Descargar Imprimir esta página

Gessi 20532 Instrucciones De Montaje página 6

Publicidad

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN
montaggio al Piano (fig. 1-2-3)
Prima di inserire il monocomando nel foro del lavello assicurarsi che la guarnizione di base sia ben
posizionata nella propria sede e che il flessibile di alimentazione sia ben avvitato al corpo del rubinetto.
Sistemare il monocomando sul foro del lavello orientando la bocca di erogazione verso la vasca del lavello.
Inserire quindi il kit di fissaggio nella sequenza indicata e rispettivamente la guarnizione sagomata e la
flangia. Serrare a fondo l'apposito tirante o dado filettato e collegare il flessibile di alimetazione alla reta
idrica.
sostituzione del vitone (fig. 4)
Prima di effettuare tale operazione assicurarsi che l'acqua della rete idrica sia chiusa. Svitare il grano
di fissaggio (A) utilizzando una chiave a brugola. Sollevare quindi la maniglia (B) sfilandola dal vitone
(C). Infine svitare il vitone (C) con una chiave da 17 mm e sostituirlo. Riassemblare i particolari con il
procedimento inverso.
Parti di ricamBio (fig. 5)
1
Maniglia
2
Vitone
3
Flessibile di alimentazione
4
Set di fissaggio
instructions de montage, d'emPloi et d'entretien
montage au Plan (fig. 1-2-3)
Avant d'insérer le monocommande dans le trou de l'évier, il faut s'assurer que le joint de base est bien
placé dans son emplacement et que les flexibles d'alimentation sont bien vissés au corps du robinet. Il faut
placer le monocommande sur le trou de l'évier en orientant la bouche de distribution vers le bac de l'évier.
insérer donc le kit de fixage dans la séquence indiquée et respectivement le joint façonné et la bride.
Serrer à fond le tirant ou l'écrou fileté et connectér le flexible de aliméntation à la réseau hydrique.
remPlacement de la tÊte (fig. 4)
Avant d'effectuer cette opération, il faut s'assurer que l'eau du réseau hydrique est fermée. Dévisser les
grains de fixage (A) en utilisant une clé à griffe. Soulever la poignée (B) en la désenfilant de la tête (C).
Dévisser, enfin, la tête (C) en utilisant une clé de 17 mm et substituer-le. Remonter-le tout avec le procédé
inverse.
PiÉces de rechange (fig. 5)
1
Leviér
2
Tête
3
Flexible de alimentation
4
Set de fixage
instructions for installation, use and maintenance
mounting on the sink (fig. 1-2-3)
Before inserting the single lever in the hole of the top make sure that the base O-ring is adequately
positioned in its seat and that supply hose are properly screwed to the body of the tap. Position the single
lever into the hole of the top. On the under side of the top use the fastening kit as shown in figure 2. Tighten
the backnut securely and connect the hose to the water supply.
headvalve rePlacement (fig. 4)
Check that the water net has been closed before carrying out this operation. Unscrew the nut (A) and take
the handles out from the head valve. Lift off the handle (B) from the headvalve (C). Unscrew the headvalve
(C) using a 17 mm spanner and replace it. Reinstall by reversing the procedure.
istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
6

Publicidad

loading