Descargar Imprimir esta página

AKO 16624 Guia De Inicio Rapido página 2

Ocultar thumbs Ver también para 16624:

Publicidad

Compresor
Resistencia de cárter
Compressor
Crankcase resistor
Compresseur
Résistance du carter
Kompressor
Widerstand des schutzkastens
Compressor
Resistência de cárter
Solenoide
Ventiladores evaporador
Solenoid
Evaporator fans
Solénoïde
Ventilateurs évaporateur
Magnetventil
Verdampferlüftungen
Solenoide
Ventilador evaporador
Resistencia desescarche / solenoide desescarche
Defrost resistor / defrost solenoid
Résistance dégivrage / solénoïde dégivrage
Abtauungswiderstand / abtauung magnetventil
Resistência degelo / solenoide degelo
Resistencias evaporador
Humidificador
Evaporator resistors
Humidifier
Résistances évaporateur
Humidificateur
Verdampferwiderstände
Befeuchter
Resistências evaporador
Humidificador
Válvula para aporte de calor por hot gas
Hot Gas heat supply valve
Robinet d'apport de chaleur par
gaz chaud
Ventil zur Wärmeversorgung durch Heißgas
Válvula de entrada de calor por gás quente
Presostato para aporte de calor por hot gas
Hot Gas heat supply pressure switch
Pressostat pour apport de chaleur par gaz chaud
Druckschalter für die Wärmezufuhr durch Heißgas
Pressóstato para entrada de calor por gás quente
Presostato alta + Presostato baja
High pressure + Low pressure controllers
Pressostat haute pression + Pressostat basse pression
Überdruckwächter + Unterdruckwächter
Pressóstato alta + Pressóstato baixa
Presostato baja
Presostato alta
Low pressure controllers
High pressure
Pressostat haute pression
Pressostat basse pression
Unterdruckwächter
Überdruckwächter
Pressóstato baixa
Pressóstato alta
Válvula entrada condensador
Condenser inlet valve
Robinet d'entrée du
condensateur
Kondensatoreinlassventil
Válvula entrada condensador
Advertencias / Warnings /
Avertissements / Warnungen /
Avisos
La función de cada entrada / salida y por tanto, el conexionado a realizar, dependen de las opciónes escogidas en el
asistente inicial y de la configuración de ciertos parámetros, consulte el manual de usuario disponible en nuestra Web.
Las intensidades y potencias indicadas son las máximas de trabajo admitidas.
The function of each input / output and therefore, the connection to be made, depends on the options chosen via the start-up
wizard and on the configuration of certain parameters, please refer to the user manual available on our website.
The recommended currents and powers are the maximum working currents and powers.
La fonction de chaque entrée/sortie et le raccordement à réaliser en conséquence dépendent des options choisies dans
l'assistant initial et de la configuration de certains paramètres. Veuillez consulter le manuel d'utilisation disponible sur notre site
Internet.
Les intensités et puissances indiquées sont les valeurs maximales de travail autorisées.
Die Funktion der einzelnen Ein-/Ausgänge und damit die herzustellenden Verbindungen hängen von den im ersten Assistenten
ausgewählten Optionen und von der Konfiguration bestimmter Parameter ab. Weitere Informationen finden Sie im
Betriebsanleitung auf unserer Website.
Bei den Stromstärke- und Leistungsangaben handelt es sich um die zulässigen Arbeitshöchstwerte.
A função de cada entrada/saída e, por conseguinte, a ligação a efetuar, dependem das opções escolhidas no assistente inicial e
da configuração de alguns parâmetros, consulte o manual do utilizador disponível no nosso website.
As intensidades e potências indicadas são as máximas de trabalho admissíveis.
In1= 4, 5, 6, 10, 11
C: Frío y calor + Humidificación y Deshumidificación / Cold & heat + Humidification & Dehumi-
dification / Froid et chaleur + Humidification et Déshumidification / Kälte und Wärme +
NTC / DI
Befeuchtung und Entfeuchtung / Frio e calor + Humidificação e Desumidificação
I10= 5
I20= 3
D1
Gnd
D2
I11= 0
I21= 0
RS485
Tr+
Tr-
Gnd
S1
NTC / DI
I10= 5
S1
D1
Gnd
D2
MODBUS
I11= 1
In2=3,4,6,7,9,10) (+rH07=0)
In1= 4, 5, 6,
+
10, 11
NTC / DI
I10= 5
I20= 3
D1
Gnd
D2
I11= 0
I21= 0
D: Frío y calor / Cold & heat / Froid et chaleur / Kälte und Wärme / Frio e calor
In2= 6, 7, 8, 9, 10, 11
NTC / DI
I20= 5
D1
Gnd
D2
I21= 1
RS485
Tr+
Tr-
Gnd
S1
S1
MODBUS
HUMIDIFICATION
AUX 3
AN.
NO
NTC
NTC / DI
SH
OUT
S3/
Gnd
S2
D1
Gnd
D2
Gnd
D3
V+
S
Gnd
OUT
Gnd
D3
S2
D1
D2
V+
S
SH
S3
4-20 mA
AUX 3
AN.
NO
NTC
NTC / DI
SH
OUT
S3/
Gnd
S2
D1
Gnd
D2
Gnd
D3
V+
S
Gnd
OUT
Gnd
D3
S2
D1
D2
V+
S
SH
S3
In2=5 (+ I00=3 or 4 & rH07=1)
In2=8 (+ I00=3 or 4 & rH07=1)
In2=11 (+ I00=3 or 4 & rH07=1)
COOLING
AUX 2
DEF
FAN
COOL
HUMID.
C
NC
NO
C
NO
C
NC
NO
C
NO
C
NO
*
L
L
N
1 (1)A
L
N
230 V~
3000 W
230 V~
L
N
1 (1)A
230 V~
3000 W
230 V~
COOLING
AUX 2
DEF
FAN
COOL
HUMID.
C
NC
NO
C
NO
C
NC
NO
C
NO
C
NO
L
L
N
1 (1)A
L
N
230 V~
3000 W
230 V~
L
N
1 (1)A
230 V~
3000 W
230 V~
230 V~ ± 10%
AUX 1
50/60 Hz
VAC
C
NC
NO
C
N
L
N
L
L
N
12 A
230 V~
L
N
150 W
230 V~
L
N
1 (1)A
230 V~
N
5A
230 V~
230 V~ ± 10%
AUX 1
50/60 Hz
VAC
C
NC
NO
C
N
L
N
L
L
N
12 A
230 V~
L
N
150 W
230 V~
L
N
1 (1)A
230 V~
N
5A
230 V~

Publicidad

loading