Precautions * Please review the content below to ensure safe and precise product usage. Safety Precautions WARNING CAUTION Do not use pins or any sharp, pointy Do not clean using wet cloths or volatile objects to press buttons or to insert into substances (e.g.
Página 5
Name plate * Call button * Organization of call buttons Adjust the camera position to get a better view and tighten the screws with a Philip (hex) screwdriver SVM-0200 SVM-0400 SVM-0600 SVM-0800 before installation. 1. Press in the direction of arrow to remove the transparent plate.
Installation Wiring Monitor Connection Plug wires(from tenant monitor) into connectors on the camera respectively according to illustrated diagrams as below. Power Connection Open Door Connection Installation Method 1. It is recommended to mount the flush Box at the height of average adult’s eyelevel from the ground 2.
Operations Specification The monitor station sounds a melody and the indicator light of door camera flashes after SVM-0200/0400/0600/0800 (Master Panel) a visitor presses the “CALL” button of door camera Remark Specification Power Source Regulated DC 12V Power Consumption DC 12V, 330mA...
Содержание Предисловие Техника безопасности ˙ Правила техники безопасности Подготовка Раздел 1 : Органы управления ˙ Вызывная панель видеодомофона, вид спереди ˙ Виды сбоку и сзади ˙ Монтаж ˙ Подключение видеодомофона Эксплуатация Раздел 2 : ˙ Функции ˙ Технические характеристики Дополнительно Раздел...
Техника безопасности * Настоятельно рекомендуется ознакомиться с изложенными ниже правилами техники безопасности во избежание поломок. Правила техники безопасности Не допускается нажимать кнопки Не допускается чистить устройство влажными Внимание! Осторожно! остроконечными предметами или булавками, тряпками или с использованием летучих равно как и вставлять их в отверстия. соединений...
* Кнопка вызова Прежде чем устанавливать вызывную панель * Расположение кнопок вызова в различных моделях вызывных панелей видеодомофона, отрегулируйте камеру таким образом, чтобы обеспечить оптимальный SVM-0200 SVM-0400 SVM-0600 SVM-0800 угол обзора и притяните винты камеры при помощи крестовой отвертки (типа «Филлипс».
Монтаж Схема подключения Подключение видеодомофона Влагозащищенную монтажную Верхняя часть, коробку следует монтировать декоративно- в толщу стены, на глубину не защитная Подключите провода (от индивидуальных менее 79мм/ 3.11 дюймов видеодомофонов) в соответствующие разъемы камеры, как показано на рисунке ниже. Шайба Влагозащищенная монтажная...
Функции Технические характеристики После того как посетитель нажал кнопку «CALL» (Вызов) на вызывной панели SVM-0200/0400/0600/0800 (видеодомофон) снаружи, на видеодомофоне раздается мелодия вызова, а индикаторная лампочка дверной камеры начинает мигать. Параметр Технические характеристики Источник питания Стабилизированный источник питания пост.т. 12 В...
Precauciones *Por favor, consulte el contenido que se provee a continuación para garantizar un uso seguro y preciso del producto. Precauciones de Seguridad No utilice elementos punzantes ni cortantes, ni No limpie el producto utilizando paños húmedos ADVERTENCIA PRECAUCIÓN objetos puntiagudos, para presionar los botones, ni o substancias volátiles (por ej., alcohol, benceno, los introduzca en los orificios del producto.
Placas de identificación * Botón de llamada * Organización de los botones de llamada Ajuste la posición de la cámara para obtener una mejor visión y utilice un destornillador Philip SVM-0200 SVM-0400 SVM-0600 SVM-0800 (hexagonal) para apretar los tornillos luego de la instalación.
Instalación Cableado Conexión del Monitor Montar la Caja de derivación de cables a no más de 79 mm/3,11 Cubierta lateral superior pulgadas de la pared Conecte los cables (del monitor del inquilino) a los conectores de la cámara respectivamente, según lo ilustrado por los diagramas a continuación.
Funcionamiento Especificaciones La terminal del monitoreo emite una melodía y la luz indicadora de la cámara del SVM-0200/0400/0600/0800 (Panel Maestro) portero electrónico se enciende luego de que el visitante presiona el botón “CALL” (LLAMAR) de la cámara del portero electrónico.
Panel de extensión Instalación/Cableado Combinación de paneles Instalación (Panel de Extensión con empalmadores) Montar la Caja de derivación SVM-0800 + SVE-0400 SVM-0800 + SVE-0800 SVM-0800 + SVE-1200 de cables a no más de (Empalmadores x 3) 79 mm/3,11 pulgadas de la pared Montar la Caja de derivación de cables a no más de (Empalmadores x 3)
Vorsichtsmaßnahmen *Beachten Sie bitte die folgenden Angaben, um eine sichere und korrekte Nutzung des Produktes zu gewährleisten. Sicherheitsvorkehrungen Nutzen Sie keine Nadeln oder andere spitzen Nicht mit nassen Tüchern oder flüchtigen Stoffen Warnung Achtung reinigen (Alkohol, Benzole, Verdünner). Gegenstände um Tasten zu drücken oder in Löcher zu gelangen.
Menü/ Namensplatte *Anruftaste * Anordnung der Anruftasten Passen Sie die Kameraposition so an, dass Sie ein besseres Bild erhalten und ziehen Sie die SVM-0200 SVM-0400 SVM-0600 SVM-0800 Schrauben vor der Installation mit einem Philip (hex) Schraubenzieher fest. 1. Drücken Sie in Richtung des Pfeils, um die transparente Hülle zu entfernen.
Installation Verkabelung Anschluss des Monitors Befestigung der Unterputzdose nicht tiefer als 79 mm/3.11 inch in Seitenabdeckung der Wand. Schließen Sie die Kabel (vom hängenden Monitor) entsprechend der folgenden Illustration an die Anschlüsse der Kamera an. Dichtungsring Unterputzdose Vorderseite Befestigung der Stromanschluss Seitenabdeckung Verbindung der offenen Tür...
Betrieb Spezifikationen Die Monitorstation gibt eine Melodie von sich und die Anzeigeleuchte der SVM-0200/0400/0600/0800 (Hauptkonsole) Türkamera blinkt, nachdem ein Besucher die “ANRUF”-Taste der Türkamera gedrückt hat Beachte Spezifikationen Stromquelle Regulierte DC 12V Stromverbrauch DC 12V / 330mA Displayausgang 1Vp-p / 75, Composite PAL Maximale Kabeldistanz 0.65 (AWG22) , 50m...
Erweiterungspanel Installation/Verkabelung Panelkombination Installation (Erweiterungskonsole mit Abrichte) Befestigung der Unterputzdose SVM-0800 + SVE-0400 SVM-0800 + SVE-0800 SVM-0800 + SVE-1200 nicht tiefer als 79 mm/3.11 inch Verbindung x 3 in der Wand. Befestigung der Unterputzdose nicht tiefer als 79 mm/3.11 inch Verbindung x 3 in der Wand.
Précautions * Merci de lire les consignes ci-dessous pour une bonne utilisation et en toute sécurité Précautions de sécurité Ne pas appuyer sur les boutons avec des objets Ne pas utiliser de serviette mouillée, d’alcool danger AVERTISSEMENT tranchants et ne pas insérer d’objets à travers le inflammable, de benzène ou de diluant pour trou.
*Bouton d’appel * Organisation des boutons d’appels Régler la position de la caméra pour obtenir une meilleure vue et pour resserrer les vis avec un SVM-0200 SVM-0400 SVM-0600 SVM-0800 tournevis Philip (hexagonal) avant l’installation. 1. Poussez vers la flèche pour enlever la plaque transparente.
Installation Câblage Connexion du moniteur Compartiment ne dépassant pas Couvercle Latéral Connectez les câbles (depuis le moniteur à côté) dans 79mm dans le mur les connecteurs de la caméra selon les diagrammes ci-dessous. connexion Compartiment Panneau Frontal Branchement de l’alimentation Socle Mural Latéral (Unit: mm/inches) Connexion d'Ouverture de Porte...
Utilisation Caractéristiques La station moniteur émet une mélodie et la lumière de la camérade porte clignote SVM-0200/0400/0600/0800 (Panneau Principal) après qu’un visiteur appuie sur le bouton « CALL » de cette caméra. Remarques Caractéristiques Source d’alimentation Courant DC 12V Consommation électrique...
Panneau Supplémentaire Installation/ Câblage Combinaison de panneaux Installation (Panneau Supplémentaire avec Joints) Boîtier encastré ne dépassant SVM-0800 + SVE-0400 SVM-0800 + SVE-0800 SVM-0800 + SVE-1200 Varlope X 3 pas 79mm/3,11 pouces dans le mur Boîtier encastré ne dépassant Varlope X 3 pas 79mm/3,11 pouces dans le mur [12 Boutons] [16 Boutons]...
Página 39
Contenuti Prefazione Precauzioni ˙ Precauzioni di Sicurezza Preparazione Capitolo 1 : Posizione dei comandi ˙ Pannello frontale ˙ Pannello laterale e inferiore ˙ Installazione ˙ Cablaggio Capitolo 2 : ˙ Funzioni ˙ Specifiche Postazione interna Capitolo 3 : ˙ Pannello della postazione interna ˙...
Precauzioni *Controllare i contenuti di seguito per essere certi di fare un uso sicuro e preciso del prodotto. Precauzioni di Sicurezza Non usare nessuna punta o oggetto appuntito per Non pulire usando vestiti bagnati o sostanze AVVERTENZA ATTENZIONE premere i pulsanti o inserirli nei fori. volatili (es.
Directory/ Targhetta nome * Pulsanti di chiamata * Organizzazione dei pulsanti di chiamata Regolare la posizione della videocamera per avere una migliore visione e stringere la vite con SVM-0200 SVM-0400 SVM-0600 SVM-0800 un cacciavite Philip (hex) prima di procedere all’installazione.
Installazione Cablaggio Connessione del monitor Montare al muro la scatola da incasso a non più di Coperchio superiore laterale 79 mm/3,11 pollici Inserire i cavi (dal monitor interno) nei connettori della videocamera rispettando quanto illustrato nei diagrammi sottostanti Guarnizione Scatola da incasso Pannello frontale Supporto di montaggio della...
Funzioni Specifiche La postazione del monitor emette un suono e l’indicatore luminoso della SVM-0200/0400/0600/0800 (Pannello centrale) videocamera d’ingresso lampeggia quando un visitatore preme il pulsante “CALL” sul citofono. Segnale Specifiche Alimentazione DC 12V Regolato Consumo energia DC 12V, 330mA Uscita Display...
Pannello della postazione interna Installazione/Cablaggio Combinazioni Pannello Installazione (Pannello postazione interna con giunzioni) Montare al muro la scatola da SVM-0800 + SVE-0400 SVM-0800 + SVE-0800 SVM-0800 + SVE-1200 incasso a non più di Cavo d'accoppiamento X 3 79 mm/3,11 pollici Montare al muro la scatola da incasso a non più...