AEG RCB636E5MW Manual De Uso

AEG RCB636E5MW Manual De Uso

Refrigerador-congelador
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RCB636E5MW
USER
MANUAL
EN
User Manuel
Freezer - Fridge
DA
Brugsvejledning
Fryser - Køleskab
ES
Manual de Uso
Refrigerador - Congelador
FI
Käyttöohje
Jääkaappipakastin
NO
Bruksanvisning
Fryser - Kjøleskap

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG RCB636E5MW

  • Página 1 RCB636E5MW User Manuel Freezer - Fridge Brugsvejledning Fryser - Køleskab Manual de Uso Refrigerador - Congelador Käyttöohje Jääkaappipakastin Bruksanvisning Fryser - Kjøleskap USER MANUAL...
  • Página 2 EN FIRE Warning; Risk of fire / flammable materials EN -2-...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDEX BEFORE USING THE APPLIANCE ............5 General warnings ..................... 5 Old and out-of-order fridges or freezer ............. 9 Safety warnings ....................9 Installing and operating your fridge freezer ............ 10 Before Using your Fridge ................11 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ......11 Information about New Generation Cooling Technology ........
  • Página 4 Repositioning the Door ................... 25 BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE ...... 26 Hints for Energy Saving .................. 29 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ... 30 EN -4-...
  • Página 5: Before Using The Appliance

    PART - 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Página 6 • This appliance is intended to be used in household and domestic applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments. - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments. - bed and breakfast type environments;...
  • Página 7 supervision or instruction concerning use of the appliance. Very vulnerable people are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or similar qualified persons, in order to avoid a hazard.
  • Página 8 Service • To repair the appliance contact the Authorised Service Centre. Use original spare parts only. • Please note that self-repair or nonprofessional repair can have safety consequences and might void the guarantee. • The following spare parts will be available for 7 years after the model has been discontinued: thermostats, temperature sensors, printed circuit boards, light sources, door handles, door hinges, trays and baskets.
  • Página 9: Old And Out-Of-Order Fridges Or Freezer

    Old and out-of-order fridges or freezer • If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
  • Página 10: Installing And Operating Your Fridge Freezer

    • Do not place glass bottles or cans in the ice-making compartment as they will burst when the contents freeze. • Do not place explosive or flammable material in your fridge. Place drinks with high alcohol content vertically in the fridge compartment and make sure their tops are tightly closed.
  • Página 11: Before Using Your Fridge

    • Before using your fridge freezer, wipe all parts with a solution of warm water and a teaspoon of sodium bicarbonate. Then, rinse with clean water and dry. Return all parts to the fridge freezer after cleaning. • Install the two plastic distance guides (the parts on the black vanes -condenser- at the rear) by turning it 90°...
  • Página 12: Display And Control Panel

    Display and Control Panel Using the Control Panel 1. It is cooler set value screen. 2. It is super cooling indicator. 3. It is freezer set value screen. 4. It is super freeze indicator. 5. It is economy mode symbol. 6.
  • Página 13: Super Cool Mode

    Notes: • The maximum amount of fresh food (in kilograms) that can be frozen within 24 hours is shown on the appliance label. • For optimal appliance performance in maximum freezer capacity, activate Super Freeze mode 3 hours before you put fresh food into the freezer. •...
  • Página 14: Holiday Mode

    Holiday Mode How Would It Be Used? • Push "MODE" button until holiday symbol appears • If no button is pressed for 1 second. Mode will be set. Holiday symbol will blink 3 times. When mode is set, buzzer will sound beep beep. •...
  • Página 15: Screen Saver Mode

    Screen Saver Mode Purpose This mode saves energy by switching off all control panel lighting when the panel is left inactive. How To Use? • This mode will be activated when you press on "MODE" button for 3 seconds. • If no button is pressed within 30 seconds when he mode is active, lights of the control panel will go off.
  • Página 16: Temperature Settings

    Temperature Settings Freezer Temperature Settings • The initial temperature value for the freezer setting indicator is -18°C. • Press the set freezer button once. • When you first push this button, the last set value will blink on the screen. •...
  • Página 17: Temperature Adjustment Warnings

    Temperature Adjustment Warnings • It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C in terms of its efficiency. • Do not start another adjustment while you are already making an adjustment. • Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings, the quantity of food kept inside the fridge and the ambient temperature in the location of your fridge.
  • Página 18: Accessories

    Accessories Ice Tray • Fill the ice tray with water and place in the freezer compartment. • After the water has completely frozen, you can twist the tray as shown below to remove the ice cubes. The Freezer Box The freezer box allows food to be accessed more easily.
  • Página 19: The Fresh Dial

    The Fresh Dial (In some models) Fresh dial If the crisper is full, the fresh dial located in front of the crisper should be opened. This allows the air in the crisper and the humidity rate to be controlled, to increase the life of food within.
  • Página 20: Arranging Food In The Appliance

    PART - 3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator compartment • To reduce humidity and avoid the consequent formation of frost, always store liquids in sealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporating liquid and, in time, your appliance will require more frequent defrosting. •...
  • Página 21: Freezer Compartment

    Freezer compartment • The freezer is used for storing frozen food, freezing fresh food, and making ice cubes. • To use the maximum capacity of the freezer compartment, use the glass shelves for the upper and middle section, and use the lower basket for the bottom section. •...
  • Página 22 The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major food groups in your freezer compartment. Maximum storage time Meat and fish Preparation (months) Steak Wrap in foil 6 - 8 Lamb meat Wrap in foil 6 - 8 Veal roast...
  • Página 23 Maximum storage time Vegetables and Fruits Preparation (months) Spinach Wash and boil in water 6 - 9 Remove the leaves, cut the heart into pieces Cauliflower and leave it in water with a little lemon juice 10 - 12 for a while Eggplant Cut into pieces of 2cm after washing 10 - 12...
  • Página 24: Cleaning And Maintenance

    PART - 4. CLEANING AND MAINTENANCE Disconnect the unit from the power supply before cleaning. Do not wash your appliance by pouring water on it. Do not use abrasive products, detergents or soaps for cleaning the appliance. After washing, rinse with clean water and dry carefully. When you have finished cleaning, reconnect the plug to the mains supply with dry hands.
  • Página 25: Defrosting

    Defrosting Your refrigerator performs automatic defrosting. The water formed as a result of defrosting passes through the water collection spout, flows into the vaporisation container behind your refrigerator and evaporates there. • Make sure you have disconnected the plug of your refrigerator before cleaning the vaporisation container.
  • Página 26: Before Calling Your After Sales Service

    PART - 6. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE Errors Your fridge will warn you if the temperatures for the cooler and freezer are at improper levels or if a problem occurs with the appliance. Warning codes are displayed in the freezer and cooler indicators.
  • Página 27 ERROR TYPE MEANING WHAT TO DO 1. Set the fridge temperature to a colder value or set Super Cool. This should remove the error code once the required temperature has been reached. Keep doors closed to improve time taken to reach the correct Likely to occur after: Fridge temperature.
  • Página 28 Your refrigerator is operating noisily The following noises can be heard during normal operation of the appliance. Cracking (ice cracking) noise occurs: • During automatic defrosting. • When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material). Clicking noise occurs: When the thermostat switches the compressor on/off.
  • Página 29: Hints For Energy Saving

    • This appliance is designed for domestic use and for the stated purposes only. It is not suitable for commercial or common use. If the consumer uses the appliance in a way that does not comply with these instructions, we emphasise that the manufacturer and the dealer will not be responsible for any repair or failure within the guarantee period.
  • Página 30: The Parts Of The Appliance And The Compartments

    THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART - 7. COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. A) Refrigerator compartment 8) Freezer bottom basket B) Freezer compartment 9) Levelling feet 1) Wine rack * 10) Ice box tray...
  • Página 31 DA BRAND Advarsel; Risiko for brand/brændbare materialer DA -31-...
  • Página 32 INDHOLD FØR BRUG AF APPARATET ............... 34 Generelle advarsler ..................34 Sikkerhedsadvarsler ..................38 Montering og brug af køleskabet ..............39 Før køleskabet tages i brug ................39 BRUGERVEJLEDNING ................ 40 Information om den nye generation af køleteknologi ........40 Display og betjeningspanel ................
  • Página 33 Hvis døren skal vendes .................. 53 INDEN MAN RINGER TIL SERVICECENTRET ......... 53 Råd om energibesparelser ................56 APPARATETS DELE OG RUMMENE ..........58 DA -33-...
  • Página 34: Før Brug Af Apparatet

    DEL- 1. FØR BRUG AF APPARATET Generelle advarsler ADVARSEL: Sørg for at der er tilstrækkeligt plads omkring apparatet til at sikre fri luftcirkulation. ADVARSEL: Brug ikke spidse eller skarpe genstande til at fremskynde afrimningsprocessen. ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden i køle-/fryseskabet ADVARSEL: Undgå...
  • Página 35 - personalekøkkener i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer - gårde og af gæster på hoteller, moteller og andre boligmiljøer - bed and breakfast-lignende miljøer - catering og lignende anvendelsesområder uden for detailhandlen • Hvis stikkontakten ikke passer til køleskabets stik, skal det udskiftes af producenten, en servicetekniker eller lignende kvalificerede personer for at undgå...
  • Página 36 år) forventes ikke at kunne bruge apparater på sikker vis, medmindre det sker under supervision. Større børn (8-14 år) og sårbare personer kan bruge apparater sikkert, når de superviseres og har fået den nødvendige vejledning i brugen af apparatet. Meget sårbare personer forventes ikke at bruge apparater på...
  • Página 37 Service • Kontakt det autoriserede servicecenter for at få repareret apparatet. Brug kun originale reservedele. • Vær opmærksom på, at reparation på egen hånd eller reparation, som udføres af en ikke-professionel reparatør, kan have konsekvenser for sikkerheden og kan gøre garantien ugyldig.
  • Página 38: Sikkerhedsadvarsler

    Gamle og ude af drift køleskabe • Hvis dit gamle køleskab har en lås, så ødelæg eller fjern låsen inden bortskaffelse, da børn ellers kan blive fanget inde i køleskabet og forårsage en ulykke. • Gamle køleskabe og frysere indeholder isolationsmateriale og kølemidler med CFC. Undgå...
  • Página 39: Montering Og Brug Af Køleskabet

    • Anbring ikke sprængfarlige eller brandfarlige stoffer i dit køleskab for din egen sikkerhed. Anbring drikkevarer med høj alkoholmængde lodret, og luk dem tæt i køleskabet. • Undgå at røre ved isen når du tager is ud som er lavet i fryseren. Isen kan forårsage forfrysninger og/eller snitsår.
  • Página 40: Brugervejledning

    DEL- 2. BRUGERVEJLEDNING Information om den nye generation af køleteknologi Kølefryseskabe med den nye generation køleteknologi har et anderledes fungerende system end statiske kølefryseskabe. I almindelige kølefryseskabe trænger fugtig luft ind i fryseren, og vanddamp fra madvarerne fryser til is i fryseafdelingen. For at smelte denne is, med andre ord afrime, skalkølefryseskabet være slukket.
  • Página 41: Display Og Betjeningspanel

    Display og betjeningspanel Brug af betjeningspanelet 1. Skærm til indstilling af køleskabets værdi. 2. Indikator for Superkøl. 3. Skærm til indstilling af fryserens værdi. 4. Indikator for Superfrys. 5. Symbol for økonomitilstand. 6. Symbol for ferieitilstand. 7. Symbol for børnesikring. 8.
  • Página 42: Sådan Bruger Du Dit Kølefryseskab

    Sådan bruger du dit kølefryseskab Superfrysetilstand Formål • Til nedfrysning af en stor mængde mad, der ikke kan være på hurtigfrysningshylden. • Til nedfrysning af tilberedte fødevarer. • Til hurtig nedfrysning af friske madvarer, så de bevarer friskheden. Hvordan skal den bruges? Tryk på...
  • Página 43: Økonomitilstand

    Økonomitilstand Formål Besparelse af energi. I perioder med mindre hyppig brug (åbning af døren) eller fravær fra hjemmet, f.eks. i ferier, kan Spareprogrammet sørge for den optimale temperatur og sørge for, at der spares strøm. Hvordan skal den bruges? • Tryk på ”tilstandsknappen” indtil eco-symbolet vises. •...
  • Página 44: Drink Køletilstand

    Drink køletilstand Hvornår skal den bruges? Denne tilstand bruges til køle drinks inden for en justerbar tid. Hvordan skal den bruges? • Tryk på fryseindstillingsknappen i 3 sekunder. • En særlig animation vil begynde på fryserværdiindstillingsskærmen og 05 vil blinke på køleværdiindstillingsskkærmen. •...
  • Página 45: Åben Dør-Alarm

    Åben dør-alarm Hvis køleskabets eller fryserens dør er åben i mere end 2 minutter, afgiver det en "bip bip"-lyd, og dør åben-ikonet lyser. Temperaturindstillinger Fryserens temperaturindstillinger • Den fabriksindstillede temperaturværdi for fryserens indstillingsindikator er -18 °C. • Tryk én gang på fryserindstillingsknappen. •...
  • Página 46: Advarsler Om Temperaturjusteringer

    Advarsler om temperaturjusteringer • Det anbefales, at du ikke bruger dit kølefryseskab i temperaturer, der er koldere end 10°C. • Temperatuindstillinger skal foretages i overensstemmelse med hyppigheden af døråbninger, mængden af mad opbevaret i køleskabet og temperaturen, der omgiver dit køleskab. •...
  • Página 47: Tilbehør

    Tilbehør Isterningbakke • Fyld isbakken med vand og placer den i fryserummet. • Når vandet er blevet til is, kan De vride bakken som vist herunder, for at få fat i isterningerne. Fryseboksen Fryseboksen er til fødevarer, der let skal kunne nås. Sådan tages fryseboksen ud;...
  • Página 48: Luftfugtighedsregulator

    Luftfugtighedsregulator (Ikke i alle modeller) Luftfugtighedsregulator Når fugtighedsregulatoren er i sin lukkede position, giver det mulighed for, at frisk frugt og grøntsager kan opbevares længere. Hvis grøntsagsrummet er helt fyldt op, skal friskhjulet, som findes på forsiden af grøntsagsrummet, åbnes Ved hjælp af dette bliver luften i grøntsagsrummet og fugtighedsgraden reguleret, og holdbarheden forlænges.
  • Página 49: Anbringelse Af Fødevarer

    DEL- 3. ANBRINGELSE AF FØDEVARER Køleskabsrum • For at reducere fugt og deraf følgende stigning i frost må du aldrig placere væsker i ulukkede beholdere i køleskabet. Frost har tendens til at koncentrere sig i de koldeste dele af fordamperen og med tiden vil kræve hyppigere afrimning. •...
  • Página 50: Vigtig Bemærkning

    • Når frostvarer skal opbevares, bør opbevaringsanvisninger på indpakningen følges. Hvis der ikke er angivet noget, bør maden spises hurtigst muligt. • Frostvarer bør transporteres uden at blive forurenede og bør placeres på hylden til hurtig nedfrysning hurtigst muligt. Undgå at bruge hylderne i lågen til nedfrysning. •...
  • Página 51 Maksimal Opbevaringstid Kød og fisk Forberedelse (måned) Ferskvandsfisk (laks, karpe, ørred, Siluroidea) Efter indvolde og skæl er blevet fjernet, Mager fisk; aborre, pighvar, flynder vask og tør fisken; skær eventuelt hoved og hale af. Fede fisk (tun, makreller, blåbars, 2 - 4 ansjoser) Skaldyr Renset og i poser...
  • Página 52: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Maksimal Opbevaringstid Optøningstid ved Optøningstid i ovn (minutter) (måneder) stuetemperatur (timer) Brød 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C) Kiks 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Kager 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C) 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C)
  • Página 53: Afrimning

    Afrimning • Din fryser sørger for automatisk afrimning. Vandet, som er dannet som et resultat af afrimning, passerer gennem vandindsamlingstud, strømmer ind i fordampningsbeholder bag dit køleskab, og fordamper af sig selv derinde. • Sørg for at stikket er taget ud af stikkontakten før rengøring af fordampningsbeholderen på...
  • Página 54 FEJLTYPE BETYDNING HVORFOR DET SKAL DU GØRE - Dette er ikke en fejl på apparatet, men er en fejlmeddelelse, som er med til at forhindre skade på Strømforsyningen til kompressoren. Advarsel om lav apparatet er faldet til under spænding - Spændingen skal øges til det 170 V.
  • Página 55 Hvis Deres køleskab ikke fungerer ordentligt, tjek følgende før De kontakter en elektriker, for at spare tid og penge. Hvis køleskabet ikke fungerer; • Er der strømafbrydelse? • Er ledningen indsat korrekt i stikkontakten? • Er sikringen i sikringsgruppen som køleskabet tilsluttet, eller er hovedsikringen sprunget? •...
  • Página 56: Vi̇gti̇ge Bemærkni̇nger

    Vandgennemstrømning støj: Normal lyd af vand, der strømmer til fordampningsbeholderen under afrimning. Denne støj kan høres under afrimning. Luftblæser støj (normal blæserstøj): Denne støj kan høres i No-Frost køleskab under normal drift af systemet på grund af luftcirkulation. Hvis fugten opbygges inde i køleskabet; •...
  • Página 57 6. Søg for at holde lågende til de forskellige temperaturafdelinger af apparatet lukket (grøntsagsskuffe, nedfryser ... etc.). 7. Dørpakningen skal være ren og bøjelig. Hvis pakningen bliver slidt, kan du udskifte pakn - ningen, hvis den er aftagelig. Hvis pakningen ikke er aftagelig, skal du udskifte lågen. 8.
  • Página 58: Apparatets Dele Og Rummene

    DEL- 7. APPARATETS DELE OG RUMMENE Denne præsentation er kun for at give oplysninger om dele af apparatet. Delene kan variere afhængigt af apparatets model. A) Køleafdelingen 8) Kurv til fryserens nederste del B) Fryserafdelingen 9) Justeringsfødder 1) Vinhylde * 10) Isbakke 2) Køleskabshylder 11) Glashylder til fryser *...
  • Página 59 Advertencia; Riesgo de incendio / materiales ES INCENDIO inflamables ES -59-...
  • Página 60 ÍNDICE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ..........62 Advertencias generales .................. 62 Durante el uso ....................66 Advertencias para la instalación ..............67 Antes de Utilizar el Frigorífico ................ 68 USO DEL APARATO ................69 Información sobre la tecnología de refrigeración de última generación ..69 Pantalla y panel de mando ................
  • Página 61 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA ......84 Consejos para ahorrar energía ..............87 DESCRIPCIÓN DEL APARATO ............89 ES -61-...
  • Página 62: Antes De Utilizar El Aparato

    PARTE - 1. ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Advertencias generales ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aperturas de ventilación del receptáculo de la nevera o de la estructura integrada. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
  • Página 63 •No almacene en este aparato sustancias explosivas, como latas de aerosol con propulsor inflamable. •Este aparato ha sido diseñada para ser utilizado en aplicaciones domésticas, como: - Cocinas para personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo. - Casas rústicas y habitaciones para clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial.
  • Página 64: Limpie Regularmente Las Superficies Que Puedan Entrar

    los niños mayores (8-14 años) y las personas vulnerables pueden usar los aparatos de manera segura después de que se les haya dado la supervisión o instrucción apropiada con respecto al uso del aparato. No se espera que las personas muy vulnerables usen los aparatos de manera segura a menos que reciban supervisión continua.
  • Página 65 Servicio •Para reparar el aparato, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico autorizado. Utilice solo piezas de repuesto originales. •Tenga en cuenta que la autoreparación o la reparación no profesional puede tener consecuencias de seguridad y podría anular la garantía. •Las siguientes piezas de repuesto estarán disponibles durante un periodo de 7 años una vez que se haya descatalogado el modelo: termostatos, sensores de temperatura, placas de...
  • Página 66: Durante El Uso

    Neveras antiguas y fuera de servicio •Si su antiguo frigorífico o congelador tiene un candado, rómpalo o quítelo antes de desecharlo, dado que se podría quedar atrapado en su interior un niño y producir un accidente. •Las neveras y los congeladores antiguos contienen material de aislamiento y refrigerante con CFC.
  • Página 67: Advertencias Para La Instalación

    •No coloque latas ni botellas de cristal en el compartimento donde se hacen los cubitos de hielo, ya que podrían explotar al congelarse su contenido. •No coloque materiales explosivos o inflamables dentro de la nevera. Las bebidas con alto contenido de alcohol deben colocarse verticalmente en el compartimento del refrigerador y asegurarse de que estén muy bien cerradas.
  • Página 68: Antes De Utilizar El Frigorífico

    •En la parte superior de la nevera debe haber un espacio de al menos 150 mm. No coloque nada sobre la nevera. •No coloque objetos pesados sobre la nevera. •Limpie a conciencia la nevera antes de usarla (consulte la sección de Limpieza y mantenimiento).
  • Página 69: Uso Del Aparato

    PARTE - 2. USO DEL APARATO Información sobre la tecnología de refrigeración de última generación Los frigoríficos con tecnología de refrigeración de última generación tienen un sistema de funcionamiento distinto al de los refrigeradores estáticos. En los frigoríficos convencionales, el aire húmedo que se introduce en el refrigerador y el vapor de agua procedente de los alimentos hacen que se acumule escarcha en el congelador.
  • Página 70: Pantalla Y Panel De Mando

    Pantalla y panel de mando Uso del panel de mando 1. Indicador de temperatura de refrigerador. 2. Indicador de modo de superrefrigeración. 3. Indicador de temperatura de congelador. 4. Indicador de modo de supercongelación. 5. Símbolo del modo económico. 6. Símbolo del modo de vacaciones. 7.
  • Página 71: Modo De Superrefrigeración

    •No se pueden seleccionar el modo económico ni el modo de vacaciones. •El modo de supercongelación se puede cancelar del mismo modo que se activa. Notas: •En la etiqueta del aparato se muestra la cantidad máxima de alimentos frescos (en kilogramos) que se pueden congelar en un período de 24 horas.
  • Página 72: Modo De Vacaciones

    Durante este modo: •Se puede regular la temperatura del congelador. Cuando se cancele el modo económico, se volverán a aplicar los valores que estaban seleccionados. •Se puede regular la temperatura del refrigerador. Cuando se cancele el modo económico, se volverán a aplicar los valores que estaban seleccionados. •Se pueden seleccionar los modos de superrefrigeración y supercongelación.
  • Página 73: Modo De Refrigeración De Bebidas

    Modo de refrigeración de bebidas ¿Cuándo se debe usar? Este modo se utiliza para enfriar bebidas en un período de tiempo regulable. ¿Cómo se usa? •Pulse el botón del congelador durante 3 segundos. •Una animación especial empezará a mostrarse en la sección del congelador y “05”...
  • Página 74: Función De Bloqueo Para Niños

    Función de bloqueo para niños ¿Cuándo se debe usar? La función del bloqueo para niños se proporciona para impedir que los niños cambien los ajustes que usted haya realizado al jugar con los botones del aparato. Activación del bloqueo para niños Pulse durante 5 segundos y de forma simultánea los botones del congelador y del refrigerador.
  • Página 75: Ajustes De Temperatura Del Refrigerador

    Ajustes de temperatura del refrigerador •La temperatura inicial del indicador de ajuste del refrigerador es de +4 °C. •Pulse una vez el botón del refrigerador. •Cuando pulse este botón por primera vez, se mostrará el último valor seleccionado en el indicador de temperatura del refrigerador. •Cada vez que presione este botón, la temperatura disminuirá...
  • Página 76: Accesorios

    Accesorios Cubitera •Llene de agua la cubitera y colóquela en el congelador. •Cuando el agua se haya congelado totalmente, puede doblar la cubitera para sacar los cubitos de hielo. Compartimento del congelador El compartimento del congelador permite acceder a los alimentos más fácilmente.
  • Página 77: Indicador De Frescura

    Indicador de frescura (En algunos modelos) Indicador de frescura Si el cajón para fruta y verdura está lleno, el indicador de frescura ubicado en la parte frontal del cajón debe dejarse abierto. De este modo se controla el aire y la humedad que hay dentro del cajón para aumentar la vida de los alimentos que haya en su interior.
  • Página 78: Almacenamiento De Alimentos

    PARTE - 3. ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Compartimento de refrigerador •Para reducir la humedad y evitar la subsiguiente formación de escarcha, guarde los líquidos en recipientes herméticos en el refrigerador. La escarcha tiende a acumularse en las partes más frías del líquido que se evapora y con el tiempo deberá descongelarse el aparato con una mayor asiduidad.
  • Página 79: Compartimento Del Congelador

    Tiempo máximo de Alimento Cómo y dónde almacenarlos conservación Hasta la fecha de Productos embotellados, caducidad recomendada En su estante de puerta como leche y yogur por el productor Huevos 1 mes En el estante para huevos Alimentos cocinados 2 días En cualquier estante Compartimento del congelador •El congelador se utiliza para almacenar alimentos congelados, congelar alimentos...
  • Página 80 NOTA: Si intenta abrir la puerta del congelador justo después de haberla cerrado, verá que cuesta abrirla. Es normal. Una vez que se haya alcanzado el equilibrio, la puerta se abrirá con facilidad. Nota importante: •No vuelva a congelar alimentos ya descongelados. •El sabor de algunas especias de platos cocinados (anís, basílica, berros, vinagre, especias variadas, jengibre, ajo, cebolla, mostaza, tomillo, mejorana, pimienta negra, etc.) cambia y coge un sabor fuerte cuando se guardan durante mucho tiempo.
  • Página 81 Tiempo máximo de Carne y pescado Preparación conservación (meses) En su envase o en un contenedor de aluminio Caviar 2 - 3 o de plástico. En agua salada o en un contenedor de Caracoles aluminio o de plástico. NOTA: La carne descongelada se debe cocinar como si fuese carne fresca. Si no se cocina la carne tras haberla descongelado, no debe volver a congelarse.
  • Página 82: Limpieza Y Mantenimiento

    Tiempo máximo Condiciones de Productos lácteos Preparación de conservación almacenamiento (meses) Leche envasada Leche pura: en su propio En su propio envase. 2 - 3 (homogeneizada) envase. El envase original se puede utilizar para un Queso (salvo el almacenamiento de corta En lonchas.
  • Página 83: Descongelación

    Descongelación •Este refrigerador se descongela automáticamente. El agua resultante de la descongelación pasa por el canal de recogida de agua, entra en el contenedor de evaporación que se encuentra detrás del refrigerador y ahí se evapora. •Asegúrese de haber desconectado el enchufe del refrigerador antes de limpiar el contenedor de evaporación.
  • Página 84: Antes De Llamar Al Servicio De Posventa

    PARTE - 6. ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA Errores El aparato le indicará si hay algún problema o si la temperatura del congelador o del refrigerador está a un nivel inadecuado. Los códigos de advertencia se muestran en los indicadores del refrigerador y del congelador.
  • Página 85 TIPO DE ERROR SIGNIFICADO POR QUÉ QUÉ HACER 1. Ajuste la temperatura del frigorífico a un valor más frío o establezca el modo de Superfrío. Esto debería eliminar el código de error una vez alcanzada la Es probable que temperatura necesaria. suceda después: Mantenga las puertas cerradas para mejorar el...
  • Página 86 El refrigerador no funciona bien Compruebe lo siguiente: •¿La temperatura es la correcta? •¿Abre la puerta del frigorífico con frecuencia o durante bastante tiempo? •¿La puerta está bien cerrada? •¿Colocó algún plato o comida de forma que toque la parte trasera, y evita esto la circulación de aire? •¿Ha llenado el frigorífico demasiado? •¿Hay suficiente espacio entre el frigorífico y las paredes?
  • Página 87: Consejos Para Ahorrar Energía

    Los bordes del frigorífico que están en contacto con la junta de la puerta están calientes. En especial durante el verano (clima cálido), las superficies que están en contacto con la junta de la puerta pueden calentarse durante el funcionamiento del compresor. Es normal. NOTAS IMPORTANTES: •El fusible de protección térmica del compresor se desconectará...
  • Página 88 9. Compartimiento de alimentos frescos (frigorífico): Para garantizar un uso más eficiente de la energía se deben configurar los cajones en la parte inferior del aparato, y distribuir los estantes uniformemente, la posición de los cajones de la puerta no afecta el consumo de energía.
  • Página 89: Descripción Del Aparato

    PARTE - 7. DESCRIPCIÓN DEL APARATO Esta presentación sobre las piezas del aparato solo se ofrece a título informativo. Las piezas pueden variar según el modelo de aparato. A) Compartimento de refrigerador 8) Cajón inferior del congelador B) Freezer Compartimento de congelador 9) Patas de nivelación 1) Estante para vino * 10) Cubitera...
  • Página 90 TULIPALO Varoitus: tulipalon / syttyvien materiaalien vaara FI -90-...
  • Página 91 SISÄLTÖ ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ ............ 93 Yleisiä varoituksia ................... 93 Varoituksia koskien turvallisuutta ..............97 Jääkaapin asentaminen ja käyttäminen ............98 Ennen kuin alat käyttämään jääkaappia ............98 ERILAISET TOIMINNOT JA MAHDOLLISUUDET ......99 Tietoa uuden sukupolven viilennysteknologiasta........... 99 Display og betjeningspanel ................
  • Página 92 TARKISTA ENNEN HUOLTOON SOITTOA ........112 Vinkkejä energian säästöön ................. 115 LAITTEEN OSAT JA OSASTOT ............116 FI -92-...
  • Página 93: Ennen Laitteen Käyttämistä

    OSA -1. ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ Yleisiä varoituksia VAROITUS:Pidä ilmanvaihtoaukot laitteen ympärillä, tai sen rungossa esteettöminä. VAROITUS: Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita kuin valmistajan suosittelemia keinoja nopeuttaaksesi sulatusta. VAROITUS: Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden säilytyslokeroissa, jos valmistaja ei erikseen suosittele tätä. VAROITUS:Älä...
  • Página 94 - maatilamajoitusta ja hotelleja, motelleja tai muita asuinympäristöjä varten - aamiaismajoitustyyppisiä ympäristöjä varten; - Ateriapalveluja ja muita samankaltaisia ei-kaupallisia sovelluksia varten • Jos laitteen verkkojohto ei sovi käytettyyn pistorasiaan, se tulee korvata valmistajan, huoltoliikkeen tai muun valtuutetun henkilön toimesta vaaran välttämiseksi. •...
  • Página 95 • Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, se tulee korvata valmistajan, huoltoliikkeen tai muun valtuutetun henkilön toimesta vaaran välttämiseksi. • Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi yli 2000 m korkeudessa. Seuraathan seuraavia ohjeita välttääksesi ruuan saastumisen ja pilaantumisen: • Oven auki pitäminen pitkän aikaa voi aiheuttaa huomattavan lämpötilan nousun laitteen säilytyslokeroissa.
  • Página 96 Huolto • Jos laite tarvitsee huoltoa, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun. Käytä vain alkuperäisiä varaosia. • Huomaa, että itse tehdyt tai muiden kuin ammattilaisten tekemät korjaukset voivat heikentää laitteen turvallisuutta ja kumota sen takuun. • Seuraavia varaosia on saatavana 7 vuoden ajan mallin valmistuksen päättymisen jälkeen: termostaatit, lämpötila- anturit, piirilevyt, valot, ovenkahvat, ovien saranat, vaunut ja korit.
  • Página 97: Varoituksia Koskien Turvallisuutta

    Vanhat ja käytöstä poistetut jääkaapit • Jos vanhassa jääkaapissasi on lukko, riko tai irrota se ennen jääkaapin poisheittämistä, etteivät lapset voi jäädä vahingossa jääkaapin sisään ja joutua onnettomuuteen. • Vanhat jääkaapit ja pakastimet sisältävät eristeenä ja kylmäaineena käytettyjä CFC- yhdisteitä. Huolehdi siksi siitä että et vahingoita ympäristöä hävittäessäsi vanhan jääkaappisi.
  • Página 98: Jääkaapin Asentaminen Ja Käyttäminen

    • Älä aseta lasipulloja tai juomatölkkejä pakastinosastoon. Muuten pullot ja tölkit voivat räjähtää. • Älä aseta räjähdysalttiita tai herkästi syttyviä aineita jääkaappiin oman turvallisuutesi vuoksi. Aseta korkean alkoholipitoisuuden omaavat juomat vaakatasoon jääkkaappiosastoon ja kierrä niiden korkit tiukasti kiinni. • Kun otat jääpaloja pakastuslokerosta, älä kosketä niitä paljain käsin ettet saisi paleltumia ja/tai haavoja.
  • Página 99: Erilaiset Toiminnot Ja Mahdollisuudet

    OSA -2. ERILAISET TOIMINNOT JA MAHDOLLISUUDET Tietoa uuden sukupolven viilennysteknologiasta. Jääkaappipakastimet, joissa on käytetty uuden sukupolven viilennysteknologiaa, toimivat eri tavalla kuin vanhan malliset j ä ä k a a p p i p a k a s t i m e t . Va n h a l l a t e k n i i k a l l a t o t e u t e t u i s s a jääkaappipakastimissa kaappiin pääsevä...
  • Página 100: Display Og Betjeningspanel

    Display og betjeningspanel Brug af betjeningspanelet 1. Tämä on jääkaapin asetusarvonäyttö. 2. Tämä on tehojäähdytysilmaisin. 3. Tämä on pakastimen asetusarvonäyttö. 4. Tämä on tehojäädytysilmaisin. 5. Tämä on economy-tilan symboli. 6. Tämä on lomatilan symboli. 7. Tämä on lapsilukon symboli. 8. Tämä on hälyttimen symboli. 9.
  • Página 101: Super Cool -Tila

    • Super freeze -tila voidaan peruuttaa samalla valintamenetelmällä. Huomaa: • Katso laitetarrasta pakastimen maksimikapasiteetti (Kg) 24 tunnin aikajaksolle. • On parasta asettaa laite Super Freeze -tilaan 3 tuntia ennen kun elintarvikkeet pannaan pakastimeen. • Kun optimaalinen pakastimen lämpötila on saavutettu, kuuluu hälytysääni. Super Freeze -tila peruutetaan automaattisesti 24 tunnin jälkeen tai tapauksessa, jossa tunnistimen lämpötila putoaa alle -32 °C:een.
  • Página 102: Lomatila

    Lomatila Miten sitä käytetään? • Paina "tilapainiketta", kunnes loma-symboli syttyy. • Nos mitään painiketta ei paineta yhteen sekuntiin, Tila asetetaan. Loma-symboli vilkkuu 3 kertaa. Kun tila on määritetty, hälyttimestä kuuluu voimakas piippaus. • Jäähdyttimen lämpötilasegmentti näyttää "–". • Säästötilan symboli ja"–" palavat, kunnes tämä tila on lopussa. Tämän tilan aikana: •...
  • Página 103: Lapsilukon Toiminta

    Näytönsäästötilan sammuttaminen • Voit poistaa näytönsäästötilan käytöstä ja ottaa näppäimet käyttöön painamalla mitä tahansa näppäintä ja pitämällä sitten Tila-painiketta painettuna kolmen sekunnin ajan. • Voit ottaa näytönsäästötilan takaisin käyttöön pitämällä Tila-painiketta painettuna kolmen sekunnin ajan. Lapsilukon toiminta Milloin sitä käytetään? Lapsilukkoa käytetään, kun lapsia halutaan estää...
  • Página 104: Jäähdyttimen Lämpötila-Asetukset

    Jäähdyttimen lämpötila-asetukset • Jäähdytinasetusten ilmaisin on +4 °C. • Paina jäähdytyspainiketta kerran. • Kun painat ensin tätä painiketta, viimeinen arvo tulee näkyviin jäähdyttimen asetusten ilmaisimessa. • Kun painat tätä painiketta, lämpötila laskee. • Kun painat Cooler Set -painiketta, kunnes Super Cool -symboli näkyy, etkä paina mitään painiketta sekunnin kuluessa, Super Cool -symboli vilkkuu.
  • Página 105: Lisävarusteet

    Lisävarusteet Jääkuutiolokero • Täytä jääkuutiolokero vedellä ja aseta pakastetilaan. • Kun jäätä on muodostunut käännät vain jääkuutiolokeroa niin kuutiot irtoavat helposti. Pakastinlaatikko Pakastinlaatikko on sellaisille elintarvikkeille, joihin täytyy päästä käsiksi helposti. Pakastinlaatikon poistaminen • Vedä laatikko ulos niin pitkälle kuin mahdollista •...
  • Página 106: Kosteudenhallinta

    Kosteudenhallinta (Joissakin malleissa) Kosteudenhallinta Kosteudenhallinta suljetussa asennossa auttaa tuoreita hedelmiä ja vihanneksia säilymään kauemmin. Jos vihanneslokero on täynnä, sen etuosassa sijaitseva Fresh dial pitää avata. Sen avulla vihanneslokeron ilman kosteutta voidaan hallita, ja vihannesten käyttöaikaa pidentää. Jos näet kondenssivettä lasihyllyllä, voit asettaa kosteudenhallintamuovin avoimeen asentoon.
  • Página 107: Ruoka-Aineiden Asettelu

    OSA -3. RUOKA-AINEIDEN ASETTELU Jääkaappiosasto • Vähentääksesi kosteutta ja sen seurauksena syntyvää huurtumista älä koskaan aseta avoimessa säiliössä olevia nesteitä jääkaappiin. Huurteella on taipumusta kerääntyä haihduttimen kylmimpiin osiin, ja se vaatii tavallista useamman sulatuskerran aikojen kuluessa. • Älä koskaan aseta lämpimiä ruokia jääkaappiin. Lämpimien ruokien tulee ensin jäähtyä huoneenlämpötilassa, ja ne tulee asettaa jääkaappiin niin että...
  • Página 108 • Säilöessäsi pakastettuja elintarvikkeita, pakkauksen vaatimia säilytysolosuhteita tulee ehdottomasti noudattaa. Jos pakkauksesta ei löydy tietoja säilyvyydestä, käytä tuote mahdollisimman pian. • Jos pakastetut elintarvikkeet ovat kosteita ja jos niiden haju on epämiellyttävä, elintarvikkeita on voitu säilyttää epäasianmukaisissa olosuhteissa ja ne ovat voineet pilaantua.
  • Página 109 Pisin säilytysaika Liha ja kala Valmistelut (kuukautta) Makeanveden kalat (lohi, karppi, nieriä, monni) Kun olet suolistanut ja suomustanut Vähärasvaiset kalat; ahven, kalan pese ja kuivaa se, jos tarpeen piikkikampela,kampela leikkaa irti pää sekä pyrstö. Rasvaiset kalat (tonnikala, 2 - 4 makrilli, sinikala, sardelli) Äyriäiset Pestynä...
  • Página 110: Puhdistaminen Ja Ylläpito

    Pisin säilytysaika Sulatusaika Sulatusaika uunissa (kuukautta) huoneenlämmössä (tuntia) (minuuttia) Leivät 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C) Pikkuleivät 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Leivonnaiset 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C) Piirakat 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C)
  • Página 111: Sulattaminen

    • Lauhdutin tulee puhdistaa harjalla vähintään kerran vuodessa jotta laitteen energiansäästö ja tuottavuus pysyisivät ennallaan. Varmistu siitä että jääkaappi on irrotettu verkkovirrasta puhdistamisen aikana. Sulattaminen • Jääkaappisi sulatustoiminto on täysin automaattinen. Sulatuksen seurauksena muodostuva vesi kulkee vedenkeruukouruun, virtaa siitä haihdutussäiliöön jääkaapin takana ja haihtuu itsestään. •...
  • Página 112: Tarkista Ennen Huoltoon Soittoa

    OSA -6. TARKISTA ENNEN HUOLTOON SOITTOA Tarkista varoitukset: Jääkaappisi varoittaa, jos pakastimen ja jääkaapin lämpötilat ovat väärällä tasolla tai jos laitteessa ilmenee ongelmia. Varoituskoodit näkyvät pakastimen ja jääkaapin näytöllä. VIAN TYYPPI MERKITYS RATKAISU Soita valtuutettuun huoltoon Anturin varoitus mahdollisimman pian. - Kyseessä...
  • Página 113 VIAN TYYPPI MERKITYS RATKAISU 1. Aseta jääkaappi kylmemmälle asetukselle tai pikajäähdytykselle. Virhekoodin pitäisi poistua, kun tarvittava Todennäköinen lämpötila on saavutettu. Älä tilanne, kun avaa luukkua, jotta tarvittava - sähkökatko on Jääkaappiosasto lämpötila saavutetaan kestänyt pitkään. ei ole tarpeeksi mahdollisimman nopeasti. kylmä.
  • Página 114 Jos jääkaapissa olevat elintarvikkeet ovat liian viileitä • Onko lämpötila säädetty oikein? • Onko pakastinlokeroon laitettu hiljattain useita elintarvikkeita? Jos näin on, jääkaappi voi viilentää jääkaappiosastossa olevia elintarvikkeita liikaa koska se toimii pidempään jäähdyttääkseen nämä elintarvikkeet. Jos jääkaappi pitää liikaa ääntä: Pitääkseen yllä...
  • Página 115: Tärkeitä Huomautuksia

    TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA: • Kompressorin suojaus aktivoituu äkillisen sähkökatkoksen tai verkkovirrasta irrottamisen seurauksena, koska laitteen jäähdytysjärjestelmässä oleva kaasu ei ole vielä tasoittunut. Jääkaappi käynnistyy viiden minuutin kuluttua sähkön kytkeytymisen jälkeen. • Jos et aio käyttää jääkaappia pitkään aikaan (esim. kesäloman aikana) irrota se verkkovirrasta.
  • Página 116 OSA -7. LAITTEEN OSAT JA OSASTOT Tämä esitys on tarkoitettu vain antamaan tietoa laitteen osista. Osat voivat vaihdella laitteen mallin mukaan. A) Jääkaappilokero 8) Pakastimen alakori B) Pakastinosasto 9) Säätöjalat 1) Viiniteline * 10) Jääpalalokero 2) Jääkaapin hyllyt 11) Lasiset pakastushyllyt * 3) Jäähdytyslokero * 12) Pullohylly 4) Vihanneslokeron kansi...
  • Página 117 NO BRANN Advarsel: Risiko for brann / brennbare materialer NO -117-...
  • Página 118 INNHOLD FØR DU BRUKER APPARATET ............119 Generelle advarsler ..................119 Sikkerhetsadvarsler ..................123 Installere og bruke kjøleskapet ditt ............... 124 Før du bruker kjøleskapet ditt ............... 124 DE FORSKJELLIGE FUNKSJONENE OG MULIGHETENE ..125 Informasjon om siste generasjons kjøleteknologi ......... 125 Display og kontrollpanel ................
  • Página 119: Før Du Bruker Apparatet

    DEL - 1. FØR DU BRUKER APPARATET Generelle advarsler ADVARSEL: Hold ventileringsåpninger, i apparatets kabinett eller i den innebygde strukturen, fri for hindringer. ADVARSEL: Ikke bruk mekaniske enheter eller andre måter for å akselerere avisningsprosessen, annet enn det som er anbefalt av produsenten.
  • Página 120 - personalkjøkken i butikker, kontor og andre jobbsteder - gårdshus og klienter på hotell, motell og andre overnattingssteder - hærberger og lignende - catering og lignende ikke-detalj apparater • Dersom støpstelet ikke passer til kjøleskapsledningen, må den byttes av produsenten, serviceagenten eller lignende kvalifisert personell for å...
  • Página 121 • Dette apparatet skal ikke brukes i høyder som overstiger 2000 moh. For å unngå forurensing av mat, følg disse instruksjonene: • Å ha døren åpen i lange perioder, kan føre til en betydelig økning i temperaturen i apparatets rom. •...
  • Página 122 Service • Kontakt autorisert servicesenter for å reparere apparatet. Bruk kun originale reservedeler. • Vær oppmerksom på at selvreparasjon eller reparasjon som ikke er fagmessig kan ha sikkerhetsmessige konsekvenser og kan gjøre garantien ugyldig. • Følgende reservedeler vil være tilgjengelige i 7 år etter at modellen er avviklet: termostater, temperatursensorer, kretskort, lyskilder, dørhåndtak, dørhengsler, skuffer og kurver.
  • Página 123: Sikkerhetsadvarsler

    Gamle kjøleskap i ustand • Dersom ditt gamle kjøleskap har en lås, ødelegg eller fjern den før du kaster det, fordi barn kan sitte fast inne i det og det kan føre til en ulykke. • Gamle kjøleskap og frysere inneholder isolasjonsmateriale og kjølemiddel med CFC.
  • Página 124: Installere Og Bruke Kjøleskapet Ditt

    • Ikke frys ned mat som allerede har vært frossent etter at det har tint. Dette kan være helseskadelig og blant annet føre til matforgiftning. • Ikke dekk til kroppen eller toppen av kjøleskapet med snøre. Dette påvirker ytelsen til kjøleskapet ditt.
  • Página 125: De Forskjellige Funksjonene Og Mulighetene

    DE FORSKJELLIGE FUNKSJONENE OG DEL - 2. MULIGHETENE Informasjon om siste generasjons kjøleteknologi Kombiskap med siste generasjons kjøleteknologi fungerer annerledes enn statiske kombiskap. I normale kombiskap, blir den fuktige luften som slipper inn i fryseren og vanndampen fra maten til rim inne i fryserseksjonen.
  • Página 126: Display Og Kontrollpanel

    Display og kontrollpanel Bruke kontrollpanelet 1. Det er angi verdi på kjøler-skjerm. 2. Det er super cooling-indikator. 3. Det er angi verdi på fryser-skjerm. 4. Det er super freeze-indikator. 5. Det er symbolet for økonomimodus. 6. Det er symbolet for feriemodus. 7.
  • Página 127: Superkjølemodus (Super Cool)

    Merk: • Referer til klassifiseringsmerkelappen å se den maksimale frysekapasiteten (Kg) for en 24 timers periode. • Ved maksimal kapasitet, er det best å sette apparatet til Super Freeze-modus med 3 timer før lagring av matvarer. • En hørbar alarm vil høres når den optimale frysetemperaturen nås. Super Freeze-modus vil automatisk kanselleres etter 24 timer, eller når sensortemperaturen av fryseren faller under -32 °C.
  • Página 128: Feriemodus

    Feriemodus Hvordan ville det brukes? • Trykk «modusknapp» til feriesymbolet vises • Hvis ingen knapp trykkes på 1 sekund. Modus vil bli angitt. Feriesymbolet blinker 3 ganger. Når modus er innstilt, vil varselsignalet avgi bippelyder. • Temperatursegmentet viser «--». • Feriesymbolet og «--» lyser til modus er ferdig. I denne modusen: •...
  • Página 129: Skjermsparermodus

    Skjermsparermodus Formål Denne modusen sparer energi ved å slå av alle lysene på kontrollpanelet når panelet ikke er aktivt. Hvordan brukes denne? • Skjermsparermodus aktiveres automatisk etter 30 sekunder. • Dersom du trykker på en hvilken som helst knapp mens lysene på kontrollpanelet er slukket, vises de aktuelle enhetsinnstillingene på...
  • Página 130: Temperaturinnstillinger For Kjøler

    Temperaturinnstillinger for kjøler • Den opprinnelige temperaturverdien for temperaturinnstillinger er +4 °C. • Trykk kjølerknappen en gang. • Når du først trykker på denne knappen, vises den siste verdien som er satt på innstillingsindikatoren på kjøleren. • Hver gang du trykker på denne knappen, vil temperaturen redusere henholdsvis. •...
  • Página 131: Tilbehør

    Tilbehør Isterningsbrett • Fyll isterningsbrettet med vann og sett det i fryseboksen. • Når vannet har frosset helt, kan du vri på isterningsbrettet som vist nedenfor for å løsne isbitene. Fryseboks Fryseboksen er for matvarer som må nås lettere. Ta ut fryseboksen; •...
  • Página 132: Fuktighetsregulator

    Fuktighetsregulator (I noen modeller) Fuktighetsregulator Når fuktighetsregulatoren er i lukket posisjon, gjør den at frisk frukt og grønnsaker kan oppbevares lenger. I tilfelle grønnsaksskuffen er helt full, bør friskhetsskiven foran grønnsaksskuffen åpnes. Med denne blir luften i grønnsaksskuffen og fuktighetsgraden kontrollert og levetiden forlenges.
  • Página 133: Organisere Matvarene I Apparatet

    DEL - 3. ORGANISERE MATVARENE I APPARATET Kjøleskapskammer • For å redusere fuktighet og konsekvent oppbygning av rim må du aldri plassere væske i de åpne beholderne i kjøleskapet. Frost har en tendens til å konsentreres i de kaldeste feltene i fordamperen, og med tiden vil det kreve hyppigere avriming. •...
  • Página 134 • Når du kjøper frossen mat, sørg for at de ble fryst under riktige forhold og at pakningen ikke er revet opp. • Når du lagrer frossen mat må du følge anvisningene for oppbavaring som angitt på pakken. Dersom det ikke er noen forklaring, bør maten spises raskest mulig. •...
  • Página 135 Maksimal lagringstid Kjøtt og fisk Forberedelse (måned) Ferskvannsfisk (laks, karpe, crane, malle) Etter å ha renset fisken for innvoller Mager fisk; abbor, piggvar og og skjell, vask og tørk den; og om flyndre nødvendig kutt finner og hode. Fet fisk (Tunfisk, makrell, bluefish, ansjos) Skalldyr Renset og i poser...
  • Página 136: Vasking Og Vedlikehold

    Maksimal Meieriprodukter Forberedelse lagringstid Lagringsforhold (måneder) Pakke (homogenisert) Ren melk - I sin egen I sin egen pakke melk pakke Originalpakning kan brukes ved kort Ost - inkludert hvitost I skiver lagringsperiode. Den bør pakkes inn i folie for lengre perioder. Smør, margarin I sin egen pakke Maksimal...
  • Página 137: Avising

    • Du bør vaske kondenseren med kost minst en gang i året for å spare energi og øke produktiviteten. Sørg for at kjøleskapet ditt er frakoblet når du vasker det. Avising • Kjøleskapet ditt kjører full automatisk avisning. Vannet som oppstår som et resultat av avisingen renner gjennom en vannoppsamlende tut, flyter inn i en dampbeholder bak kjøleskapet ditt og fordamper der.
  • Página 138: Før Du Ringer Etter Service

    DEL - 6. FØR DU RINGER ETTER SERVICE Sjekk advarsler Kjøleskapet advarer deg dersom temperaturene for kjøler og fryser ikke er innenfor riktige verdier eller når et problem oppstår i apparatet. Advarselskoder vises i fryser- og kjøleindikatorene. FEILTYPE BETYDNING ÅRSAK TILTAK Ring etter service for å...
  • Página 139 FEILTYPE BETYDNING ÅRSAK TILTAK 1. Sjekk om Superkjølmodus er aktivert 2. Reduser kjøleskapstemperaturen Kjøleskapsrommet 3. Sjekk at området foran ventilene er Forskjellig er for kaldt fritt og ikke tildekket Hvis varselet vedvarer må du kontakte en autorisert tekniker. Dersom kjøleskapet ikke virker som det skal, kan det skyldes et mindre problem. For å spare tid og penger, bør du derfor sjekke følgende før du tilkaller en elektriker: Dersom kjøleskapet ikke fungerer: •...
  • Página 140: Viktige Merknader

    Normale lyder: Knuselyd (isknusing): • Under automatisk avriming. • Når apparatet avkjøles eller varmes (grunnet utviding av apparatets materiale). Kort knusing: Høres når termostaten slår kompressoren av/på. Kompressorlyd (normal motorlyd):Denne lyden betyr at kompressoren opererer normalt. Kompressoren kan lage mer støy en liten stund når den er aktivert. Boblelyder og plask: Denne støyen kommer fra flyten av kjølemiddelet i rørene i systemet.
  • Página 141: Tips For Energisparing

    Tips for energisparing 1. Installer apparatet i et kjølig, godt ventilert rom, men ikke i direkte sollys, og ikke rett ved en varmekilde (radiator, stekeovnsplate). Om ikke må du bruke en isolasjonsplate. 2. La varm mat og drikke kjøles ned på utsiden av apparatet. 3.
  • Página 142: Delene Til Apparatet Og Kammerene

    DEL - 7. DELENE TIL APPARATET OG KAMMERENE Denne presentasjonen er kun for informasjon om delene til apparatet. Delene kan variere ut fra apparatmodellen. A) Kjøleskapskammer 8) Underkurv i fryseren B) Frysekammer 9) Justerbare føtter 1) Vinstativ * 10) Isbitbrett 2) Hyller i kjøleskap 11) Fryser glasshyller * 3) Kjøler *...
  • Página 144 52297493...

Tabla de contenido