Resumen de contenidos para Siefken SCHOCK DÄMON SD75
Página 1
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y SCHOCK DÄMON SD75 Modelo: demoledor HEX 28 2.2OOw Instrucciones Antes de usar esta herramienta, por favor lea cuidadosamente las INSTRUCCIONES DE USO. Asegúrese de saber cómo funciona la máquina y cómo debe ser operada. Mantenga la herramienta de acuerdo a estas instrucciones y asegúrese de que la maquina funcione correctamente, por favor guarde estas instrucciones y otros documentos que vengan junto con la herramienta.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 1. Información de la máquina 2. Instrucciones de seguridad 3. Asamblea 4. Operación 5. Mantenimiento 6. Limpieza 7. Garantía...
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y INFORMACIÓN DE LA MÁQUINA Werkzeugaufnahme // Encastre HEX 28mm 1 - 1/8 in. Leistung // Potencia 2.200 W Stoßfestigkeit // Impacto 950 bpm Schlagenergie // Energía de impacto 75 Joules Nettogewicht // Peso 31 Kg...
Página 4
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 2. Cincel plano Tamaño hexagonal 28 * 530 de longitud (Unidad: mm) 3. Cortador hexagonal 28 * 530 de longitud (Unidad: mm) 4. Pala hexagonal size28*530 longitud (Unidad: mm) 5.
Página 5
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 1. Instrucciones de seguridad En este manual del operador o en las etiquetas de la máquina se utilizan los siguientes símbolos: Lea el manual cuidadosamente Conformidad con la seguridad esencial aplicable de las directivas europeas Aislamiento doble Indique el riesgo de lesiones personales, pérdida de vidas o daños a la herramienta en...
Página 6
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y c) Mantenga alejados a los niños y espectadores mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control. 2) Seguridad eléctrica a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben coincidir con la toma de corriente.
Página 7
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 4) Uso y cuidado de herramientas eléctricas a) No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.
Página 8
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 3. Bajo operación normal, la máquina está diseñada para producir vibración, los tornillos y pernos pueden a ojarse, causando una avería y accidentes. Veri que que estén bien apretados antes de correr.
Página 9
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y c) Daño pulmonar si no usa la máscara de anti polvo. d) Daño auditivo si no usa protección auditiva. ¡Advertencia! Esta herramienta eléctrica produce un campo electromagnético durante la opera- ción.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Fig3 Fig4 Limpie el vástago de un poco y ponga un poco de grasa. El ensamblaje del cincel sin el hombro (con ranura) (ver Fig. 1 y Fig. 2) Opere la parte de bloqueo 2 a una posición de 150 grados, inserte el cincel 1 en el soporte 3.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Operación 1. Operación del interruptor 2. Opere este martillo de demolición utilizando fuerza externa. El rendimiento será mejor si se presiona o empuja con la fuerza adecuada contra la super cie de trabajo. Nota: A veces, la herramienta eléctrica no comienza a golpear la carrera, incluso si el motor sigue fun- cionando, porque el aceite en el interior se vuelve grueso.
Página 12
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 1. A oje los 4 tornillos entre la cabeza de aluminio y la caja de engranajes con una llave de cabeza HEX de 12 mm. (Ver Fig. 1) 2.
Página 13
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 6. Llene los 15 g de aceite en el cilindro; Asegúrese de que esté limpio antes de llenarlo. (Ver Fig. 7. Montar de nuevo (Ver Fig. 8) a) Ensamble el pistón en el cilindro, asegúrese de que se haya ensamblado la junta tórica.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Observación: después de reemplazar el cepillo de carbón, ¡asegúrese de que todos los tornillos estén lo su cientemente apretados! 6. Limpieza Limpie la máquina regularmente con un paño suave, preferiblemente después de cada uso. Disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, etc.
Sujeto a ciertas excepciones, SIEFKEN reparará o remplazará cualquier parte de alguna herramienta eléctrica, luego de que examinada, sea determinada por SIEFKEN como defectuosa en materiales o mano de obra por un periodo de un (3) años*, después de la fecha de la compra, a menos que otra cosa sea señalada.
Página 16
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y SCHOCK DÄMON SD75 Model: HEX 28 2.2OOw demolition hammer Instrucciones Antes de usar esta herramienta, por favor lea cuidadosamente las INSTRUCCIONES DE USO. Asegúrese de saber cómo funciona la máquina y cómo debe ser operada.
Página 17
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 1. Machine information 2. Safety instruction 3. Assembly 4. Operation 5. Maintenance 6. Cleaning 7. Warranty...
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y MACHINE INFORMATION Werkzeugaufnahme // Toolholder HEX 28mm 1 - 1/8 in. Leistung // Power 2.200 W Stoßfestigkeit // Impact Rating 950 bpm Schlagenergie // Impact Energy 75 Joules Nettogewicht // NW 31 Kg...
Página 19
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 2. Flat chisel Hexagon size28*530 length (Unit:mm) 3. Cutter Hexagon size28*530 length (Unit:mm) 4. Scoop Hexagon size28*530 length (Unit:mm) 5. Bush hammer heads + Shank Hexagon size28*410 length (Unit: mm) Tooth distance: 12mm Tooth high: 8mm Length*width: 60*60mm...
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 1. Safety instructions In this operator's manual/or machine’s labels following symbols are used: Read the manual carefully Accordance with essential applicable safety of European directives Double insulation Denote risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of nonobservance of the instruction in this manual.
Página 21
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. 2) Electrical safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
Página 22
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
Página 23
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 3. Under normal operation, the machine is designed to produce vibration, the screws and bolts can come loose, causing a breakdown and accidents. Check tightness of them carefully before running.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y c) Lung damage if don’t use dusk mask. d) Hearing damage if don’t use ear protection. Warning! This power tool produces an electromagnetic eld during operation. This eld may under some circumstances interfere with active or passive medical implants.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Fig3 Fig4 Clean the shank of bit and put some grease The assembly of bit without the shoulder(with groove) (see Fig 1 & Fig 2) Operate the lock part 2 to 150 Degree position, insert the bit 1 into the holder 3.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Operation 1. Switch operation 2. Operate this demolition hammer by utilizing outside force. The performance will be better if it is pressed or thrusted with properly force against the work surface. Note: Sometimes the power tool does not begin the striking the stroke even the motor keep running, because oil inside become thick.
Página 27
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 1. Loosen the 4 screws between aluminum head and gear box by 12mm HEX head wrench.(See Fig1) 2. Disassemble the aluminum head, cylinder and piston.(See Fig2) 3.
Página 28
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 6. Fill the 15 g oil in the cylinder; please make sure it is clean before lling. (See Fig 7) 7. Assemble back(See Fig 8) a) Assemble the piston into cylinder, please make sure if the O-ring has been assembled.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y φ6 plat washer Hexagon socket Bolt M6X20 Fan cover The cover of carbon bush holder Carbon brush Remark: after carbon brush replacement, please make sure all of the screws aretightened enough! 6.
Service Center for the right check. TOTAL SATISFACTION If the SIEFKEN tool does not satisfy the need for work, within 30 days after its purchase you can change it for one of the same type with greater capacity only by paying the difference.