Descargar Imprimir esta página

ROBLIN INSPIRATION 1000 VBC Manual De Instrucciones página 23

Publicidad

Allume le moteur d'aspiration à la dernière vitesse
d'utilisation.
Eteint le moteur (et désactive la fonction arrêt différé, si
cette dernière est active).
Der
Motor
Geschwindigkeit
Schaltet den Motor
Enciende el motor de aspirado en la última velocidad.
Apaga el motor (y desactiva la función de apagado
automático, si esta está activada).
Réduit la vitesse utilisée.
Reduziert die Betriebsgeschwindigkeit.
Reduce la velocidad utilizada.
Augmente la vitesse utilisée.
Erhöht die Betriebsgeschwindigkeit.
Aumenta la velocidad utilizada.
i
º Active la vitesse intensive, même moteur éteint, pendant
6 minutes, puis retour à la vitesse précédement utilisée.
º Aktivierung der intensivstufe auch bei ausgeschalter
Motor. Verzögerung von 10 Minuten, nach denen der
Motor schaltet auf die zuvor eingestellte Geschwindigkeit.
º Activa la función de velocidad intensa durante 10
minutos, aun con el motor apagado. Luego vuelve a la
velocidad utilizada con anterioridad.
24
-Active le moteur 10 minutes toutes les heures à une
F
vitesse d'aspiration de 100m
-Appui 3s : Permet de remettre à zéro l'alarme de filtre
une fois déclenchée
Ces manipulations ne sont possibles que moteur et
éclairage éteints.
-Aktiviert
den
einen Zeitraum von 24 Stunde (Absauggeschwindigkeit
von 100m³/h)
Verlängerter Druck
Alarm ab
FR
-Activa el motor a una velocidad de aspirado de 100m
durante 10 minutos.
Pulsar durante 3s: Pone a cero la alarma del filtro una
vez activado este.
DE
Estas señales solamente son visibles con el motor
apagado.
Active l'arrêt du moteur différé de 30 minutes.
Désactive l'arrêt différé.
ES
Ein- und ausschalten des automatisches Gebläsenachlauf
(30 Minuten).
Activa la función de apagado automático del motor
pasados 30 minutos.
Desactiva la función de apagado automático.
Allume ou éteint l'éclairage à la dernière intensité utilisée.
Schaltet die Beleuchtung mit der zuletzt verwendeten
Leuchtstärke ein oder aus.
Enciende o apaga la luz manteniendo la última intensidad
seleccionada.
Diminue ou augmente l'intensité d'éclairage.
Verringert oder erhöht die Beleuchtungsstärke.
Disminuye o aumenta la intensidad de la luz.
42
commande - controls - Bedienung - ordine - mandos - Bediening
schaltet
auf
die
zuvor
3
/h pendant 24h.
Motor
10
Minuten pro Stunde für
3 Sekunden : stehlt die Fettfilter
Indique la vitesse de réglage.
Zeigt die eingestellte Geschwindigkeit an.
Indica la velocidad de instalación.
eingeschalte
º Affiche HI et un point en bas à droite clignote 1/s.
º Zeigt HI an, und ein Punkt, unten rechts, blinkt 1/s.
º Indica HI y un punto en la parte inferior derecha parpadea 1/s.
-Affiche 24 et un point en bas à droite clignote tandis que le
moteur est en service.
Une fois la procédure terminée; la signalisation visualisée
précédemment s'éteint.
FF : signale la nécessité de laver les filtres métalliques (F1) toutes
les 100 heures de fonctionnement.
EF : signale la nécessité de laver les filtres métalliques et le filtre
à charbon (F2), toutes les 200 heures de fonctionnement. Ces
signalisations ne sont visibles que moteur et éclairage éteints.
-Zeigt 24 an, und ein Punkt, unten rechts, blinkt, während der
Motor in Betrieb ist; Nachdem der Vorgang abgeschlossen ist,
geht die Anzeige aus.
FF: bedeutet, dass die Metallfilter (F1) alle 100 Betriebsstunden
gereinigt werden müssen.
EF: bedeutet, dass der Kohlefilter (F2) alle 200 Betriebsstunden
gereinigt werden müssen.
-Muestra el número 24 junto a un punto en la parte inferior derecha
que parpadea mientras el motor está en funcionamiento; Una vez
3
/h
acabado el proceso, se apaga la señal mostrada anteriormente.
FF: indica que los filtros metálicos deben lavarse (F1) cada 100
horas de uso.
EF: indica que los filtros metálicos y el filtro de carbón deben
lavarse (F2) cada 200 horas de uso.
Affiche alternativement la vitesse d'utilisation et le temps restant
jusqu'à l'arrêt du moteur.
Le point en bas à droite clignote.
Zeigt abwechselnd die Betriebsgeschwindigkeit und die
verbleibende Zeit bis zur Motorabschaltung an.
Der Punkt unten rechts blinkt.
Muestra, de forma alterna, la velocidad y el tiempo restantes
hasta detenerse el motor.
El punto de la parte inferior derecha parpadea.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

4329236