
  • Página 14: Características

    VC 100 US INSTrUCCIoNES DE USo CArACTEríSTICAS > Convertidor de voltaje de 120 V AC a 220 V AC. > Para aparatos electrónicos con voltaje de entrada de 220-240 V AC. > Para aparatos electrónicos de potencia hasta 100 W. INSTrUCCIoNES DE SEGUrIDAD Por favor lea cuidadosamente las instrucciones antes de utilizar este dispositivo. Mantenga el dispositivo alejado de la humedad (utilizar en ambientes secos). Con el fin de evitar el riesgo de incendio y / o descarga eléctrica, este dispositivo deber ser protegido de la humedad y del agua. No conecte el dispositivo si detecta algún signo de deterioro en la carcasa, cables o conectores. Si detecta algún defecto, por favor, remita este dispositivo a un centro autorizado de servicio. Manténgalo alejado del alcance de los niños. No intente abrir o desmontar el dispositivo. Desconecte el dispositivo de la corriente después del uso. No utilizar sin la supervisión de un adulto. Para limpiar el dispositivo, desconéctelo de la toma y utilice un paño seco. No utilice o almacene el dispositivo directamente bajo la luz solar, riesgo de sobrecalentamiento.
  • Página 15: Utilización

    ImPorTANTE No seguir las instrucciones de seguridad, puede estropear el dispositivo o causar serios daños al usuario. UTILIzACIóN El convertidor de voltaje está diseñado para ser utilizado en equipos que utilizan 220-240 V AC en países que suministran 100-120 V AC. Por ejemplo, al utilizar en Norte América equipos comprados en Europa, etc. Conecte el convertidor de voltaje en la toma de 100-120 V AC (Norte América, etc.). Introduzca la clavija del equipo de 220-240 V AC en la toma del convertidor de voltaje. El aparato electrónico está listo para ser utilizado. mANTENImIENTo y LImPIEzA Para limpiar el equipo desconéctelo de la corriente. Use solamente paños secos para la limpieza. DAToS TéCNICoS Voltaje de entrada: 100 - 120 V (AC) Voltaje de salida: 220 - 240 V (AC) Potencia de salida: máx. 100 W (VA)
  • Página 16: Säkerhetsinstruktioner

    VC 100 US ANVäNDAr INSTrUkTIoNEr INNEhåLL > Volt inverter 120 V AC till 220 V AC > för elektriska produkter med ingående ström 220-240 V AC > för elektriska produkter upp till 100 W SäkErhETS INSTrUkTIoNEr Vänligen läs dessa användar instruktioner noggrant före användning Undanhålles från damm och väta ( använ endast I torra utrymmen ) För att undvika risk för eld eller elektrisk chock måste produkten skyddas från hög fuktighet och väta Sätt inte I strömsladden vid tecken på skada på produkten, kablar eller kontakt. Om produkten är skadad, vänligen återlämna denna till auktoriserad service center eller inköpsställe. Undanhålles från barn Försök inte att plocka isär eller öppna produkten Koppla ur strömsladden efter användning Använd inte produkten utan vuxens tillsyn För rengöring, koppla ur strömsladden och använd endast torr trasa Änvänd inte eller förvara produkten I direct solljus, fara för överhettning...
  • Página 17: Teknisk Data

    VIkTIGT Om säkerhetsföreskrifter inte följs kan detta innebära skada på produkten eller allvarlig skada för användaren ANVäNDNING Volt convertern är designad för produkter som använder 220-240 V AC i länder som erbjuder 100-120 V AC strömuttag. Till exempel när ni använder produkter inköpta i Europa i Nord Amerika. Koppla I volt convertern I 100-120 V AC strömuttag ( Nord America etc. ) Sätt I kontakten från 220-240 V AC produkten I utgående kontakt I volt convertern ProDUkTEN är kLAr ATT ANVäNDAS Underhåll och rengöring För att rengöra produkten, koppla ur strömmen. Använd endast torr trasa för att rengöra produkten TEkNISk DATA Input voltage: 100 - 120 V (AC) Output voltage: 220 - 240 V (AC) Output power: max.100 W (VA)
  • Página 18 VC 100 US BrUGSANVISNING FUNkTIoNEr > Strømomformer 120 V til 220 V AC > til elektriske apparater med strømindtag 220-240 V AC > til elektriske apparater med kapacitet up til 100W SIkkErhEDSINSTrUkTIoNEr Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt for brug Hold dette apparat væk fra damp eller fugt (anvend kun apparatet på et tørt sted) For at undgå risikoen for brand og/eller elektrisk stød, skal apparatet beskyttes mod høj luftfugtighed og vand Tilslut ikke apparatet hvis der er tegn på skader på ledninger eller stikkontakter Itilfælde af en defekt, venligst returner apparatet til et autoriseret servicecenter. Holdes væk fra børns rækkevidde Forsøg ikke at åbne eller adskille apparatet Tag apparatet ud af stikkontakten efter brug Anvend ikke apparatet uden voksen overvågning. For at rengøre apparatet, tag apparatet ud af stikkontakten og anvend kun en tør klud Anvend eller opbevar ikke apparatet i direkte solskin, da der er fare for overophedning.
  • Página 19: Tekniske Data

    VIGTIGT Hvis sikkerhedsinstruktionerne ikke følges, kan det skade apparatet eller påføre alvorlig skade til brugeren ANVENDELSE Denne omformer er designet til anvendelse af dem der bruger 220-240V AC apparater I lande der forsyner 100-120 V AC lysnet. For eksempel når man i Nordamerika anvender apparater, der er købt i Europa. 1. Tilslut omformer i 100-120 V AC lysnettet (f.eks. Nordamerika) 2. Sæt stikket fra 220-240 V AC apparatet til stikkontakten i omformeren. Apparatet er klar til anvendelse. VEDLIGEhoLDESE oG rENGørING For rengøring af apparatet, afbryd fra strømmen. Brug venligst kun tørre klude for at rengøre apparatet. TEkNISkE DATA Indgående spænding: 100-120 V (AC) Udgående spænding: 220 – 240 V (AC) Udgående strøm: max. 100 W (VA)
  • Página 20: Veiligheidsinstructies

    VC 100 US GEBrUIkSAANwIJzING FUNCTIES > voltage inverter 120 V AC naar 220 V AC > Voor elektrische apparaten met een voltage input van 220 – 240 V AC > Voor elektrische apparaten met max. 100 Watt afname VEILIGhEIDS INSTrUCTIES Lees de gebruiksaanwijzing goed door voor gebruik Het apparaat in gesloten of droge ruimte bewaren Om het risico van brand of elektrische schok te voorkomen, moet het apparaat worden beschermd tegen hoge temperaturen en water Stop de stekker niet in het stopcontact als er beschadiging is aan de behuizing, kabels of stekkers. Ga met apparaat terug naar winkel waar deze is aangeschaft. Bij kinderen vandaan houden Apparaat niet zelf open maken Na gebruik apparaat van het netwerkstroom halen Om apparaat schoon te maken moet deze van netwerk worden gehaald. Alleen droge doek gebruiken bij het schoonmaken. Apparaat niet gebruiken in direct zonlicht, dit kan namelijk oververhitting veroorzaken.
  • Página 21: Onderhoud En Schoonmaken

    BELANGrIJk Waneer de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan dit beschadiging aan apparaat of in erger geval letsel veroorzaken. GEBrUIk De voltage converter is gemaakt voor apparaten die 220 – 240 V AC gebruiken. Toepasbaar in de landen waar de netspanning 100-120V AC is. Is dus te gebruiken voor apparaten gekocht in Europa maar toepasbaar in landen in Noord- Amerika etc.Sluit de voltage converter in de 100 – 120 V AC netwerk ( Noord-Amerika etc.). Stop de stekker 220 – 240 V AC apparaat( max.spanning 100 Watt ) van de voltage converter. Het apparaat is klaar voor gebruik. oNDErhoUD EN SChooNmAkEN Om het apparaat schoon te maken moet men stekker uit stopcontact halen. Gebruik droge doek om apparaat schoon te maken. TEChNISChE DATA: Input voltage: 100 - 120 V (AC) Output voltage: 220 - 240 V (AC) Output power: max.100 W (VA)
  • Página 22 VC 100 US kASUTUSJUhIS PEAmINE > Pingeinverter 120V AC kuni 220V AC > Elektroonilistele seadmetele sisendpingega 220-240V AC > Elektroonilistele seadmetele võimsusega kuni 100W ohUTUSJUhISED Enne kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhist Hoidke seadet niiskuse ja vee eest, kasutadage ainult kuivas kohas Vältimaks tulekahju ja/või elektrišokki, kaitske laadijat liigse niiskuse ja vee eest! Ärge kasutage seadet, kui on näha märke korpuse, pistiku või kaabli kahjustustest. Defekti korral tagastage seade müüjale. Hoidke laste eest! Ärge üritage seadet osadeks lahti võtta Pärast kasutamist ühendage vooluvõrgust lahti Mitte kasutada ilma täiskasvanu järelvalveta Puhastamiseks ühendage vooluvõrgust lahti ja kasutage ainult kuiva riiet Ärge kasutage ega hoidke otsese päikese käes - ülekuumenemise oht!
  • Página 23: Hooldus Ja Puhastamine

    oLULINE INFo! Kasutusjuhendi mittejärgimine võib põhjustada seadme kahjustusi ja kasutaja vigastusi! kASUTAmINE Antud pingeinverter on neile, kes kasutavad 220-240V AC seadmeid riikides, kus on 100-120V AC elektrivarustussüsteem. Näiteks Euroopast ostetud seadmete kasutamiseks Põhja-Ameerikas jne. 1. Ühenda inverter 100- 120V vooluvõrku 2. Sisesta 220-240V AC seadme pistik pingeinverteri väljundpesasse 3. Seade on valmis kasutamiseks hooLDUS JA PUhASTAmINE Seadet puhastades, ühendada see lahti vooluvõrgust ja kasutada puhastamiseks ainult kuiva riiet. TEhNILISED ANDmED Sisendpinge: 100- 120V AC Väljundpinge: 220- 240V AC Väljundvõimsus: max.100W (VA)
  • Página 24: Bezpečnostné Pokyny

    VC 100 US NáVoD NA PoUžITIE PrEhľAD FUNkCIí > menič napätia zo 120 V AC na 220 V AC > pre elektrospotrebiče so vstupným napätím od 220 – 240 V (AC) > pre elektrospotrebiče s príkonom max. 100 Watt BEzPEčNoSTNé PokyNy Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte návod na použitie. Zariadenie používajte len v uzavretých suchých priestoroch. Aby ste sa vyhli riziku vzniku požiaru alebo elektrického šoku, zariadenie musí byť chránené proti vysokej vlhkosti a vode. Zariadenie nepoužívajte, ak je poškodené puzdro alebo kábel. Zariadenie neotvárajte, v prípade poruchy sa obráťte na autorizované servisné stredisko. Uchovávajte mimo dosahu detí. Po použití odpojte zariadenie zo siete. Zariadenie neprevádzkujte bez dozoru. Čistenie a údržbu zariadenia vykonávajte až po odpojení z elektrickej siete. Na čistenie používajte len suchú textíliu. Zariadenie neprevádzkujte a neskladujte na priamom slnku, hrozí nebezpečenstvo prehriatia.
  • Página 25: Uvedenie Do Prevádzky

    DôLEžITé Nedodržanie bezpečnostných pokynov a výstrah môže viesť k poškodeniu zariadenia alebo dokonca k vážnemu zraneniu osôb! UVEDENIE Do PrEVáDzky Menič je určený na použitie k zariadeniam so vstupným napätím 220 – 240 V v krajinách, kde je napätie v elektrickej sieti 100 – 120 V. Príkladom môže byť použitie zariadenia zakúpeného v Európe v Severnej Amerike. Pripojte menič napätia do siete 100 – 120 V AC (Severná Amerika atď.) Pripojte potrebné zariadenie 220 – 240 V (max. výstup 100 Watt) sieťovou zástrčkou do meniča napätia. Menič napätia je pripravený na použitie. ÚDržBA A čISTENIE Čistenie a údržbu zariadenia vykonávajte v beznapäťovom stave po odpojení z elektrickej siete. Na čistenie používajte len suchú textíliu. TEChNICké ÚDAJE: Vstupné napätie: 100 – 120 V (AC) Výstupné napätie: 220 – 240 V (AC) Výstupný výkon: max. 100 Watt (VA)
  • Página 26: Varnostna Navodila

    VC 100 US NAVoDILA zA UPorABo LASTNoSTI: > pretvornik napetosti iz 120V AC v 220V AC, > za električne naprave z 220 – 240V AC vhodno napetostjo, > za električne naprave do 100W. VArNoSTNA NAVoDILA Pred prvo uporabo pozorno preberite navodila za uporabo! Naprave ne izpostavljajte vlagi ali mokrim prostorom (uporaba v suhih prostorih). Naprave ne izpostavljajte vlagi ali vodi – nevarnost električnega udara ali ognja! Naprave ne uporabljajte, če so na njem vidne poškodbe ohišja ali priključnih kablov. Poškodovano napravo odnesite na pooblaščeni servis. Napravo hranite izven dosega otrok. Po uporabi napravo izključite iz električnega omrežja. Naprave med uporabo ne pustite brez nadzora. Pred čiščenjem napravo izključite iz električnega omrežja. Za čiščenje uporabljajte suho krpo. Naprave ne izpostavljajte direktnim sončnim žarkom – nevarnost pregretja!
  • Página 27: Vzdrževanje In Čiščenje

    oPozorILo! Neupoštevanje varnostnih opozoril lahko privede do poškodb naprave ali uporabnika! DELoVANJE Pretvornik je namenjen za uporabo tistim, ki uporabljajo 220V – 240V AC naprave v državah s 100V – 120V AC vhodno napetostjo. Primer: uporaba naprave v Evropi in Ameriki, ipd.: Priključite pretvornik napetosti na 100V – 120V AC električno omrežje (npr.: Amerika). Na pretvornik napetosti priključite 220V – 240V AC električno napravo. Naprava je pripravljena za uporabo. VzDržEVANJE IN čIščENJE Pred čiščenjem napravo izključite iz električnega omrežja. Za čiščenje uporabljaje suho krpo! TEhNIčNI PoDATkI: Vhodna napetost: 100V – 120V AC Izhodna napetost: 220V – 240V AC Izhodna moč: max. 100W (VA)
  • Página 28: Ro Instructiuni De Utilizare

    VC 100 US INSTrUCTIUNI DE UTILIzArE FUNCTIILE APArATULUI > transformator de tensiune de la 120 V c.a. la 220 V c.a. > pentru aparate electrice cu tensiunea de intrare de 220 – 240 V c.a. > pentru aparate electrice cu puterea de maxim 100 W INDICATII PrIVIND SECUrITATEA Cititi cu atentie instructiunile de utilizare inainte de punerea in functiune a aparatului Aparatul se va utiliza numai in locuri inchise, uscate Pentru evitarea pericolului de incendiu resp. de electrocutare, va rugam sa protejati aparatul de umiditate si ploaie Nu folositi aparatul in cazul deterioararii carcasei sau a cablului de alimentare si adresati-va unui specialist autorizat Nu permiteti accesul copiilor Nu deschideti aparatul Scoateti aparatul din priza dupa utilizare Nu utilizati aparatul fara supraveghere Lucrarile de curatare si intretinere se vor efectua dupa decuplarea aparatului de la tensiune Nu pastrati si nu utilizati aparatul direct in lumina soarelui deoarece exista pericolul unei supraincalziri...
  • Página 29: Date Tehnice

    ImPorTANT Nerespectarea indicatiilor de securitate si a atentionarilor poate duce la avarierea aparatului sau chiar la ranirea grava a persoanelor! PUNErEA IN FUNCTIUNE Convertorul este prevazut pentru alimentarea aparatelor electrice cu tensiunea de alimentare de 220-240 V c.a. in tari unde tensiunea de retea este de 100 – 120 V c.a. De exemplu, un aparat european poate fi utilizat astfel in America de Nord. Conectati convertorul la tensiunea de retea de 100 - 120 V c.a. (de ex. America de Nord, etc.). Conectati aparatul electric de 220-240 V c.a. pe care doriti sa-l alimentati (putere maxim 100 W) la priza convertorului. Convertorul este astfel in functiune. INTrETINErE SI CUrATArE Curatarea aparatului se va face doar dupa deconectarea acestuia de la retea si numai cu o carpa uscata. DATE TEhNICE: Tensiunea de intrare: 100 - 120 V c.a. Tensiunea de iesire: 220 - 240 V c.a. Puterea de iesire: max. 100 Watt (VA)
  • Página 30 VC 100 US UPUTSTVA zA rUkoVANJE zNAčAJkE > Pretvarač napona 120V AD u 220V AC > Za električne uređaje sa ulaznim naponom 220-240 V AC > Za električne uređaje snage do 100 W SIGUrNoSNE zNAčAJkE pažljivo pročitajte priložena uputstva prije upotrebe držite uređaj dalje od vlažnih mjesta ( samo za upotrebu na suhim mjestima) Za izbjegavanje rizika od požara ili električnog udara, uređaj mora biti zaštićen od visoke vlage i vode. Ne uključujete uređaj ako postoje naznake oštećenja kućišta, kabela ili konektora. U slučaju oštećenja vratite uređaj ovlaštenom servisnom centru. Držite uređaj dalje od dohvata djece. Ne pokušavajte otvarati ili rastavljati uređaj. Isključite uređaj iz napajanja nakon upotrebe. Ne koristite uređaj bez nadzora odraslih. Za čišćenje uređaja isključite uređaj iz napajanja i koristite samo suhu krpu. Ne koristite ili izlažite uređaj direktnoj sunčevoj svjetlosti. Opasnost od pregrijavanja.
  • Página 31: Održavanje I Čišćenje

    VAžNo: Ne pridržavanje sigurnosnih uputstava može dovesti da oštećenja uređaja ili ozljeda korisnika. rUkoVANJE Pretvarač napona je dizajniran za korisnike koji koriste uređaje za 220-240V AC u zemljama koje imaju napon 100-120V AC . Na primjer kada koristite uređaje kupljene u Europi u Južnoj Americi. Spojite pretvarač napona u 100-120V AC utičnicu ( Južna Amerika) spojite utikač sa uređaja 220-240V AC na izlaznu utičnicu pretvarača napona. Uređaj je spreman za upotrebu. oDržAVANJE I čIšćENJE Za čišćenje uređaja isključite uređaj iz napajanja i koristite samo suhu krpu. TEhNIčkI PoDACI: Ulazni napon: 100-120V (AC) Izlazni napon: 220-240V (AC) Izlazna snaga: max. 100W (VA)
  • Página 32: Güvenlik Talimatlari

    VC 100 US kULLANIm TALImATI ÖzELLIkLEr > Voltaj dönüştürücü (120 V AC den 220 V AC ye) > 220 – 240 V AC giriş voltajlı elektronik cihazlar için > 100 W a kadar elektronik cihazlar için GüVENLIk TALImATLArI Kullanmadan önce kullanım talimatlarını dikkatlice Cihazı nem ve ıslak ortamlardan uzak tutunuz. Sadece kuru ortamlarda kullanım içindir. Yangın ve/veya elektrik çarpması riskini önlemek için su ve nemden korunmalıdır. Cihaz gövde, kablo yada bağlatılarında herhangi bir hasar var ise cihazı kullanmayınız, yetkili servise başvurunuz. Çocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz. Cihazı açıp monte etmeyiniz. Cihazı kullandıktan sonra elektrik bağlantısından çıkartınız. Cihazı yetişkin gözetimi olmaksızın kullanmayınız. Cihazı temizlemek için, elektrik bağlatısından çıkartınız ve sadece kuru bez kullanınız. Direk olarak güneş ışığı altında veya aşırı sıcak ortamlarda kullanmayınız, muhafaza etmeyiniz.
  • Página 33: Bakim Ve Temizlik

    ÖNEmLI Güvenlik talimatlarına uyulmaması cihaz veya kullanıcıya zarar verebilir, yaralanmalara neden olabilir. kULLANIm Voltaj Dönüştürücü VC 100 US; 100-120 V AC elektrik sağlayan ülkelerde 220-240 V AC kullanan cihazlar için üretilmiştir. Voltaj Dönüştürücü, 100-120 V AC elektrik prizine bağlanır. 220-240 V AC cihazın fişini, voltaj dönüştürücü cihazın çıkış prizine ekleyiniz. Cihaz kullanıma hazır hale gelmiştir. BAkIm VE TEmIzLIk Cihazı temizlemek için, güç kaynağından çıkartınız. Sadece kuru bez ile temizleyiniz. TEkNIk BILGI Giriş Voltajı: 100 - 120 V (AC) Çıkış Voltajı: 220 - 240 V (AC) Çıkış Gücü: maksimum 100 W (VA)
  • Página 34 VC 100 US NoTIzEN/NoTICE...
  • Página 35 SErVICEkArTE Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause ANSMANN entschieden. Auf das erworbene Produkt gewähren wir Ihnen ab Verkaufsdatum eine dreijährige Garantie. Im Lieferumfang enthaltene Akkus/Batterien sind von jeglicher Garantie ausgeschlossen. Sollten irgendwelche Fragen in der Handhabung auftauchen, oder eine Einsendung des Gerätes notwendig sein, bitten wir Sie, sich zuerst an unsere Service-Hotline unter Tel. 0 62 94 / 42 04 34 oder per E-Mail an hotline@ansmann.de zu wenden. Wir helfen Ihnen schnell und unkompliziert weiter. Im Falle einer Reklamation legen Sie neben dem Garantienachweis (Kaufbeleg) eine kurze Fehlerbeschreibung sowie Ihre genaue Anschrift, möglichst mit Telefonnummer bei, und senden es an unten genannte Adresse. ANSmANN AG Abteilung Service Industriestr. 10 97959 Assamstadt...
  • Página 36 ANSmANN AG Industriestr. 10 97959 Assamstadt Germany www.ANSMANN.de...

Tabla de contenido