Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 32

Enlaces rápidos

D
GB
F
NL
I
E
SE
NO
FIN
PL
HU
Bedienungsanleitung
Operation Instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de servicio
Bruksanvisning
Betjeningsveiledning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Kezelési útmutató
LA-90
Seite 2
Page 8
Page 14
Pagina 20
Pagina 26
Página 32
Sida 38
Side 44
Sivu 50
Strona 56
Oldal 62

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HumanTechnik LA-90

  • Página 1 LA-90 Seite 2 Bedienungsanleitung Page 8 Operation Instructions Page 14 Mode d’emploi Pagina 20 Gebruiksaanwijzing Pagina 26 Istruzioni per l’uso Página 32 Instrucciones de servicio Sida 38 Bruksanvisning Side 44 Betjeningsveiledning Sivu 50 Käyttöohje Strona 56 Instrukcja obsługi Oldal 62...
  • Página 2 Bedienelemente Vorderseite Farbsignal- streifen Kontrolleuchte Rückseite Statusanzeige Eingebautes „Ringschleifen- Mikrofon signal“ Einschaltkontroll- Empfindlich- leuchte keitseinstellung Mikrofoneingang Einschaltknopf Mikrofonwahl- schalter Ausschaltknopf Diebstahlschutz über Kensington ™ Notebookschloss Ladekontroll- leuchte Anschlussbuchse zusätzlicher für Steckernetzteil Mikrofoneingang 2 Deutsch...
  • Página 3 Oben: nur externes Mikrofon Das Ringschleifensystem ist bereits voll- ständig im Gehäuse aufgebaut und einge- Empfindlichkeitseinstellung des stellt. Sie müssen lediglich den »LA-90« an Mikrofoneingangs der gewünschten Stelle zwischen Ihnen und Mit dem Drehregler auf der Rückseite des Ihrem Gesprächspartner platzieren und das Gerätes können Sie die Eingangsempfind-...
  • Página 4 Automatische Geräteabschaltung Festmontage des »LA-90« Der »LA-90« schaltet sich automatisch aus, Der »LA-90« kann durch seitliche Bohrun- wenn über das interne oder ein externes Mi- gen, die sich unter einer Abdeckung befin- krofon kein Signal über einen bestimmten den, mit einer Tischplatte oder ähnlichem Zeitraum (2 Minuten) aufgenommen wird.
  • Página 5 Wartung und Pflege Entsorgung von gebrauchten elekt- Der »LA-90« ist wartungsfrei. Bei einer rischen und elektronischen Geräten Verschmutzung sollten Sie das Gerät gele- (anzuwenden in den Ländern der gentlich mit einem weichen, angefeuchteten Europäischen Union und anderen europä- Tuch reinigen. Niemals Alkohol, Verdünner ischen Ländern mit einem separaten Sam-...
  • Página 6 - 2002/95/EG RoHS-Richtlinie - 2002/96/EG WEEE-Richtlinie - 2004/108/EG EMV-Richtlinie - 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät be- stätigt. CE Konformitätserklärungen stehen im Internet unter www.humantechnik.com zur Verfügung. Technische Änderungen vorbehalten. 6 Deutsch...
  • Página 7 Deutsch 7...
  • Página 8 Operating elements Front colour signal strip Control light Back Built in Status light microphone “loop signal” “Power on” control Microphone light adjustment Power on button Microphone selection switch Power off button Theft protection via Kensington ™ notebook lock Charging control light Connection socket Additional...
  • Página 9 This is useful if you want All you have to do is to place the »LA-90« to connect a low-output microphone to the at the desired position between you and »LA-90«.
  • Página 10 Automatic switch off Permanent installation of the »LA-90« The »LA-90« will switch off automatically if no The »LA-90« can be screw-fastened through signal is received via the internal or external the lateral holes to a tabletop or other sur- microphone for a certain time (2 minutes).
  • Página 11 Maintenance and care Disposal of used electric and elec- The »LA-90« does not require any mainte- tronic units (applicable in the coun- nance. If the unit becomes dirty, simply wipe tries of the European Union and it clean with a soft, damp cloth. Never use other European countries with a separate spirits, thinners or other organic solvents.
  • Página 12 - 2004/108/EG EMC directive - 2006/95/EG Low voltage directive Compliance with the directives listed above is confirmed by the CE seal on the device. CE compliance declarations are available on the Internet at www.humantechnik.com. Technical specifications subject to change without notice. 12 English...
  • Página 13 English 13...
  • Página 14 Présentation Face avant Insert de couleur Voyant de contrôle Face arrière Microphone Voyant signal de incorporé boucle magnétique Réglage de la Voyant marche/ sensibilité arrêt vert de l’entrée microphone Bouton marche Sélecteur du mode de prise Bouton arrêt de son Protection antivol Voyant de charge par verrou de type...
  • Página 15 Attention : le microphone incorporé situé à l’arrière de l’appareil doit être orienté face à la personne qui parle. Après avoir placé le »LA-90« à votre conve- nance, vous pouvez marquer la position de l’appareil avec l’autocollant inclus dans la livraison.
  • Página 16 Fixation du »LA-90« »LA-90« s’éteint automatiquement Le »LA-90« dispose de trous de perçage lorsqu’aucun son n’est capté pendant un qui permettent de fixer l’appareil sur une certain laps de temps (2 minutes) par le table ou une autre surface plane.
  • Página 17 Maintenance et entretien Gestion des déchets électriques et Le »LA-90« est exempt de maintenance. Si électroniques (dans les pays de ce dernier est sale, nettoyez-le avec un l’Union Européenne et dans les chiffon doux et légèrement humide. N’utili- autres pays européens disposant d’un sys- sez jamais d’alcool, de diluant, ni d’autres...
  • Página 18 - 2004/108/CE Directive CEM - 2006/95/CE Directive basse tension La conformité avec les directives ci-dessus est attestée par le logo CE apposé sur l’appareil. Les déclarations de conformité CE sont consultables sur le site Internet www.humantechnik.com. Sous réserve de modifications techniques. 18 Français...
  • Página 19 Français 19...
  • Página 20 Bedieningselementen Voorzijde gekleurde signaalstroken Controlelampje Achterzijde Microfoon Statuslampje ‚ringleidingsignaal‘ Aan/uit Microfoon controlelampje gevoeligheid Aan-knop Microfoonselectie schakelaar Uit-knop Bevestiging door middel van ‚Kensington ™ Laadcontrole- notebook lock‘. lampje Netsnoeraansluiting extra microfooningang 20 Nederlands...
  • Página 21 Wij willen u graag feliciteren met de aan- Nadat u de LA-90 heeft geplaatst kunt u de schaf van uw mobiele ringlussysteem juiste postie bepalen door middel van de po- »LA-90«. U hebt gekozen voor een modern sitie sticker. Dit is nuttig wanneer u de LA-90 en betrouwbaar apparaat.
  • Página 22 Het aan/uit controlelampje gaat uit. Voeding voor de »LA-90« De »LA-90« kan worden gebruikt met de in- gebouwde oplaadbare batterij of via de nets- noeraansluiting. Met een volledig opgeladen batterij kunt u het apparaat maximaal 6 uur gebruiken.
  • Página 23 Materiaalrecyclage helpt het verbruik van Garantie grondstoffen te reduceren. Meer informatie De »LA-90« is zeer betrouwbaar en veilig. over de recyclage van dit product krijgt u bij Mochten er ondanks correcte bediening sto- uw gemeente, de communale afvalverwijde-...
  • Página 24 Dit apparaat voldoet aan de eisen van de volgende EU-richtlijnen: - 2002/95/EG RoHS-Richtlijn - 2002/96/EG WEEE-Richtlijn - 2004/108/EG EMC-Richtlijn - 2006/95/EG Laagspanningsrichtlijn De conformiteit met de voornoemde richtlijnen wordt bevestigd door het CE-teken op het apparaat. EG-conformiteitsverklaringen staan online ter beschikking onder www.humantechnik.com. Technische wijzigingen voorbehouden. 24 Nederlands...
  • Página 25 Nederlands 25...
  • Página 26 Elementi operativi Fronte strisce di segnale colorate Spia di controllo Retro Indicatore di stato Microfono „Segnali di induzio- ne magnetica“ Impostazione Spia di controllo del sensibilità Pulsante di del microfono accensione Microfono interruttore Pulsante di spegnimento Antifurto per Kensington ™ notebook Spia di controllo serratura...
  • Página 27 Le manopole sul pannello posteriore è pos- L’amplificatore sonoro è già pronto all’uso. sibile regolare la sensibilità di ingresso del Non resta che sistemare il »LA-90« nella po- microfono. sizione desiderata, tra il soggetto che parla e Questo è utile per esempio contatta un mi- colui che ascolta, e collegare l’alimentatore.
  • Página 28 3 ore. È pos- copertina a vite sibile utilizzare il »LA-90« anche quando è in carica, nel qual caso il tempo previsto per la Premere la linguetta di blocco e poi rimuove- ricarica sarà più lungo. Il dispositivo può ri- re il copertina.
  • Página 29 Al contrario, uno Garanzia smaltimento non corretto costituisce un peri- »LA-90« ha un funzionamento estremamen- colo per l’ambiente e la salute dei cittadini. Il te sicuro. Se si dovessero però presentare riciclaggio dei materiali contribuisce a ridurre dei guasti, nonostante la si sia montata ed l’utilizzo delle materie prime.
  • Página 30 - 2004/108/CE Direttiva EMC - 2006/95/CE Direttiva Bassa Tensione La conformità con le direttive di cui sopra viene confermata dalla marcatura CE sull’apparecchio. Le dichiarazioni CE di conformità sono disponibili sul sito Internet www.humantechnik.com. Ci riserviamo di effettuare modifiche tecniche. 30 Italiano...
  • Página 31 Italiano 31...
  • Página 32 Elementos de funcionamiento Parte delantera banda de señalización cromática Lámpara de control Parte trasera Indicación de Micrófono estado “señal de bucle inductivo” Lámpara indicadora Ajuste de de encendido micrófono Botón de encendido Micrófono interruptor de selección Botón de apagado Protección contra el robo a través de Kensington ™...
  • Página 33 Ajuste de la sensibilidad de la entrada del su alojamiento. Todo lo que tiene que hacer micrófono es colocar el »LA-90« en el punto deseado Los mandos en el panel trasero se puede entre usted y la persona con la que está...
  • Página 34 Apagado del dispositivo automática Instalación permanente de la »LA-90« El »LA-90« se apagará automáticamente El »LA-90« puede ser atornillada a través cuando se graba a través del micrófono in- de los orificios laterales a una mesa u otra terno o externo, no es señal de un cierto pe- superficie-caras.
  • Página 35 Mantenimiento y cuidado Eliminación de dispositivos eléctri- El »LA-90« no precisa mantenimiento. De cos y electrónicos usados (para su haberse ensuciado el aparato, éste se de- uso en los países de la Unión Euro- bería limpiar ocasionalmente con un trapo pea y en otros países europeos con siste-...
  • Página 36 - Directiva 2004/108/CE (CEM) - Directiva 2006/95/CE de baja tensión La conformidad con las directivas anteriores está avalada por la marca CE que lleva el aparato. Las declaraciones de conformidad CE están disponibles en Internet en www.humantechnik.com. Salvo modificaciones técnicos. 36 Español...
  • Página 37 Español 37...
  • Página 38 Manöverelement Framsidan Färgad signalremsa Kontrollampa Baksidan Inbyggd Statuslampa mikrofon “Slingsignal“ Känslighetsin- Driftlampa ställning, mikrofoningång Inkopplingsknapp Mikrofonväljare Avstängnings- knapp Stöldskydd med Kensington låset ™ till notebook Laddningslampa Kontakt för anslutning Extra mikrofon- av nätenheten ingång 38 Svenska...
  • Página 39 »LA-90«. talar. När »LA-90« har placerats på sin plats kan det beräknade läget märkas ut med medföl- jande lägesetikett. Detta är praktiskt om systemet förflyttas un- der natten.
  • Página 40 Automatisk avstängning Fast montering av »LA-90« Slingsysteme »LA-90« stängs av auto- Slingsystemet »LA-90« kan skruvas fast i ett matiskt om det inte kommer in någon sig- bord eller liknande med hjälp av två uppbor- nal under en längre period (2 minuter) via rade hål på...
  • Página 41 Underhåll och skötsel Avfallshantering av begagnade Apparaten är underhållsfri. Vid behov av ren- elektriska och elektroniska appa- göring använder du en mjuk, lätt fuktad duk. rater (ska användas i länder som Använd aldrig alkohol, förtunningsmedel el- ingår i den europeiska unionen och andra ler andra organiska lösningsmedel.
  • Página 42 Denna apparat uppfyller kraven i följande EU-direktiv: - 2002/95/EG RoHS-direktiv - 2002/96/EG WEEE-direktiv - 2004/108/EG EMC-direktiv - 2006/95/EG Lågspänningsdirektiv Konformiteten med ovan nämnda direktiv bekräftas genom CE-symbolen på apparaten. En EG-konformitetsförsäkran finns på internet på: www.humantechnik.com. Tekniska ändringar förbehålles. 42 Svenska...
  • Página 43 Svenska 43...
  • Página 44 Betjeningselementer Forside Fargesignal- striper Kontrollampe Bakside Innebygget Statusmelding mikrofon „Ringslyngesignal“ Innkoplingskontrol- Ømfindtlighets- lampe innstilling mikrofoninngang Innkoplingsknapp Mikrofon- valgbryter Utkoplingsknapp Tyvereibeskyttelse med Kensington ™ notebooklås Ladekontrollampe Kontakt for Ekstra mikrofon- nettdel inngang 44 Norsk...
  • Página 45 Gratulerer med ditt nye mobile ringslynge- Innkopling system »LA-90«. Du har bestemt deg for et Til innkopling av ringslyngesystemet trykker moderne og pålitelig apparat. du på innkoplingsknappen på baksiden av Les nøye gjennom bruksanvisningen, slik at apparatet. I innkoplet tilstand lyser innko- du tar anlegget i bruk på...
  • Página 46 Automatisk apparatutkopling Fast montering av »LA-90« »LA-90« koples automatisk ut hvis det via »LA-90« kan med boringene på siden - som den interne mikrofonen eller en ekstern mi- befinner seg under et deksel – skrus fast til krofon ikke registreres et signal over lengre en bordplate eller noe lignende.
  • Página 47 Vedlikehold og pleie Avfallsbehandling av brukte elek- Apparatet er vedlikeholdsfritt. Ved tilsmus- triske og elektroniske apparater sing bør apparatet iblant rengjøres med en (kommer til anvendelse i alle land i myk, lett fuktet klut. Benytt aldri alkohol, den Europeiske Union (EU) og i andre euro- fortynner eller andre organiske løsemidler.
  • Página 48 Dette apparatet oppfyller kravene i følgende EU-direktiv: - 2002/95/EF RoHS-direktiv - 2002/96/EF WEEE-direktiv - 2004/108/EF EMC-direktiv - 2006/95/EF Lavspenningsdirektiv Samsvaret med ovennevnte direktiver bekreftes med CE-tegnet på apparatet. EF samsvar- serklæringer finnes i internett under www.humantechnik.com. Tekniske endringer forbeholdes. 48 Norsk...
  • Página 49 Norsk 49...
  • Página 50 Käyttöelementit Etupuolella Värisignaali- kaistat Merkkivalo Takapuolella Sisäänasennettu Tilanäyttö mikrofoni ”silmukkasignaali” Käynnistyksen Mikrofonin merkkivalo sisäänmenon herkkyyssäätö Käynnistysnappi Mikrofonin valintakytkin Poiskytkentänappi Kensington ™ notebook turvalukko kannettavaan Latauskontrollivalo tietokoneeseen Pistokejännitelähteen Mikrofonin liitäntäholkki lisäsisäänmeno 50 Suomi...
  • Página 51 Silmukkajärjestelmä on jo valmiina kotelos- Tämä on avuksi, jotta mikrooni voitaisiin al- saan ja säädetty. Sinun tarvitsee vain sijoit- haisella ulostuloteholla optimaalisesti sovit- taa »LA-90« haluttuun paikkaan itsesi ja pu- taa »LA-90« järjestelmään. hekumppanisi väliin ja liittää jännitelähde. Tarkista tässä, että laitteen takapuolelle si- joitettu mikrofoni näyttää...
  • Página 52 Laitteen automaattinen poiskytkentä »LA-90« kiinteä asennus »LA-90« kytkee automaattisesti pois päältä, »LA-90« voidaan sivulla, suojuksen alla ole- ellei sisäiseltä tai ulkopuoliselta mikrofonilta vien reikien avulla ruuvata kiinteästi pöytäle- pitempään aikaan (2 minuuttia) ole saatu vyyn tai tämän tapaiseen. Poista tätä varten signaalia.
  • Página 53 Huolto ja hoito Laitteen hävittäminen Käytöstä Laite ei tarvitse huoltoa. Jos laite on likaan- poistettujen sähkö- ja elektroniikka- tunut, tulee se puhdistaa aika ajoin pehme- laitteiden hävittämisessä sovelle- ällä, kostutetulla liinalla. Älä koskaan käytä taan Euroopan unionin maissa sekä muissa puhdistukseen alkoholia, ohennusnestettä...
  • Página 54 635 g (mukana akku) Laite täyttää seuraavien EU-direktiivien vaatimukset: - 2002/95/EY RoHS-direktiivi - 2002/96/EY WEEE-direktiivi - 2004/108/EY EMC-direktiivi - 2006/95/EY pienjännitedirektiivi Laitteessa oleva CE-merkki vahvistaa, että laite vastaa yllä mainittuja direktiivejä. EY-vaati- mustenmukaisuusvakuutukset löytyvät Internet-osoitteesta www.humantechnik.com. Pidätetään oikeus teknisiin muutoksiin. 54 Suomi...
  • Página 55 Suomi 55...
  • Página 56 Elementy obsługi Stronie przedniej Pasek sygnałów barwnych Lampka kontrolna Stronie tylnej Wyświetlacz stanu Zamontowany „Sygnał pętli mikrofon indukcyjnej“ Nastawianie Lampka kontrolna czułości wejścia włączania mikrofonu Przycisk włączania Przełącznik mikrofonu Przycisk wyłączania Zabezpieczenie przed kradzieżą Lampka kontrolna poprzez zamek stanu naładowania Kensington ™...
  • Página 57 Zasada działania Przełącznik mikrofonu Poprzez mikrofon wbudowany w urządzenie Przy pomocy tego przełącznika można wy- lub znajdujący się na zewnątrz, »LA-90« od- bierać mikrofon, który ma odbierać dźwięki. biera dźwięki i przesyła je przez zamonto- Pozycja przełącznika: waną pętlę indukcyjną. Te wysyłane sygnały W dole: tylko mikrofon wewnętrzny...
  • Página 58 6 godzin. Akumulator wyładowany potrzebuje ok. 3 godzin na ponowne, całkowite naładowanie Naciśnij na zacisk ustalającyi zdjąć osłona się. Urządzenie »LA-90« może być jednak boczna. również używane podczas ładowania się akumulatora, jednakże należy wtedy wziąć pod uwagę, że czas ładowania przedłuża się.
  • Página 59 Konserwacja i dogląd Recykling Urządzenie nie wymaga konserwacji. W ra- Usuwanie zużytego sprzętu elek- zie zabrudzenia urządzenie należy od czasu trycznego i elektronicznego (do za- do czasu przecierać miękką, zwilżoną ście- stosowania w krajach Unii Europejskiej i reczką. Do czyszczenia nie wolno w żadnym innych krajach europejskich posiadających wypadku stosować...
  • Página 60 - Dyrektywa (EMV) 2004/108/WE - Dyrektywa napięć niskich 2006/95/WE Zgodność z wyżej wymienionymi dyrektywami potwierdzona jest na aparacie zna- kiem CE. Dekla racja zgodności WE zamieszczona jest na stronie internetowej pod www.humantechnik.com. Zastrzega się możliwość dokonywania zmian technicznych. 60 Polski...
  • Página 61 Polski 61...
  • Página 62 Kezelőszervek Első oldalon Színes jelzősáv Ellenőrző lámpa Hátoldalon „Mágneses gyűrű Beépített jelkisugárzás“ mikrofon állapotkijelző Mikrofon beme- Bekapcsolási net érzékenység ellenőrző lámpa beállítás Bekapcsoló gomb Mikrofon válasz- tó kapcsoló Kikapcsoló gomb Kensington ™ notebook záras lopásvédelem Töltésellenőrző lámpa Dugaszolható hálózati Kiegészítő tápegység csatlakozó...
  • Página 63 (például az A-4901-0 mikrofonkábellel). Működési elv Az „LA-90” berendezés egy beépített vagy Mikrofon választó kapcsoló egy külső mikrofon segítségével veszi fel a A mikrofon választó kapcsolóval ki lehet vá- hangokat, majd ezeket a beépített mágneses lasztani, hogy melyik mikrofonnal akarja fel- gyűrű...
  • Página 64 Az „LA-90“ berendezés rögzített Az „LA-90” automatikusan kikapcsolódik, ha felszerelése a belső vagy egy külső mikrofonon keresztül Az „LA-90“ készüléket a burkolat alatt talál- hosszabb ideig (2 percig) nem észlel sem- ható oldalsó furatokon keresztül hozzá lehet miféle jelet. csavarozni egy asztallaphoz, vagy más ha- sonló...
  • Página 65 Karbantartás és ápolás Megsemmisítés A készülék nem igényel karbantartást. Használt elektromos és elektronikus Szennyeződés esetén időnként javasolt a készülékek megsemmisítése (érvé- készüléket puha, megnedvesített ronggyal nyes az Európai Unió országaiban és olyan megtisztítani. Sose használjon alkoholt, hí- más európai országoban, amelyek külön gítót vagy egyéb szerves oldószert.
  • Página 66 - 2002/95/EK RoHS irányelv - 2002/96/EK WEEE irányelv - 2004/108/EK EMV irányelv - 2006/95/EK kisfeszültségű irányelv A fenti irányelveknek való megfelelést a készüléken található CEmegjelölés igazolja. Az EG megfelelőségi nyilatkozat az interneten, a www.humantechnik.com honlapon érhető el. Műszaki változtatások joga fenntartva. 66 Magyar...
  • Página 67 Magyar 67...
  • Página 68 Im Wörth 25 D-79576 Weil am Rhein Tel.: ++49 (0) 76 21/ 9 56 89-0 Germany Fax: ++49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 Humantechnik GHL AG Rastatterstrasse 9 CH-4057 Basel Tel.: ++41 (0) 61/ 6 93 22 60 Switzerland Fax: ++41 (0) 61/ 6 93 22 61 Audio Electronique Sàrl...