Página 1
SM 1550.2 SM 1571 Stage microphone GB - OWNER’S MANUAL ..... 2 F - MANUEL D’ INSTRUCTIONS ..4 D - BEDIENUNGSANLEITUNG ..... 6 E - LIBRO DE INSTRUCCIONES ..8 P - MANUAL DE INSTRUÇÕES ..10 I - MANUALE DI ISTRUZIONI ..12...
E N G L I S H POWER SUPPLY Use a screwdriver to open the battery compartment. Insert 4 x 1.5 V R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V batteries R6/AA (not supplied), ensuring correct polarity. Re-fit R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V battery cover. Replace batteries when the quality of sound becomes R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V bad.
HOW TO ASSEMBLE THE MIC STAND 1. Place the adjustable microphone stand or the tabl stand into the relative seat in the base. 2. Place microphone into microphone holder. 3. Adjust the height of the stand by pulling the top pole out of the middle pole until the microphone suits your height.
Página 4
I T A L I A N O F R A N Ç A I S ALIMENTATION Ouvrir l’emplacement porte-piles avec un tournevis. Insérer 4 piles R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V de 1,5 V type R6/AA (non fournies), en faisant attention à la polarité...
INSTALLATION DU MICROPHONE 1. Placer la tige du micro réglable ou celle de table dans l’emplacement de la base prévu à cet effet. 2. Mettre le micro sur le porte-micro. 3. Relever le tube supérieur jusqu’à ce que le micro soit à votre hauteur.
Página 6
D E U T S C H STROMVERSORGUNG Das Batteriefach öffnen. Dann werden 4 Batterien à 1,5V (Typ R6/ R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V AA) einlegen. Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten. R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V Batteriefach schließen Batterien auswechseln, sobald die Klangqualität abnimmt.
Página 7
MONTAGEANLEITUNG 1. Den verstellbaren oder den Tischständer für das Mikrofon in den entsprechenden Sitz an der Basis geben. 2. Mikrofon in den Halter stecken. 3. Ständerhöhe durch Verschieben des Mittelteils regulie- ren. 4. Mikrofon je nach gewünschter Neigung regulieren. Das Mikrofon kann auf dem Halter oder in der Hand gehalten werden.
E S P A Ñ O L ALIMENTACION R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V Abran el hueco destinado a las pilas. Coloquen 4 pilas de 1,5V del tipo R6/AA (que no se entregan con el aparato). Cierren la R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V tapa.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Posicionar el asta regulable del micrófono o aquella de mesa en la respectiva sede de la base. 2. Introduzca el micrófono en el soporte. 3. Regule la altura del asta moviendo la parte central. 4. Regule el micrófono de acuerdo con la angulación deseada.
P O R T U G U Ê S ALIMENTAÇÃO Abrir a tampa do alojamento das pilhas. Inserir 4 pilhas de 1,5V R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V tipo R6/AA (não incluídas). Fechar novamente a tampa. R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V Substituir as pilhas quando a qualidade do som não for boa. R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V Para uma longa duração, aconselha-se o uso de pilhas alcalinas.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 1. Posicione a haste do microfone regulável no sítio apro- priado da base. 2. Introduza o microfone no suporte. 3. Regule a haste em altura fazendo deslizar a parte cen- tral. 4. Regule o microfone segundo a angulação desejada. O microfone pode ficar também no suporte ou na mão.
Página 12
I T A L I A N O ALIMENTAZIONE Aprire il vano batterie con un cacciavite. Inserire 4 batterie da R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V 1.5V tipo R6/AA (non incluse), facendo attenzione alla corretta R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V polarità. Richiudere il coperchio. Sostituire le batterie quando la qualità...
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1. Posizionare l’asta microfono regolabile o quella da tavolo nell’apposita sede della base. 2. Inserire il microfono nel supporto. 3. Regolare l’asta in altezza facendo scorrere la parte centrale. 4. Regolare il microfono secondo l’angolazione desiderata. Il microfono si può tenere sul supporto o in mano. 5.
Página 16
è quasi asciutto. ICOM S.p.A. IMPORTED and DISTRIBUTED by: Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy Sede Legale: Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy Sede Amministrativa: www.bontempi.com e-mail: info@bontempi.com...