Página 1
Heavy-Duty, Self-SHaRpening CoRDleSS CutteR page 5 page 10 CoRtaDoRa Sin CaBleS De alto RenDiMiento Con funCión De afilaDo autoMátiCo CutteR SanS fil auto-aiguiSant et RÉSiStant page 17 RC2602/RC2602.1...
Página 2
Thank you for purchasing a ZipSnip power tool . We are confident that you will appreciate the quality of the product and you will be entirely satisfied with your purchase. Please read carefully the user safety and operating instructions on how to operate this product correctly within safety norms and regulations.
Heavy-Duty, Self-SHaRpening CoRDleSS CutteR CoMponent liSt loCk-off SwitCH Soft gRip HanDle on/off SwitCH BlaDe guaRD BlaDe SCRew BlaDe guaRD eDge ConneCtoR pin CHaRgeR CHaRging inDiCatoR ligHt CHaRgeR SoCket Hang Hole SpinDle Slot (See a1) Not all the accessories illustrated or described are standard on every model. aCCeSSoRieS geneRal poweR tool Safety waRningS...
Página 5
Heavy-Duty, Self-SHaRpening CoRDleSS CutteR atmospheres, such as in the presence of have the switch on invites accidents. flammable liquids, gases or dust. Power tools d) Remove any adjusting key or wrench before create sparks which may ignite the dust or fumes. turning the power tool on.
Página 6
Heavy-Duty, Self-SHaRpening CoRDleSS CutteR and the work to be performed. Use of the power when using this tool. tool for operations different from those intended 5. Do not run the tool while carrying it at your side. could result in a hazardous situation. A spinning blade could become entangled with h) use clamps or another practical way to secure clothing and injury may result.
Página 7
Heavy-Duty, Self-SHaRpening CoRDleSS CutteR SyMBolS those dust masks that are specifically designed to filter out microscopic particles. Avoid prolonged contact with dust from power To reduce the risk of injury, user must read sanding, sawing, grinding, drilling and other instruction manual construction activities.
Heavy-Duty, Self-SHaRpening CoRDleSS CutteR teCHniCal Data afterwards plug your tool into the battery charger. The charging indicator (red) will illuminate at this time. Charger 120V~60Hz The charger indicator will turn green when charging Voltage 3.6V is complete. Then unplug the charging plug from the No load speed 260/min wall socket and then remove the tool from the battery...
Heavy-Duty, Self-SHaRpening CoRDleSS CutteR national and international regulations governing of purchase. dangerous goods, neither as individual components nor aDDitional liMitationS when inserted into a machine. However, the Dangerous Goods Regulations can be relevant when transporting This warranty is only valid for products purchased and used in several batteries.
CoRtaDoRa Sin CaBleS De alto RenDiMiento Con funCión De afilaDo autoMátiCo liSta De paRteS Hoja paRa BoRDeaDoRa Mango BlanDo Botón De enCenDenDiDo pRoteCtoR De la Hoja toRnillo De la Hoja Hoja BaSe paSaDoR ConeCtoR CaRgaDoR luz inDiCaDoRa De CaRga toMa De CaRgaDoR oRifiCio paRa ColgaR RanuRa De Bloqueo De giRo (ver a1) No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto estándar.
CoRtaDoRa Sin CaBleS De alto RenDiMiento Con funCión De afilaDo autoMátiCo CoRtaDoRa Sin CaBleS De alto RenDiMiento Con funCión De afilaDo autoMátiCo Un momento de distracción al utilizar herramientas 1. áRea De tRaBajo eléctricas puede dar lugar a lesiones personales a) Mantenga su lugar de trabajo limpio y bien graves.
Página 12
CoRtaDoRa Sin CaBleS De alto RenDiMiento Con funCión De afilaDo autoMátiCo d) Guarde las herramientas que no esté usando causar chispas, quemaduras o incendio. fuera del alcance de los niños y otras personas d) Bajo condiciones abusivas, la batería puede no capacitadas.
Página 13
CoRtaDoRa Sin CaBleS De alto RenDiMiento Con funCión De afilaDo autoMátiCo CoRtaDoRa Sin CaBleS De alto RenDiMiento Con funCión De afilaDo autoMátiCo lijadoras, sierras, pulidoras, perforadoras eléctricas 8. No utilice cortadores desafilados o dañados, ni y otras actividades de la construcción. Utilice ropa accesorios que no estén diseñados para esta de proteccióny lave las areas expuestas con agua y cizalla.
CoRtaDoRa Sin CaBleS De alto RenDiMiento Con funCión De afilaDo autoMátiCo SÍMBoloS DatoS tÉCniCoS Datos de entrada del cargador 120V~60Hz Para reducir el riesgo de lesiones, Tensión 3.6V el usuario deberá leer el manual de Velocidad sin carga 260rpm instrucciones Capacidad máxima de corte 1/4˝...
CoRtaDoRa Sin CaBleS De alto RenDiMiento Con funCión De afilaDo autoMátiCo CoRtaDoRa Sin CaBleS De alto RenDiMiento Con funCión De afilaDo autoMátiCo tRanSpoRte 3. CaRga Conecte el enchufe del cargador a una toma de La batería dispone de un eficaz sistema de protección suministro eléctrico adecuada y después la herramienta contra excesos de presión y cortocircuitos, así...
Página 16
CoRtaDoRa Sin CaBleS De alto RenDiMiento Con funCión De afilaDo autoMátiCo -Uso anormal, abuso, negligencia, accidentes, alteraciones o reparaciones por otros diferentes a los centros de servicio autorizados. - Uso comercial o de renta. El fabricante no ofrece ninguna otra garantía, representación o promesa con respecto a la calidad o rendimiento de sus herramientas eléctricas que no estén específicamente mencionadas en esta garantía.
CoRtaDoRa Sin CaBleS De alto RenDiMiento Con funCión De afilaDo autoMátiCo CutteR SanS fil auto-aiguiSant et RÉSiStant liSte DeS ÉlÉMentS Bouton De veRRouillage poignÉe Souple inteRRupteuR De SÉCuRitÉ pRoteCtion De laMe viS De laMe laMe SeMelle BRoCHe Du ConneCteuR CHaRgeuR tÉMoin luMineuX Rouge pRiSe Du CHaRgeuR tRou De SuSpenSion...
Página 18
CutteR SanS fil auto-aiguiSant et RÉSiStant favorisent les accidents. chaussures de sécurité antidérapantes, des casques b) N’utilisez pas d’outils électriques dans un milieu durs ou des protections antibruit utilisés dans des présentant un risque d’explosion, par exemple conditions appropriées réduiront les blessures en présence de liquides, de gaz ou de poussières corporelles.
Página 19
CutteR SanS fil auto-aiguiSant et RÉSiStant contact se produisait accidentellement, rincez novices. abondamment avec de l’eau. Si le fluide touche les e) Prenez soin de bien entretenir les outils. Soyez yeux, cherchez en plus de la mesure précédente de attentif à tout désalignement ou coincement des l’aide médicale.
Página 20
CutteR SanS fil auto-aiguiSant et RÉSiStant SyMBoleS pile / CHaRgeuR De pile: Afin de réduire les risques de blessure, 1. Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi. doit lire ce mode d’emploi. 2. Le chargeur a été conçu pour une utilisation l’intérieur uniquement.
CutteR SanS fil auto-aiguiSant et RÉSiStant DonnÉeS teCHniqueS s’éteint grâce à un circuit de protection: la lame ne bouge plus. Alimentation du chargeur 120V~60Hz Dans un environnement chaud ou après une utilisation Tension 3.6V prolongée, le pack de la batterie est trop chaud pour Vitesse à...
Página 22
CutteR SanS fil auto-aiguiSant et RÉSiStant Parmi ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure Cette garantie ne couvre PAS les accessoires ou les de carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, blocs-piles. l’ammoniaque ainsi que les detergents domestiques Cette garantie ne couvre PAS : qui en contiennent.