Página 2
Orion Notice d’utilisation User manual www.airnaturel.com...
Página 3
Gebrauchsanweisung Deutsch Instruction Manual English Mode d’emploi Français Руководство по эксплуатации Pусский Instrukcja obsługi Polski Gebruiksaanwijzing Dutch Käyttöohje Suomi Instrucciones de uso Español Accessoires - Extra products...
Wassereinfüllöffnung gefüllt aussergewöhnlichen Luftbefeuchter werden. Verdunsterkassetten (10) in Naturel Orion erworben. Er wird Ihnen viel „Schubladen“ einsetzen. Freude machen und die Raumluft für Sie Wenn dieses Unterteil am gewünschten verbessern. Platz steht, Gehäuseoberteil (2) wieder Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten auf Unterteil aufsetzen.
Página 6
nicht bestimmungsgemässer Gebrauch aussetzen. Netzkabel vor Öl schützen. sowie technische Veränderungen Gerät nicht direkt neben Wände, • am Gerät können zu Gefahren für Vorhänge oder Möbel stellen. Gesundheit und Leben führen. Darauf achten, dass das Gerät beim • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt Betrieb eine gute Standfestigkeit besitzt •...
Página 7
Gut zu WIssEN: machen (Netzkabel durchtrennen) Hinweise Funktionsweise eines dafür vorgesehenen Verdunsters: Sammelstelle abgeben. funktioniert Verdunster? Entsorgen elektrische Geräte • Verdunstersysteme befeuchten Luft nicht Hausmüll, nutzen und reinigen sie von Schmutzpartikeln und offiziellen Recycling-Sammelstellen, falls Pollen. Diese Produkte erzielen eine sehr vorhanden.
Página 8
Rechtsmittel stellen Ihre einzigen Rechtsmittel Folgeschäden jeder Art, unter anderem Verletzung oben genannten entgangene Gewinne oder andere Gewährleistung dar. wirtschaftliche Verluste. Transportschäden einer Einheit, • WER HAT ANSPRUCH AUF GEWÄHRLEISTUNG? die von einem unserer Einzelhändler Anspruch Gewährleistung ausgeliefert wurde. Bitte wenden Sie Ersteigentümer eines Naturel-Geräts...
Página 9
Switch on Orion using on/off switch dEscrIptION Of thE dEVIcE (6). The desired power setting can The device consists of the following main...
ance with this instruction manual. Do not position the device directly next • The device is only to be used in the to walls, curtains or furniture. • household for the intended purpose de- Ensure that the device is stable during •...
device, and the water tank in particular, centre. Collecting and recycling electrical must always be hygienically clean. and electronic waste saves valuable re- sources. trOublE-shOOtING The packaging material is recyclable. Dis- Water-shortage display (red) lights up even pose of the packaging in an environmentally though device has been filled with water, friendly way and ensure that it reaches the ventilator does not work:...
Página 12
eration, improper maintenance, unau- thorized repair, exposure to unreason- able temperatures or conditions. This includes damages caused by misusing essential oils or water treatment and cleaning solutions. Damage resulting from inadequate • packaging or carrier mishandling of re- turned products. Misplacement or loss of accessories such •...
Français Félicitations ! Vous venez d’acquérir l’humi- Pour cette raison, remplir tout dificateur d’air Orion d’Air Naturel. Il vous d‘abord partie inférieure (4) l‘humidificateur d‘air apportera une immense satisfaction et vous Orion avec de l‘eau et la placer permettra d’améliorer la qualité de l’air am- séparément à...
Página 14
3m). • du mode d‘emploi avant de mettre en Installer l‘appareil hors de portée des service l’humidificateur d’air Orion pour personnes se trouvant dans la baignoire. la première fois et de le conserver en Ne pas installer l‘appareil à proximité...
Página 15
filtre affecte la performance (absorption l’appareil, si celui-ci est tombé ou a été d’eau plus faible). endommagé d‘une autre manière (fis- bON à sAVOIr : sure/ruptures du boîtier). Remarques relatives au fonctionnement N’utiliser aucun objet tranchant et grat- • d’un évaporateur : tant ou aucun produit chimique corrosif. Comment fonctionne l’évaporateur ? Les Mettre immédiatement tout appareil •...
Página 16
DATE D’EXPIRATION. Air Naturel réparera ou destination et au départ de tout lieu de échangera, à son entière discrétion, un pro- réparation. duit couvert par la garantie. AUCUN crédit Les dommages particuliers ou consé- • ne sera accordé. Les remèdes décrits ci-des- cutifs directs ou indirects de tout type, sus sont vos seuls recours possibles en cas de y compris les pertes de profit ou autres...
Página 17
Pусский Поздравляем! Вы только что приобре- дой, и с установленной верхней ли уникальный увлажнитель воздуха Air частью (2). Иначе вода попадет в Naturel Orion. Он доставит вам огромное верхнюю часть, что может приве- удовольствие и улучшит воздух в вашем по- сти к повреждению электроники. мещении. Поэтому сначала установите от- Как и все бытовые электроприборы, во...
Página 18
• Пожалуйста, перед первым исполь- углы и не зажимать кабель. • зованием увлажнителя воздуха Air Не вытягивать штепсельную вилку за • Naturel Orion внимательно прочтите сетевой кабель и не доставать ее мо- руководство по эксплуатации и со- крыми руками из розетки. храните его для последующего ис- Не использовать данный увлажнитель • пользования, при необходимости пе- воздуха в непосредственной близо-...
Página 19
мости от ее количества, но не реже только проинструктированными спе- одного раза в неделю: Сначала сни- циалистами. При ненадлежащем ре- мите верхнюю часть, очистите нижнюю монте перестает действовать гаран- часть прибора от известкового налета тия и отклоняется любая материальная с помощью стандартного антиизвест- ответственность кового средства и затем хорошо про- Во избежание других неполадок, • мойте. Перед использованием все поврежденный сетевой кабель за- снова собирается вместе.
Página 20
1 гОд гаРантии ние по причине обычного физического Бесплатный (включая запчасти и работу) износа при эксплуатации, неверного ремонт или замена восстановленным при- использования, небрежности, несчаст- бором (по нашему усмотрению) прово- ного случая, неправильной установки, дятся в течение 1 лет после приобретения размещения и применения, неквали- товара (период гарантийного обслужива- фицированного обслуживания и ре- ния) в случае, если все устройство либо...
Página 21
Podłączyć kabel sieciowy (1) do stwa urządzenia. domowego gniazdka. Sprawdzić osadzenie, ponieważ kontakt za- OpIs urząDzenIa bezpieczający uniemożliwia pracę Urządzenie składa się z następujących głów- otwartego urządzenia. nych komponentów: Uruchomić Air Naturel Orion przy kabel sieciowy zasilania prądowe- pomocy włącznika/wyłącznika (6). Przyciskiem poziom 1 lub 2 (7) moż- Górna część obudowy na wybrać żądaną wydajność. Skrytka na kabel Przy pomocy przycisku higrostatu Podstawa...
Página 22
Air Naturel Ustawiać urządzenie w taki sposób, aby Orion i o późniejsze jej przechowywanie osoby z wanny nie mogły go dotknąć. i ew. przekazanie kolejnemu użytkowni- Nie ustawiać urządzenia w pobliżu źró- • kowi. dła ciepła. Nie narażać kabla sieciowe- Za szkody wynikłe z nieprzestrzegania ni- go na bezpośrednie działanie gorąca • niejszej instrukcji obsługi firma Air Naturel (np. gorąca płyta kuchenna, gorące nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzial- żelazko lub piecyk). Chronić kabel sie- ności.
Jak funkcjonuje parownik? Systemy parow- zbiorczych recyklingu. nikowe nawilżają powietrze i oczyszczają je Jeżeli urządzenia elektryczne będą uty- • z cząsteczek zanieczyszczeń i pyłków. Pro- lizowane w sposób niekontrolowany, w dukty te osiągają bardzo dużą efektywność trakcie opadów atmosferycznych może nawilżania w naturalny sposób: Zintegrowa- dojść do przedostania się niebezpiecz- ny wentylator ciągnie suche powietrze przez nych substancji do wód gruntowych a nasączone wodą antybakteryjne kasety fil-...
Página 24
który może przedstawić opatrzony datą do- Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszko- wód zakupu w formie faktury lub paragonu. dzeń i wad spowodowanych lub wynika- Gwarancja nie może być cedowana. Przed jących z braku ścisłego stosowania się do zwrotem urządzenia należy przesłać faksem, specyfikacji firmy Air Naturel dotyczących e-mailem lub pocztą kopię oryginału dowo- instalacji, obsługi, użycia, konserwacji lub du zakupu opatrzonego datą. Dla swojego naprawy urządzenia Air Naturel. urządzenia należy podać numer modelu wraz ze szczegółowym opisem usterki (najle- piej pismem drukowanym).
(9) worden gevuld. turel Orion in uw bezit gekregen. U zult Vernevelingscassette (10) in «schuif- er veel plezier van hebben en de lucht lade» plaatsen. ruimtes verbeterd worden. Als dit onderstuk op de gewenste...
Página 26
ele volgende bezitters mee. bloot aan directe hitte (zoals bijv. een Voor schade ontstaan door veronacht- hete kookplaat, open vuur, een heet • zaming van deze gebruiksaanwijzing strijkijzer of een hete oven). Bescherm aanvaardt Air Naturel geen aansprake- het netsnoer tegen olie. lijkheid.
slechts zoveel vocht op, tot deze natuurlijk is men, of kan de flora en fauna voor jaren verrijkt. Overbevochtiging wordt daardoor worden belast. uitgesloten. Deze systemen werken zeer ge- tEchNIschE GEGEVENs ruisloos en vereisen weinig stroom. Wij advi- seren vernevelaars voor gebruik in slaap- en Afmetingen (b x h x d) 370 x 250 x 250 mm kinderkamers.
Página 28
detailleerde beschrijving van het probleem bij (bij voorkeur getypt of uitgeprint). Doe de beschrijving in een envelop of omslag en plak deze voor verzegeling van de verpak- king direct op het apparaat. Breng geen wij- zigingen of opschriften aan op de originele verpakking.
2 LED-merkkivaloa nor- tärKEItä turVAllIsuusOhJEItA maali) 15. LED ei vettä • Lue käyttöohje huolellisesti läpi, ennen kuin otat Air Naturel Orion -ilmankostut- KäyttööNOttO JA Käyttö timen ensimmäistä kertaa käyttöön ja Huomaa: Vedellä täytetty laitetta säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä ei saa koskaan kuljettaa paikallaan varten ja anna ohje edelleen mahdolli- olevan yläosan (2) kanssa.
Página 30
vastainen käyttö ja tekniset muutokset • Laite tulee aina irrottaa verkkovirrasta, voivat aiheuttaa vaaran terveydelle ja kun sitä täytetään vedellä tai puhdistuk- hengenvaaran. sen ajaksi. • Tämä laite ei ole tarkoitettu henkilöiden • Veteen ei saa lisätä mitään (tuoksuai- (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, neita, eteerisiä...
Tarkista, että yläosa on kunnolla kiinni ala- 2 VuOdEN tAKuu osassa. Alhainen teho: Kahden 1 vuosi takuuajan aikana korjaam- Huolto kappaleen “Puhdistus” mukaan, ko- me tai vaihdamme (valintamme mukaan) hotettu pysyvä ilmankosteus tilassa vähen- koneen tai osan, joka osoittautuu vialliseksi tää...
Página 32
nosta käsittelystä johtuva vaurio. • Varusteiden väärä sijoitus tai kadottami- nen kuten suutin, tuoksukapseli, vesitan- kin korkki jne. • Lähetys- ja kuljetuskulut korjauspaikkaan ja takaisin. • Kaiken tyyppiset suorat, epäsuorat erityi- set tai välilliset vahingot, mukaan lukien tulojen menetys tai muut taloudelliset tappiot.
Le agradecemos que haya adquirido el hu- canzar la parte superior y dañar los midificador Air Naturel Orion. Respirará un componentes electrónicos. aire más limpio que contribuirá a su bienes- Para evitar los problemas descritos, tar. primero llene de agua la parte in-...
• No ponga el aparato cerca de fuentes humidificador Orion. Consérvelas para de calor. Asegúrese de que el cable poder consultarlas en caso necesario, y de conexión no está expuesto al ca- déjelas al alcance de las personas que...
Página 35
rizador: puedan rayar la superficie del aparato, ¿Cómo funciona el vaporizador? Los siste- ni sustancias químicas corrosivas. mas de vaporización humedecen el aire y lo • Retire inmediatamente el aparato fuera limpian de partículas de suciedad y polen. de uso (retire el cable de conexión a la Estos productos consiguen una humidifica- corriente) y deposítelo en un vertedero ción muy eficaz de forma natural: el ventila- adecuado para este tipo de residuos. dor integrado conduce el aire seco a través • No tire los aparatos eléctricos a la basu- de cartuchos del filtro, que poseen propie-...
Página 36
las únicas que efectúa el usuario en caso de económicas. que se incumpla de algún modo la garantía • Daños en una unidad enviada por uno arriba mencionada de nuestros proveedores, ocasionados durante el transporte. Le rogamos que A QUIÉN CUBRE: consulte directamente con dicho pro- La garantía cubre el aparato Air Naturel veedor.
Página 37
Afin de profiter au mieux de votre Orion, découvrez les synergies d’huiles essentielles 100% bio : Anti-stress, Sommeil serein, Air pur, Relax et Respirer. In order to make the most of your Orion, try our 100% organic essential oil synergies: Anti Stress, Serene Sleep, Pure Air, Relax and Breathe.
Página 38
Filtres de remplacement replacement cartridge Livrés par jeux de 2 pièces, la propreté de ces nattes d‘humidification est importante car cela conditionne la qualité de l‘humidificateur. L‘usure de ces filtres dépend principalement de la dureté de l‘eau et de la poussière ambiante. Ces cartouches de filtration ont un double rôle : humidifier l‘air et nettoyer l‘eau de ses impuretés. Provided in sets of 2 pieces. The cleanliness of these humidification filters is important because it plays a big role in the efficiency of the humidifier. The life span os these filters depends mainly on the hardness of the water and the ambient dust.
Página 39
DEEE : Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l’Union européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collectes appropriés). Ce symbole apposé sur le produit indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à...