Memory Module Quick Installation Guide
English
繁體中文
Desktop Memory
桌上型電腦記憶體
16 GB Kit (2 x 8 GB) DDR4 3200
16 GB Kit (2 x 8 GB) DDR4 3200
2 x AORUS RGB Infused Demo Module for DDR Slots
2 x AORUS 記憶體插槽用燈光模組
RGB Fusion
RGB Fusion
Installation Guide
1. Please turn off your computer and disconnect the AC
安裝說明
1. 安裝前請務必確認電腦電源已經關閉, 並將電
power cord.
2. Before touching the DRAM module and/or any electronic
源線拔除
components on the motherboard, make sure to touch a
2. 觸碰任何電子元件前或取出記憶體前,請務必先接
grounding metal object to discharge any static electricity
觸可排放靜電物體
that might be stored on your body or clothing.
3. 請先檢視主機板上插槽是否插滿, 再行安裝擴
3. If all memory slots are used, the memory with lower
充記憶體
density shall be removed when installing a new memory.
4. 建議安裝相同容量及頻率的記憶體以利較好的效能
4. Suggest to install memory with identical density & data
5. 更換記憶體時,將插槽上的卡榫向下推即可彈
rate on single system for better and stable performance.
出更換
5. Modules should only be inserted/ removed when the
6. 安裝記憶體時,記憶體下緣凹槽需與插槽上之凸起
clips are in an open position.
6. During installation, make sure the memory module is
處對齊, 用力將記憶體模組推入 ,卡榫將自動扣上
properly aligned to the slot, then fully insert the module
7. 確認記憶體模組被緊緊地安裝在記憶體插槽上
all the way into the slot. Proper installation should
automatically force the retaining clips to a closed
position. Always make sure the memory module is
securely installed into the memory slot on your system.
7. Turn on the computer.
Deutsch
Español
Desktop Speicher
Memoria Para PCs de Sobremesa
16 GB Kit (2 x 8 GB) DDR4 3200
16 GB Kit (2 x 8 GB) DDR4 3200
2 x AORUS RGB Infused Demo Module for DDR Slots
2 x modulos AORUS RGB Infused Demo Module para
RGB Fusion
ranuras DDR
Installatiegids
RGB Fusion
1. Bitte schalten Sie Ihren Computer aus und ziehen Sie
Guía de Instalación
das Netzkabel ab.
1. Apague la computadora y desconecte el cable de
2. Bevor Sie das DRAM-Modul und/oder elektronische
alimentación.
Komponenten auf dem Motherboard berühren, stellen
2. Antes de tocar el módulo DRAM y / o cualquier
Sie sicher, dass Sie einen geerdeten Metallgegenstand
componente electrónico en la placa madre, asegúrese
berühren,
de tocar un objeto de metal con conexión a tierra para
3. um statische Elektrizität zu entladen, die auf Ihrem
descargar la electricidad estática que pueda tener su
Körper oder Ihrer Kleidung gespeichert sein könnte.
cuerpo o en su ropa.
4. Werden alle Speichersteckplätze genutzt, so muss bei
3. Si se utilizan todas las ranuras de memoria, se
der Installation eines neuen Speichers
eliminará la memoria con menor densidad cuando se
5. der Speicher mit geringerer Dichte entfernt werden.
instale una nueva memoria.
6. Empfohlen wird die Installation von Speicher mit
4. Sugerimos instalar memorias con la misma densidad
identischer Dichte und Datenrate auf einem einzelnen
y velocidad de datos en un solo sistema para mejor
System für eine bessere und stabilere Leistung.
rendimiento y estabilidad.
7. Module dürfen nur in geöffneter Position der Clips
5. Los módulos solo deben insertarse/retirarse cuando los
eingesetzt/entfernt werden.
clips están en una posición abierta.
8. Vergewissern Sie sich bei der Installation, dass
6. Durante la instalación, asegúrese de que el módulo de
das Speichermodul richtig auf den Steckplatz
memoria esté alineado correctamente con la ranura,
ausgerichtet ist, und stecken Sie es dann vollständig
luego inserte completamente el módulo en la ranura. La
in den Steckplatz ein. Die korrekte Montage sollte die
instalación adecuada debería forzar automáticamente
Halteklammern automatisch in eine geschlossene
los clips de retención a una posición cerrada. Siempre
Position bringen. Vergewissern Sie sich immer, dass
asegúrese de que el módulo de memoria esté bien
das Speichermodul fest in den Speichersteckplatz Ihres
instalado en las ranuras de memoria de su sistema.
Systems eingebaut ist.
简体中文
한국어
데스크탑 메모리
台式机内存
16 GB 키트 (2 x 8 GB) DDR4 3200
16 GB Kit (2 x 8 GB) DDR4 3200频率
DDR 슬롯용 2 x AORUS RGB 메모리 모듈
2 x AORUS 记忆体插槽用灯光模组
RGB Fusion
RGB Fusion
설치 설명서
1. 컴퓨터의 전원을 종료한 후, AC 파워 코드를
安装说明
뽑으십시오.
1. 安装前请务必确认电脑电源已经关闭, 并将电
2. 메모리 모듈 또는, 메인 보드의 다른 전자 부품을
源线拔除
만지기 전에, 몸이나 옷의 정전기가 방전 될 수
2. 触碰任何电子元件前或取出记忆体前, 请务必先接
있도록 접지 금속 물체를 만지십시오.
触可排放静电物体
3. 현재 메인 보드의 모든 메모리 슬롯을 사용하고
3. 请先检视主机板上插槽是否插满, 再行安装扩
있다면, 새 메모리 모듈을 설치하기 위해서는 이미
充记忆体
설치된 메모리 중 가장 작은 용량의 메모리 모듈을
4. 建议安装相同容量及频率的记忆体以利较好的效能
제거하여 주십시오.
4. 하나의 데스크탑 PC 시스템에서 보다 안정적이고
5. 更换记忆体时, 将插槽上的卡榫向下推即可弹
나은 성능을 발현하기 위해서는 같은 용량, 같은
出更换
클럭 속도의 메모리를 설치하는 것을 제안합니다.
6. 安装记忆体时, 记忆体下缘凹槽需与插槽上之凸起
5. 메모리 모듈은 슬롯의 클립이 열린 위치에 있을
处对齐, 用力将记忆体模组推入, 卡榫将自动扣上
때만 삽입 또는 제거가 되어야합니다.
7. 确认记忆体模组被紧紧地安装在记忆体插槽上
6. 올바른 설치를 위해 메모리 모듈이 슬롯에
올바르게 정렬되어 있는지 확인한 후, 모듈을 슬롯
안으로 끝까지 삽입하십시오. 올바르게 모듈이
설치가 되면, 클립이 자동으로 닫혀집니다. 항상
메모리 모듈이 데스크탑 PC의 메모리 슬롯에
단단히 설치되어 있는지 확인하십시오.
Русский
日本語
Комплект модулей ОЗУ для настольных ПК
デスクトップメモリ
16 Гбайт (2 x 8 Гбайт) DDR4 3200
16 GB
キット
DDR
2 x AORUS RGB модуля для DDR DIMM-разъемов
スロット
RGB Fusion
RGB Fusion
インストールガイド
инструкция по установке
1.
コンピュータの
1. Рекомендуем установить модули ОЗУ одинаковой
いてください
плотности с идентичной скоростью передачи
2.
マザーボード
данных для максимальной производительности и
れる
前
стабильной работы системы.
るために
2. Модули можно инсталлировать / удалять только в
3.
すべてのメモリスロットを
том случае, если фиксаторы находятся в открытом
メモリを
положении.
取
を
り
3. В процессе инсталляции убедитесь, что модуль
4.
良
より
памяти корректно сориентирован и выровнен по
テム
上
ストールすることをお
отношению к DIMM-разъему, а затем приложите
5.
モジュールは
равномерное усилие по всей длине модуля и
あるときにのみ
установите его в разъем. Корректная инсталляция
6. 取
り
付
сопровождается автоматическим переводом
取
く
り
фиксаторов в закрытое положение. Всегда следите
ールをスロットに
за тем, чтобы модули памяти были установлены без
な
取
り
перекосов и на всю глубину DIMM-разъемов.
じた
位置
システムのメモリスロットにしっかりと
れていることを
(2 x 8 GB) DDR4 3200
2 x AORUS RGB
用
の
モジュー ル
電源
切
、 AC電源
抜
を
り
コードを
。
DRAM
上
の
モジュールや
電子部品
に
触
に
、 身体
や
衣服
に
付着
した
静電気
を
放電
す
、 必
接地金属
物体
触
。
ず
の
に
れてください
使用
する
場合
は
、 新
しい
取
り
付
ける
際
に
、
より
少
ない
容量
のメモリ
外
必要
。
す
があります
安定
得
、
い
したパフォーマンスを
るには
シス
で
単一
の
同
じ
容量
かつ
速
さのメモリをイン
勧
めいたします
。
、
開
位置
スロットのクリップが
いた
に
挿抜
できます
。
け
時
に
、
メモリモジュールがスロットに
正
し
付
確認
、
けられていることを
してから
モジュ
完全
に
挿入
してください
。 適切
付
けを
行
うと
、 保持
クリップが
自動的
に
閉
に
移動
します
。 常
にメモリモジュールが
取
付
り
けら
確認
してください
。