Descargar Imprimir esta página

StandardAV ZMT2 Manual De Instrucciones página 21

Publicidad

4
English
SOLID CONCRETE AND CONCRETE BLOCK MOUNTING
CAUTION:
Avoid potential injuries or property damage! Any material
covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.). Be sure the anchors [04]
seat fl ush with solid concrete or concrete block. Do not over-tighten the lag
bolts [05]. Tighten the lag bolts [05] only until the washers [13] are pulled
against the wall plate [01]. Never drill into the mortar between blocks.
Français
MONTAGE SUR BÉTON PLEIN OU SUR BLOC DE BÉTON PLEIN
ATTENTION:
Évitez de possibles blessures corporelles ou dommages
matériels ! Tout matériel couvrant le mur ne doit pas excéder 16 mm.
Assurez-vous que les ancrages [04] ne dépassent pas de la surface en béton
coulé ou en blocs de béton. Ne pas trop serrer les boulons tire-fond [05].
Serrez les tire-fond [05] uniquement jusqu'à ce que les rondelles [13] soient
appuyées contre la plaque murale [01]. Ne jamais percer dans le mortier
entre les blocs.
Deutsch
MONTAGE AN EINER WAND AUS MASSIVBETON ODER BETONSTEINEN
VORSICHT:
Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Jegliches
Material, das die Decke bedeckt, darf 16 mm nicht überschreiten. Stellen Sie
sicher, dass die Dübel [04] bündig mit der Trockenbauwand bzw.
der Wand aus Massivbeton abschlieβen. Ziehen Sie die Ankerschrauben
[05] nicht zu fest an. Ziehen Sie die Ankerschrauben [05] nur so weit an, bis
die Unterlegscheiben [13] fest an der Wandplatte [01] anliegen. Bohren Sie
niemals in den Mörtel zwischen Steinen.
Español
MONTAJE EN BLOQUES DE HORMIGÓN U HORMIGÓN SIMPLE
PRECAUCIÓN:
Evite posibles lesiones o daños materiales! Cualquier
material que recubra la pared no debe superar los 16 mm (5/8 pulg.) Si
instala el producto sobre concreto sólido o bloques de concreto, cerciórese
de que los anclajes [04] estén nivelados con dicha superfi cie. No apriete
excesivamente los pernos [05]. Apriete los pernos [05] sólo hasta que las
arandelas [13] hagan tope contra la placa para la pared [01]. Nunca taladre
sobre el cemento entre los bloques.
Português
BETÃO ARMADO E ESTRUTURA DE BLOCOS DE BETÃO
ATENÇÃO:
Evite potenciais danos físicos ou materiais! Qualquer material
que cubra a parede não deve exceder os 16 mm (5/8 pol.). Verifi que se as
âncoras [04] estão niveladas com o concreto sólido ou com o bloco de
concreto. Não apertar os parafusos sextavados em excesso [05]. Apertar os
parafusos sextavados [05] apenas até que as anilhas [13] sejam encostadas
à placa de parede [01]. Nunca perfure na argamassa entre os blocos.
Nederlands
BEVESTIGING IN MASSIEVE BETON OF IN BETONBLOKKEN
LET OP:
Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade! Materiaal op de
muur mag niet dikker zijn dan 16 mm. Zorg ervoor dat de ankers [04] gelijk
zijn aan met het massief beton of betonblok. Draai de schroeven niet te
strak aan [05]. Draai de schroeven [05] slechts aan totdat de ringen [13]
tegen de muurplaat worden geduwd [01]. Boor nooit in het cement tussen
blokken.
6910-002013 <00>
CAUTION:
Italiano
MONTATURA SU CALCESTRUZZO PIENO O BLOCCHI DI
CALCESTRUZZO
PRECAUZIONE:
alle cose! Lo spessore del materiale di rivestimento della parete non deve
superare i 16 mm (5/8 pollice). Assicurarsi che i tasselli [04] siano allo stesso
livello della parete in calcestruzzo pieno o con montanti in legno. Non
serrare eccessivamente le viti [05]. Serrare le viti [05] solo fi no a quando le
rondelle [13] vengono tirate contro la piastra a muro [01]. Non praticare mai
i fori nei giunti di malta tra i blocchi di calcestruzzo.
Ελληνικά
ΣΤΗΡΙΞΗ ΣΕ ΣΥΜΠΑΓΕΣ ΣΚΥΡΟΔΕΜΑ ΚΑΙ ΤΣΙΜΕΝΤΟΛΙΘΟ
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς ή πρόκληση υλικών
βλαβών! Οποιοδήποτε υλικό που καλύπτει τον τοίχο δεν πρέπει να
υπερβαίνει τα 16 mm (5/8 in.). Φροντίστε τα ούπα [04] να εφαρμόζουν
επίπεδα σε τοίχο από μπετόν ή σκυρόδεμα. Μη βιδώνετε τους κοχλίες
υπερβολικά σφιχτά [05]. Βιδώστε τους κοχλίες [05] μόνο έως ότου οι
δακτύλιοι [13] να τραβηχτούν πάνω στην πλακέτα τοίχου [01]. Ποτέ μην
ανοίγετε οπές σε ασβεστοκονίαμα μεταξύ μπλοκ σκυροδέματος.
Norsk
FESTING PÅ HEL BETONG OG BETONGBYGGEBLOKKER
FORSIKTIG:
Unngå potensiell skade på person eller materiell!
Kledningen på veggen må ikke være mer enn 16 mm tykk. Pass på at
ankrene [04] sitter i samme plan som massiv betong eller betongblokker.
Ikke trekk sekskantboltene for hardt til [05]. Trekk sekskantboltene [05] til
bare så hardt at stoppskivene [13] trekkes inntil veggplaten [01]. Bor aldri
inn i mørtelen mellom blokker.
Dansk
MONTERING PÅ SOLID BETON OG BETONBLOK
FORSIGTIGHED:
Eventuel vægbeklædning må højst være 16 mm tyk. Sørg for at
forankringssædet [04] fl ugter med fast beton eller betonblok. Undgå at
overspænde mellemboltene [05]. Spænd kun mellemboltene [05], indtil
spændeskiverne [13] er trukket helt ind mod vægpladen [01]. Bor aldri inn i
mørtelen mellom blokker.
Svenska
MONTERING PÅ MASSIV BETONG OCH BETONGBLOCK
OBSERVERA:
Eventuella material som täcker väggen får inte överskrida 16 mm (5/8 tum).
Kontrollera att förankringarna [04] är placerade i linje med massiv betong
eller betongblock. Spänn inte de franska träskruvarna överdrivet mycket
[05]. Spänn endast de franska träskruvarna [05] tills skruvbrickorna [13]
pressas mot väggplattan [01]. Bor aldrig i mørtelen mellem blokkene.
Русский
УСТАНОВКА НА СТЕНЕ ИЗ БЕТОНА И БЕТОННОГО БЛОКА
ОСТОРОЖНО!
Толщина покрытия стены не должна превышать 16 мм. Убедитесь, что
дюбели [04] установлены вровень со сплошной бетонной или блочной
бетонной стеной. Не следует слишком сильно затягивать шурупы [05].
Затягивайте болты с квадратными головками [05] только до тех пор,
пока шайбы [13] не будут подтянуты к настенному креплению [01]. Не
допускается сверлить отверстия в швах между блоками.
13mm
(1/2 in.)
Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni
Undgå risiko for skader på personer og inventar!
Undvik eventuella personskador och materiella skador!
Избегайте возможных травм или повреждений!
13mm
(1/2 in.)
21

Publicidad

loading

Productos relacionados para StandardAV ZMT2