Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Warranty
This Steren product is warranted under
normal
usage
against
defects
workmanship and materials to the original
purchaser for one year from the date of
purchase.
Póliza de Garantía
Garantiza este producto por el término de
un año en todas sus partes y mano de obra
contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento, a partir de la fecha de
entrega.
CONDITIONS:
1. This warranty card with all the required information, the invoice or purchase ticket, the product box or package, and the product, must be presented with the product
when warranty service is required.
2. If the product stills on the warranty time, the company will repair it free of charge even the transportation charges.
3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4. Steren sells parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the following addresses:
THIS WARRANTY IS VOID ON THE NEXT CASES:
If the product has been damage by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized
personal, improper safe keeping or otherwise.
Notes:
a) The customer can also claim the warranty service on the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it just showing the invoice or purchase ticket.
CONDICIONES
1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de esta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la
garantía.
4. El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es: En cualquiera de las direcciones arriba mencionadas.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
Nota: El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial, donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el
consumidor puede recurrir a su proovedor para que le expida otra póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DISTRIBUTION / NOMBRE / DISTRIBUIDOR:
ADDRESS / DOMICILIO:
PRODUCT / PRODUCTO:
MODEL / MODELO:
DATE OF DELIVERY / FECHA DE ENTREGA:
Product / Producto: ROOF DISPLAY
& CD PLAYER RADIO CLOCK /
RADIO RELOJ CON CD Y
PROYECCIÓN EN TECHO
Model / Modelo: CLK-350
Brand / Marca: Steren
in
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
BRAND / MARCA:
SERIAL NUMBER / No. DE SERIE:
Call Center / Centro de Atención a Clientes
del Interior 01 800 500 9000
Mexico City / Cd. de México: 53 54 22 90

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Steren CLK-350

  • Página 1 CONDICIONES 1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de esta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. 2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor.
  • Página 2: Instructivo De Uso De Radio Reloj Con Cd Y Proyección En Techo

    INSTRUCTIVO DE USO DE RADIO RELOJ CON CD Y PROYECCIÓN INSTRUCTION MANUAL FOR ROOF DISPLAY & CD PLAYER RADIO EN TECHO CLOCK Modelo: CLK-350 Model: CLK-350 Marca: Steren Brand: Steren Antes de utilizar su nuevo Radio Reloj lea este instructivo para evitar Before using your new CD player radio clock, please read this cualquier mal funcionamiento.
  • Página 3 Antes de comenzar a utilizar su nuevo Radio Reloj, asegúrese de instalar Before to start to use your new radio clock, make sure to install a new una batería de 9V en la parte inferior de su equipo (Fig. 1), así como battery on the bottom of the equipment (Fig.
  • Página 4 3.- Presione el botón de Alarma 1 (7) o Alarma 2 (6) para guardar los 3.- Press Alarm 1 (7) or Alarm 2 (6) to store the changes. cambios. 4.- If you want to deactivate the alarm, press the corresponding button 4.- Si desea desactivar la alarma presione una vez el botón (Alarm 1 or Alarm 2).
  • Página 5 REPETICIÓN DE LA REPRODUCCIÓN DE UN DISCO DE AUDIO REPEAT PLAY (AUDIO CD) (AUDIO CD) 1.- Para repetir la pista actual presione el botón de Repetir (3) una vez. El 1.- To repeat the current track, press Repeat (3) button once. The indicator LED indicador comienza a parpadear de forma intermitente.
  • Página 6: Problemas Y Soluciones

    PROBLEMAS Y SOLUCIONES TROUBLESHOOTING Problema Solución Trouble Solution Radio Se escucha mucho ruido o sonido Sintonice adecuadamente la estación de radio distorsionado Reoriente la antena Noise or sound distorted on Tune the radio station correctly radio broadcast Reorient the antenna El indicador de FM Stereo no se enciende Sintonice adecuadamente la estación de radio Ajuste el Selector de Banda a la posición de FM ST...